Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. den anerkannten Regeln der Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- Technik und den einschlägigen brauchsanweisung mitgeben. Sicherheitsbestimmungen. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät kann von Kindern Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Page 8
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 0°C Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem und über 40°C aus. Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei Niemals ohne Staubbehälter, Motorschutz- und Aus- zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich blasfiler saugen.
L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, ayant des capacités phy- veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. siques, sensorielles ou men- Utilisation conforme à...
Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défec- Remarques sur le transport tueux. Les batteries au lithium-ion intégrées sont soumises aux En cas de panne, éteindre l'appareil ou bien débran- exigences du droit relatif aux marchandises dange- cher le cordon de charge du secteur.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si racco- persone con ridotte facoltà manda di consegnare anche le istruzioni per l'uso. fisiche, sensoriali o mentali Uso conforme alle disposizioni nonché...
Prima di effettuare lavori a livello dell'aspirapolvere, Avvertenze relative al trasporto spegnere l'apparecchio o staccarlo dal cavo di carica Le batterie agli ioni di litio devono rispettare i requisiti e dalla corrente elettrica. imposti dalle norme in materia di trasporto di merci ...
Aufladen Achtung: Vor dem ersten Betrieb müssen die Akkus des Staubsaugers mindestens 6 Stunden geladen Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger werden. der Serie 8 entschieden haben. Dazu ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene verwenden.
Laufzeit Bild Staubbehälter mit Hilfe der Entriegelungstasten ent- Die hier angegebene Laufzeit kann je nach Ladezu- riegeln und aus dem Gerät entnehmen. stand, Akkutemperatur und Akkualter variieren etc. Laufzeit Athlet Bild 36 V Filtereinheit aus dem Staubbehälter entnehmen ...
Pflege Bild Reinigen des Flusensiebs Das Flusensieb sollte in regelmäßigen Abständen gerei- Vor jeder Reinigung des Handstaubsaugers muss die- nigt werden, damit der Staubsauger optimal arbeitet. ser ausgeschaltet und vom Ladekabel getrennt sein. Bitte schalten Sie das Gerät aus, um den Lamellen- Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können Filter zu reinigen.
L'appareil peut être posé librement dans la pi- votre aspirateur. Utilisez exclusivement les accessoires èce. Fig. d'origine Bosch. Ils sont spécialement conçus pour vot- Connecter le cordon de charge dans la prise à re aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage l'arrière de l'appareil.
Attention : Le nettoyage du filtre est uniquement Durée de marche possible, l'appareil éteint. La durée de marche indiquée ici peut varier selon l'état Ne jamais aspirer sans unité de filtre extérieure de charge, la température des batteries et l'âge des avec la cartouche de filtre en place.
Si la puissance d'aspiration baisse, vous pouvez aus- si nettoyer le filtre si le voyant ne s'allume pas. Nous recommandons de nettoyer le filtre à lamelles avant chaque vidage du collecteur de poussières. Mais le nettoyage doit être effectué au plus tard lorsque l'indicateur «...
Carica Attenzione: prima del primo utilizzo, caricare le batterie dell'aspirapolvere per almeno 6 ore. Siamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Bosch della serie 8. Figura Nelle presenti Istruzioni per l'uso vengono illustrati Per il processo di carica, posizionare l'aspirapolvere diversi modelli della serie 8.
Tempo di funzionamento Attenzione: è possibile pulire il filtro solo ad appa- recchio spento. Il tempo di funzionamento qui indicato può variare a Non aspirare mai senza unità filtro esterna con seconda di stato di carica, temperatura ed età della cartuccia filtrante inserita.
Page 21
È possibile eseguire la pulizia del filtro anche a livello di aspirazione ridotto, se l'indicatore non è acceso. Si consiglia la pulizia del filtro a lamelle prima di svuotare il contenitore raccoglisporco. Va effettuata comunque al più tardi quando si accende l'indicatore "Sensor Control“.
Page 25
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Page 27
'( *DUDQWLHEHGLQJXQJHQ Bosch-Infoteam %6+ +DXVJHUlWH *PE+ 'HXWVFKODQG (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) 6WDQG -DQXDU )U 3URGXNWLQIRUPDWLRQHQ VRZLH $QZHQGXQJV und Bedienungsfragen ]X NOHLQHQ +DXVJHUlWHQ: Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und 7HO oder unter Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die ERVFKLQIRWHDP#EVKJFRP *HZlKUOHLVWXQJVYHUSÀLFKWXQJHQ GHV 9HUNlXIHUV DXV GHP...
Page 28
Register your new device on MyBosch now and profit directly from: Free and easy registration – also on mobile phones: Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: Carl-Wery-Straße 34...