Page 3
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- Inhaltsverzeichnis ge Kochvorgänge ununterbrochen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Sicherheit ............. 3 Räumen des häuslichen Umfelds. Sachschäden vermeiden ........ 4 ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Umweltschutz und Sparen ........
Page 4
de Sachschäden vermeiden Die Kochfläche wird sehr heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände auf die Koch- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. fläche oder in die unmittelbare Nähe legen. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Niemals Gegenstände auf der Kochfläche ▶...
Page 5
Umweltschutz und Sparen de Nicht hitzebeständige Materialien schmelzen auf den Schaden Ursache Maßnahme heißen Kochstellen an. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Keine Herdschutzfolie verwenden. ▶ oder Sand beitsfläche oder als Ab- Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ stellfläche verwenden. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
Page 6
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
Page 7
Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
Page 8
de Powerboost-Funktion Erwärmen oder Warmhalten Braten mit wenig Öl Die Gerichte ohne Deckel braten. Eintopf, z. B. Linseneintopf Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Milch 1.-2. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Würstchen in Wasser Koteletts, natur oder paniert 8-12 Das Gericht ohne Deckel zubereiten. Steak, 3 cm dick 8-12 Auftauen und Erwärmen Frikadelle, 3 cm dick...
Page 9
Kindersicherung de Die Kochstelle auswählen. 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten Im Einstellbereich auf tippen. Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten, a Die Anzeige leuchtet. wird diese nach einer bestimmten Zeit automatisch ausgeschaltet. Die Kochstelle schaltet auf Kochstufe 9 zurück. Die Kochstelle auswählen. Eine beliebige Fortkochstufe einstellen.
Page 10
de Automatische Abschaltung 8.2 Küchenwecker a Die Zeit läuft ab. a Wenn die Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal. In Sie können eine Zeit bis 99 Minuten festlegen, nach der Timer-Anzeige leuchtet . Die Anzeige für deren Ablauf ein Signal ertönt.
Page 11
Grundeinstellungen de 12 Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ih- Auswahl re Bedürfnisse einstellen. zeige Auswahlzeit der Kochstellen 12.1 Übersicht über die Grundeinstellungen – Unbegrenzt: Sie können die zuletzt ge- wählte Kochstelle immer einstellen, ohne neu Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- auszuwählen.
Page 12
de Reinigen und Pflegen 13 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 13.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
Page 13
Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Alle Anzeigen blinken Bedienfeld ist nass oder Gegenstände liegen darauf. Trocknen Sie das Bedienfeld oder entfernen Sie den Gegenstand. ▶ Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet.
Page 14
de Kundendienst 16 Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums. Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rah- men der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei. Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf un-...
Page 15
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité............... 15 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Prévenir les dégâts matériels......
Page 16
fr Sécurité 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
Page 17
Prévenir les dégâts matériels fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 2 Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles...
Page 18
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
Page 19
Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
Page 20
fr Utilisation 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture. toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- duelle est allumé.
Page 21
Fonction PowerBoost fr Faire fondre Goulasch 2.-3. 50-60 Plat Position Durée de Rôtir avec un fond d’huile de mijo- mijotage Rôtir les plats sans couvercle. tage en mi- nutes Escalope nature ou panée 6-10 Chocolat, couverture 1-1. Escalope surgelée 8-12 Beurre, miel, gélatine Côtelette nature ou panée 8-12 Steak, 3 cm d'épaisseur...
Page 22
fr Sécurité enfants Appuyez sur dans la zone de réglage. 6.1 Activer la fonction PowerBoost a L'affichage s'allume. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Avec la fonction PowerBoost, les huiles et graisses 6.2 Désactiver la fonction PowerBoost chauffent rapidement. Des graisses et huiles surchauf- Si vous ne désactivez pas la fonction PowerBoost, fées s’enflamment rapidement.
Page 23
Désactivation automatique fr Dans les 10 secondes suivantes, régler la durée 8.2 Minuteur souhaitée dans la zone de réglage. Vous pouvez définir un temps allant jusqu’à 99 mi- a Le temps s’écoule. nutes, un signal retentit après écoulement de cette du- a Un signal retentit lorsque le temps réglé est écoulé. rée.
Page 24
fr Réglages de base 12 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre Affi- Choix appareil en fonction de vos besoins. chage Temps de sélection des foyers 12.1 Aperçu des réglages de base – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné...
Page 25
Nettoyage et entretien fr 13 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminez les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. 13.1 Nettoyants Nettoyez la table de cuisson avec un produit net- toyant spécial céramique.
Page 26
fr Mise au rebut 14.1 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause et dépannage Aucune L’alimentation électrique est tombée en panne. Vérifier le disjoncteur général de l’appareil. Vérifier à l’aide d’autres appareils électriques si une coupure de courant s’est produite. Tous les affichages Le bandeau de commande est mouillé...
Page 27
Service après-vente fr 16 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconcep- tion correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique européen.
Page 28
it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- Indice mente i processi di cottura brevi. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito Sicurezza ............ 28 domestico; Prevenzione di danni materiali......
Page 29
Sicurezza it La superficie di cottura diventa molto calda. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili danneggiati costituiscono un pericolo. sulla superficie di cottura o nelle immediate ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- vicinanze.
Page 30
it Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare. Controllare le stoviglie.
