Télécharger Imprimer la page
Bosch 6 Serie Notice D'installation
Bosch 6 Serie Notice D'installation

Bosch 6 Serie Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

*9001286881*
de
Montageanleitung
en
Installation instructions
bg
Инструкции за монтаж
cs
Pokyny k instalaci
da
Installationsvejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
el
es
Instrucciones de montaje
et
Paigaldusjuhised
fi
Asennusohjeet
fr
Notice d'installation
hr
Upute za instalaciju
hu
Telepítési útmutató
it
Istruzioni d'installazione
lt
Įrengimo instrukcijos
lv
Uzstādīšanas instrukcijas
1
3
9001286881 (041022)
mk
nl
no
pl
pt
ro
ru
sk
sl
sq
sr
sv
tr
uk
he
2
4
Упатства за инсталирање
Installatie-instructies
Installasjonsveiledning
Instrukcje montażu
Instruções de instalação
Instrucţiuni de instalare
Инструкция по установке
Pokyny na inštaláciu
Navodila za montažo
Udhëzimet e instalimit
Uputstva za montažu
Installationsanvisningar
Kurulum talimatları
Інструкція з монтажу
‫הוראות התקנה‬
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch 6 Serie

  • Page 1 *9001286881* 9001286881 (041022) Montageanleitung Упатства за инсталирање Installation instructions Installatie-instructies Инструкции за монтаж Installasjonsveiledning Instrukcje montażu Pokyny k instalaci Installationsvejledning Instruções de instalação Οδηγίες εγκατάστασης Instrucţiuni de instalare Инструкция по установке Instrucciones de montaje Paigaldusjuhised Pokyny na inštaláciu Asennusohjeet Navodila za montažo Notice d'installation Udhëzimet e instalimit Upute za instalaciju...
  • Page 2 Auszugsschiene einhängen Hinweis: Die Auszugsschienen passen nur rechts oder links. Achten Sie beim Einhängen darauf, dass Auszugsschienen sie sich nach vorn herausziehen lassen. Die Auszugsschienen passen nicht zu jedem Gerät. Die Auszugsschiene zwischen die beiden Stäbe Geben Sie beim Kauf immer die genaue Bezeich- einsetzen.
  • Page 3 Kinder fernhalten. Push the retainer in between the lower and the ▶ upper bar. ACHTUNG! → Fig. Die selbstreinigenden Flächen im Garraum können Keep the PUSH tab pushed in and swing the durch das Aushängen und Einhängen der Auszugs- pull-out rail inwards until the front retainer is loc- schienen beschädigt werden.
  • Page 4 ¡ Според типа на уреда трябва да адаптирате Изтеглете релсата напред докато държачът от- при уреди с поставки и телескопични релси ос- зад не се откачи. новните настройки за телескопични релси. → Фиг. ¡ Телескопичните релси при нужда могат да се Отстранете...
  • Page 5 Poznámky BEMÆRK! ¡ Další informace: De selvrensende flader i ovnrummet kan blive beska- diget, når udtræksskinnerne tages ud eller sættes ind i ovnen. Tag ribberammerne ud først, inden udtræksskin- ▶ nerne tages af eller sættes på. Isætning af udtræksskinne ¡ Určité detaily, jako barva nebo tvar, se mohou od Bemærk: Udtræksskinnerne passer kun i hhv.
