Page 3
V1.1 ABRASIVE BLASTING CABINET 9175357 INTRODUCTION The abrasive blasting cabinet is ideal for removing rust, corrosion and paint from various surfaces, along with cleaning, polishing and finishing metal parts. Open the cabinet lid for easier loading and placement of larger items. The front lid has a large acrylic viewing window with a replaceable protective film.
Page 4
9175357 ABRASIVE BLASTING CABINET V1.1 PERSONAL SAFETY WARNING! Wear personal protective equipment approved by the Canadian Standards Association (CSA) or American National Standards Institute (ANSI). PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT Always wear impact safety goggles that provide front and side protection for the eyes. Eye protection equipment should comply with CSA Z94.3-07 or ANSI Z87.1 standards based on the type of work performed.
Page 5
V1.1 ABRASIVE BLASTING CABINET 9175357 Abrasive media is very slippery. Clear it from the workspace immediately to avoid personal injuries. ABRASIVE BLASTING PRECAUTIONS DANGER! Do not use sand or silicate particulate dust as an abrasive. Sand or silica particulate dust can result in the lethal lung disease known as silicosis, when inhaled over a period of time as short as several weeks or as long as 5 to 10 years.
Page 6
9175357 ABRASIVE BLASTING CABINET V1.1 Check the manufacturer’ s maximum pressure rating for air tools and accessories. Compressor outlet pressure must be regulated to never exceed the maximum pressure rating of the tool (see Specifications). Exceeding the maximum PSI rating can create a bursting hazard, causing injury and property damage.
Page 7
V1.1 ABRASIVE BLASTING CABINET 9175357 Do not wrap the air hose around the tool as sharp edges may pierce or crack the air hose. Gently coil the hose and either hang on a hook or fasten with a device to keep hose together when storing.
Page 8
9175357 ABRASIVE BLASTING CABINET V1.1 • 6 and 7 mm Nozzles • Air Regulator • Foot pedal • Cabinet Lighting IDENTIFICATION KEY Cabinet lid Light switch Window (2) Glove port Light box (2) Side door Pressure gauge and regulator Foot pedal...
Page 9
V1.1 ABRASIVE BLASTING CABINET 9175357 • You can also place the cabinet on its back on a pair of sawhorses, capable of holding the weight, for assembly if you wish. Attach each leg (#23) with two 1/4 in. bolt at the inner corner and two 1/2 in.
Page 10
9175357 ABRASIVE BLASTING CABINET V1.1 12. Install the door catches (#20) on each side. The larger end of the opening is positioned on the bottom. Secure each with two screws. • The door catches may already be attached. Loosen the screws and slide the door catches out.
Page 11
V1.1 ABRASIVE BLASTING CABINET 9175357 IMPORTANT! Vibration may cause failure if a quick coupler is connected directly to the air tool. To overcome this, connect a leader hose to the tool. A quick coupler may then be used to connect the leader hose to the air hose.
Page 12
9175357 ABRASIVE BLASTING CABINET V1.1 10. After putting your hands into the gloves, firmly grasp the gun and depress the trigger. This should begin the abrasive flow. If no flow is seen, you may need to clear the intake tube. Simply move it around inside the cabinet to dislodge any blockage.
Page 13
V1.1 ABRASIVE BLASTING CABINET 9175357 Recommended Abrasive Blasting Media for this model: Aluminum oxide grit Copper slag Glass bead Garnet Crushed glass Crushed nutshells Steel shot CARE & MAINTENANCE Maintain the tool with care. A tool in good condition is efficient, easier to control and will have fewer problems.
Page 14
9175357 ABRASIVE BLASTING CABINET V1.1 Use only identical replacement parts or accessories intended for use with this tool when servicing. Replace damaged parts immediately. Keep the tool clean. Wipe the tool with a clean cloth and periodically blow out all areas with compressed air. If compressed air is not available, use a brush to remove dust from areas.
Page 15
V1.1 ABRASIVE BLASTING CABINET 9175357 Check the nozzle's inner diameter from time-to-time or when the media spray seems too diffuse. Replace when the nozzle's inner diameter increases by 1/16 in. or more. REPLACE THE ACRYLIC WINDOW There is a 0.5 mm replaceable acrylic window. If the acrylic window is becoming unclear, it may be replaced with a new one to avoid affecting vision during work.
Page 16
9175357 ABRASIVE BLASTING CABINET V1.1 for approximately 30 seconds to ensure the oil is evenly distributed throughout the tool. Store it in a clean and dry location. CLEANING Wipe the tool with a clean cloth and periodically blow out all areas with compressed air.
Page 17
V1.1 ABRASIVE BLASTING CABINET 9175357 AIR TOOL Problem(s) Possible Cause(s) Suggested Solution(s) Tool runs slowly. Air flow blocked by dirt. Check air inlet filter for blockage. Air flows slightly Pour air tool lubricating oil into air Air regulator in closed from exhaust.
Page 18
9175357 ABRASIVE BLASTING CABINET V1.1 PARTS BREAKDOWN Description Description Lamp housing Side door 1A Switch Door latch Lamp fixture Pressure gauge Florescent tube Air Regulator Lamp box glass Air hose, 1/2 in. diameter Lamp box seal Foot pedal, 3/8 in.