Page 31
Tutela dell'ambiente e risparmio it Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
Page 32
it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
Page 33
Comandi di base it ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti 4.5 Indicatore di calore residuo corrispondenti e le zone accese possono attivarsi e Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- disattivarsi in tempi diversi. duo a due livelli per ogni zona di cottura.
Page 34
it Comandi di base ¡ Rosolare in piccole porzioni gli alimenti che vanno Stufare rosolati a fuoco vivo o che durante la cottura perdo- Involtini 50-60 no molti liquidi. Stufato 60-100 ¡ Consigli per la cottura a risparmio energetico. → Pagina 30 Gulasch 2.-3.
Page 35
Funzione Powerboost it 6 Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare Requisito: Nelle zone di cottura a circuito doppio, per grandi quantità d'acqua ancora più velocemente rispet- l'utilizzo della funzione PowerBoost deve essere attivato to al livello di cottura 9. il secondo circuito di riscaldamento.
Page 36
it Interruzione automatica Correzione o cancellazione della durata È possibile impostare il contaminuti in 2 modi diver- Selezionare la zona di cottura. Premere . In caso di zona di cottu- Premere due volte en- a L'indicatore si illumina. ra selezionata.
Page 37
Indicatore del consumo d'energia it 11 Indicatore del consumo d'energia Con questa funzione è possibile visualizzare il consu- La precisione dell'indicazione dipende anche tra le altre mo totale di energia tra l'attivazione e la disattivazione cose dalla qualità della tensione della rete elettrica. del piano cottura.
Page 38
it Pulizia e cura Nel campo di regolazione impostare il valore desi- Tenere premuto per 4 secondi. derato. a L'impostazione è attivata. Consiglio: Per uscire dalle Impostazioni di base senza salvare, spegnere il piano cottura con . Riaccendere e reimpostare il piano cottura. 13 ...
Page 39
Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- propriato rappresentano una fonte di pericolo.
Page 40
it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti La zona di cottura è rimasta in funzione troppo a lungo e si è spenta automaticamente. È possibile riattivare subito la zona di cottura. Modalità demo attivata. e le zone di cottu- ra non si scaldano Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete disattivando il fusibile all'interno della scatola dei fusibili.
Page 41
Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- Inhoudsopgave cessen ononderbroken in het oog. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten Veiligheid............ 41 ruimtes binnen de huiselijke omgeving. Materiële schade voorkomen ...... 43 ¡...
Page 42
nl Veiligheid Het kookvlak wordt erg heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen op het kook- netsnoer is gevaarlijk. vlak of in de directe omgeving leggen. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit voorwerpen op het kookvlak bewa- ▶...
Page 43
Materiële schade voorkomen nl 2 Materiële schade voorkomen LET OP! Schade Oorzaak Maatregel Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- de glaskeramiek. reinigingsmid- middelen die geschikt zijn Kookgerei controleren. ▶ delen voor glaskeramiek. Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaat Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet beschadigd raken.
Page 44
nl Milieubescherming en besparing Productinformatie conform (EU) 66/2014 vindt u op de meegeleveerde apparaatpas en op het intern op de productpagina van uw apparaat.
Page 45
Uw apparaat leren kennen nl 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies...
Page 46
nl De Bediening in essentie 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt.
Page 47
Powerboost-functie nl Verwarmen of warmhouden Braden met weinig olie De gerechten zonder deksel braden. Eenpansgerecht, bijv. linzen- schotel Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Melk 1.-2. Schnitzel, diepvries 8-12 Worstjes in water Koteletten, al dan niet 8-12 Bereid het gerecht zonder deksel. gepaneerd Ontdooien en opwarmen Steak, 3 cm dik...
Page 48
nl Kinderslot Tik in het instelgebied op . 6.2 Powerboost-functie uitschakelen a De indicatie brandt. Wanneer u de Powerboost-functie niet uitschakelt, wordt deze na een bepaalde tijd automatisch uitge- schakeld. De kookzone keert terug naar kookstand 9. De kookzone kiezen. Stel een willekeurige doorkookstand in.
Page 49
Automatische uitschakeling nl Tijd weergeven Bij geselecteerde kook- Twee keer binnen zone. 10 seconden op tip- de kookwekker kiezen. ▶ pen. a De tijd wordt 10 seconden weergegeven. Bij niet geselecteerde Op tippen. Tijd corrigeren kookzone. de kookwekker kiezen. a De indicatie ...
Page 50
nl Basisinstellingen 12 Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens Indica- Keuze uw wensen instellen. Keuzetijd van de kookzones 12.1 Overzicht van de basisinstellingen – Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen kookzone altijd instellen, zonder deze op- Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en nieuw te hoeven selecteren.
Page 51
Reiniging en onderhoud nl 13 Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Verwijder hardnekkig vuil met een schraper voor vi- trokeramische kookplaat. 13.1 Reinigingsmiddelen Reinig de kookplaat met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
Page 52
nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Alle indicaties knippe- Bedieningspaneel is nat of er liggen voorwerpen op. Maak het bedieningspaneel droog of verwijder het voorwerp. ▶ Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter be- scherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld.
Page 53
Servicedienst nl ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Econo- mische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. Opmerking: Het inschakelen van de servicedienst in het kader van de fabrieksgarantievoorwaarden is gratis. Gedetailleerde informatie over de garantieperiode en garantievoorwaarden in uw land kunt u opvragen bij onze servicedienst, uw dealer of op onze website.
Page 56
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.