  • Page 6 ¡ Visse detaljer, som farve eller form, kan afvige fra Αφήνετε τη συσκευή πάντοτε να κρυώσει. ▶ videoen. Κρατάτε τα παιδιά μακριά. ▶ ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι αυτοκαθαριζόμενες επιφάνειες στον χώρο μαγει- ρέματος μπορούν με την αφαίρεση και τοποθέτηση Συρταρωτές ράγιες των ραγών εξόδου να πάθουν ζημιά. Αφαιρέστε...
  • Page 7 Insertar el riel de extracción entre las dos guías. ¡ Olenevalt seadme mudelist tuleb kanderaamistike → Fig. ja väljatõmbesiinidega seadmete puhul kohandada teleskoopsiinide põhiseadistused. Introducir la sujeción en la parte posterior, entre ¡ Väljatõmbesiine saab vajaduse korral kasutada las guías inferior y superior. mis tahes tasandil.
  • Page 8 Eemaldage väljatõmbesiin. ¡ Tietyt yksityiskohdat, kuten väri tai muoto, voivat → Joonis poiketa videosta. Puhastage väljatõmbesiini. Kannatinkiskon irrotus Märkused ¡ Lisateave: VAROITUS ‒ Palovammavaara! Ristikot kuumenevat hyvin kuumiksi Älä kosketa kuumia ristikoita. ▶ Anna laitteen jäähtyä aina. ▶ Pidä lapset poissa laitteen läheltä. ▶...
  • Page 9 Napomene Accrocher le rail télescopique ¡ Izvlačne vodilice nisu prikladne za uređaje s mi- Remarque : Les rails télescopiques s'adaptent uni- krovalovima. quement à droite ou à gauche. Lors de l'accrochage, ¡ Izvlačne vodilice upotrebljavajte s emajliranim pri- veillez à ce qu'ils puissent être tirés vers l'avant. borom ili priborom od nehrđajućeg čelika.
  • Page 10 Vodilicu izvlačite prema naprijed sve dok je ne iz- Megjegyzések vučete iz stražnjeg držača. ¡ További információk: → Sl. Izvadite izvlačnu vodilicu. → Sl. Očistite izvlačnu vodilicu. Napomene ¡ Ostale informacije: ¡ Egyes részletek, például a szín vagy a forma, eltér- hetnek a videón láthatótól. A kihúzósín kiakasztása FIGYELMEZTETÉS ‒ Égési sérülések veszélye! Az állványok nagyon felforrósodnak...
  • Page 11 ATTENZIONE! Le superfici autopulenti nel vano cottura si possono danneggiare mentre si sganciano e si riagganciano Ištraukiamieji bėgeliai le guide di estrazione. Ištraukiamieji bėgeliai tinka ne visiems prietaisams. Sganciare dapprima i supporti, prima di sganciare ▶ Pirkdami visada nurodykite tikslų savo prietaiso pa- e riagganciare le guide di estrazione.
  • Page 12 Turiet nospiestu PUSH un pagrieziet izvilkšanas DĖMESIO! Savaime išsivalantys kameros paviršiai gali būti pa- vadotni uz iekšu tā, lai stiprinājums priekšā at- žeisti iškabinant ir įkabinant ištraukiamuosius bėge- rastos starp abiem stieņiem ⁠ . lius. Atlaidiet PUSH. ‒ Pirmiausia iškabinkite rėmą, tik paskui iškabinkite ▶...
  • Page 13 ¡ Шините на извлекување можат да се монтираат Држете го PUSH притиснато и навалете ја во секое ниво доколку е потребно. шината нанадвор. ⁠ . ¡ По потреба, може сите нивоа да ги опремите → Сл. со шини на извлекување. Повлекувајте ја шината нанапред, додека не се ¡...
  • Page 14 De telescooprails tot de aanslag er uit trekken, en ¡ Hvis uttrekksskinnen er festet i nærheten av tilkob- weer inschuiven. lingen for steketermometeret, får du ikke koblet til → Fig. steketermometeret i ovnsrommet. OBS! Opmerkingen De selvrensende flatene i ovnsrommet kan bli skadet ¡...
  • Page 15 Nie pozwalać dzieciom na zbliżanie się. ▶ UWAGA! Powierzchnie samoczyszczące w komorze piekarni- Wysuwane szyny ka mogą zostać uszkodzone poprzez zdejmowanie i Wysuwane szyny nie pasują do każdego urządzenia. zawieszanie wysuwanych szyn. Podczas dokonywania zakupu należy zawsze poda- Przed demontażem lub montażem wysuwanych ▶...
  • Page 16 Encaixar as calhas extensíveis entre ambas as Observaţii hastes. ¡ Şinele de glisare nu sunt destinate utilizării în cup- → Fig. toarele cu microunde. ¡ Utilizaţi şinele de glisare împreună cu accesorii Inserir o suporte entre as hastes inferior e supe- emailate şi din inox.
  • Page 17 Apăsaţi clapeta ÎMPINGERE din spatele şinei şi Удерживая нажатой зону «PUSH», отведите направ- împingeţi-o din partea din spate. ляющую наружу так, чтобы крепление оказалось → Fig. между двух стержней ⁠ . Menţineţi apăsată clapeta ÎMPINGERE şi pivotaţi Отпустите PUSH. ‒ şina către exterior ⁠...
  • Page 18 ¡ Výsuvné koľajničky je možné v prípade potreby za- Poznámky budovať do každej úrovne. ¡ Ďalšie informácie: ¡ V prípade potreby môžete vybaviť všetky úrovne výsuvnou koľajničkou. ¡ Keď je váš spotrebič vybavený čistiacou funkciou pyrolýza alebo Ecoclean, pred čistením vyberte z varného priestoru vyťahovacie koľajničky. Vyťa- hovacie koľajničky nie sú...
  • Page 19 Vendosni shinën zgjatuese midis të dy shufrave. Odstranjevanje izvlečnega vodila → Fig. OPOZORILO ‒ Nevarnost opeklin! Futeni mbajtësen midis shufrës së poshtme dhe Ogrodje se močno segreje shufrës së sipërme. Nikoli se ne dotikajte vročega ogrodja. ▶ → Fig. Vedno počakajte, da se aparat ohladi. ▶...
  • Page 20 ¡ Koristite šine za izvlačenje sa emajliranim pribo- Uklonite šinu za izvlačenje. rom i priborom od nerđajućeg čelika. → Sl. ¡ U zavisnosti od tipa uređaja, kod uređaja sa po- Očistite šinu za izvlačenje. stoljima i šinama za izvlačenje morate da prilago- Napomene dite osnovna podešavanja za teleskopske delove ¡...
  • Page 21 PUSH düğmesini basılı tutunuz ve çekme rayını Ta ur utdragsskenan içeri döndürerek tutucunun her iki çubuk VARNING! ‒ Risk för brännskador! arasında bulunduğundan emin olunuz ⁠ . Ugnsstegarna blir jättevarma PUSH serbest bırakılmalıdır. ‒ Ta aldrig på varma ugnsstegar. ▶ → Şek. Låt alltid enheten svalna. ▶...
  • Page 22 ¡ При необхідності на кожному рівні можуть бути Зніміть висувну напрямну. встановлені висувні напрямні. → Мал. ¡ За потреби всі рівні можна обладнати висувни- Очистіть висувну напрямну. ми напрямними. Вказівки ¡ Перед чищенням вийміть висувні рейки з ¡ Докладніша інформація: робочої камери, якщо прилад оснащено функці- єю...
  • Page 23 ‫הסרת המסילה הטלסקופית הנשלפת‬ !‫אזהרה ‒ סכנת כוויות‬ .‫תומכי המדף מתחממים מאוד‬ .‫אין לגעת בתומכי המדף בזמן שהם חמים‬ ◀ .‫יש לאפשר למכשיר להתקרר לאחר השימוש‬ ◀ .‫שמרו על ילדים במרחק בטוח מהמכשיר‬ ◀ !‫שימו לב‬ ‫אזורי הניקוי העצמי בתא הבישול עלולים להינזק מההסרה‬ .‫ומהתלייה...

Ce manuel est également adapté pour:

Hbg578eb7Ph33m41b3Hba534es4