Page 20
9175357 ABRASIVE BLASTING CABINET V1.1 APPENDIX A WIRING DIAGRAM APPENDIX B AIR SUPPLY REQUIREMENTS Air volume through pipe (cfm) 80 to 125 Length 25 ft 1.25 50 ft 1.25 75 ft 1.25 100 ft 1.25 1.25 150 ft 1.25 1.25 200 to 300 ft 1.25...
Page 21
V1,1 9175357 Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
Page 22
9175357 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE V1.1 Table Des Matières Introduction ................... 3 Sécurité...
Page 23
V1.1 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE 9175357 INTRODUCTION Le cabine de sablage est idéal pour enlever la rouille, la corrosion et la peinture sur différentes surfaces ainsi que pour le nettoyage, le polissage et la finition des pièces en métal. Ouvrez le couvercle du coffret pour faciliter le chargement et l’installation des articles plus volumineux.
Page 24
9175357 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE V1.1 AIRE DE TRAVAIL Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre aire de travail propre, bien éclairée et exempte de toute distraction. Placez les lampes de façon à ne pas travailler dans l’ombre.
Page 25
V1.1 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE 9175357 SÉCURITÉ SPÉCIFIQUE AVERTISSEMENT! Peu importe votre aisance ou votre familiarité avec le produit (à force de vous en servir), respectez TOUJOURS et strictement les règles de sécurité. Si vous utilisez cet outil de façon dangereuse ou incorrecte, vous pouvez subir des blessures corporelles graves.
Page 26
9175357 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE V1.1 Évitez toute exposition à la poussière dangereuse produite pendant le processus de projection. Les options comprennent les systèmes d’aération pour éliminer ou dévier la poussière, les méthodes de confinement comme les cabines ou appareils ou de sablage/nettoyage ou l’exécution des travaux à...
Page 27
V1.1 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE 9175357 comprimé et purgez l’outil pneumatique de tout air comprimé restant avant de laisser celui-ci sans surveillance. Des blessures graves peuvent se produire si des débris sont propulsés à haute vitesse dans le jet d’air comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité...
Page 28
9175357 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE V1.1 endommager l’aire de travail. Fixez le tuyau à air du compresseur à une structure fixe ou permanente au moyen de brides ou d’attache-câbles. Installez une soupape d'arrêt ou un régulateur sur la conduite afin de permettre une commande immédiate de l'alimentation en air, en cas...
Page 29
V1.1 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE 9175357 • Pistolet de sablage industriel • Régulateur pneumatique • Buses de 6 et 7 mm • Éclairage du coffret • Pédale d'ouverture GUIDE D’IDENTIFICATION Couvercle du coffret Interrupteur de feu Fenêtre (2) Rond de gant Boîte lumière...
Page 30
9175357 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE V1.1 Placez le coffret sur le dessus. • Vous pouvez aussi placer le coffret sur sa partie arrière sur une paire de chevalets de sciage, pouvant maintenir le poids de l’assemblage si vous le désirez.
Page 31
V1.1 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE 9175357 10. Dégagez la charnière (n° 6) de la porte latérale gauche et alignez les quatre trous de boulon avec les trous de boulon de l’ouverture gauche du coffret. Insérez quatre boulons à travers la charnière et le coffret. Fixez chaque boulon avec un écrou et serrez jusqu’à...
Page 32
9175357 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE V1.1 Ne recouvrez pas tous les filets de ruban. Laissez plusieurs filets d’entrée découverts pour faciliter l’alignement. Vissez l’embout de raccord à l’entrée d’air de l’outil et serrez-le ensuite fermement au moyen d’une clé. Faites fonctionner le compresseur à faible volume et vérifiez si le raccord présente des fuites d’air.
Page 33
V1.1 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE 9175357 entraîner des blessures graves à la peau et aux yeux, ainsi que d’autres problèmes de santé. Choisissez une taille de buse pour le fusil à air comprimé. Une plus grande buse augmentera le volume de matériau disponible pour nettoyer, mais demandera un plus grand volume de débit d’air pour compenser.
Page 34
9175357 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE V1.1 pression pour votre installation d’alimentation en air et augmentez la pression de sortie du compresseur pour compenser. Assurez-vous de ne pas dépasser la pression maximale prescrite pour toute pièce de votre système d’alimentation en air.
Page 35
V1.1 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE 9175357 elles sont illisibles ou manquantes, communiquez avec Princess Auto Ltd. pour les remplacer. AVERTISSEMENT! Toute réparation de l’outil doit être confiée uniquement au personnel d’entretien qualifié. Un outil mal réparé peut présenter un risque pour l’utilisateur ou pour les autres.
Page 36
9175357 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE V1.1 La buse de grenaillage peut devenir obstruée en raison d’un produit humide. Essayez de déloger le produit au moyen d’un foret que vous tenez dans la main. Vous devez jeter le produit humide. Si le tuyau de ramassage des abrasifs semble obstrué, déplacez-le tout simplement à...
Page 37
V1.1 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE 9175357 devient floue au travail, vous pouvez la remplacer par une neuve pour éviter de compromettre votre vision. LUBRIFICATION Nettoyez et lubrifiez toutes les pièces mobiles avec de la graisse ou de l'huile légère. Enduisez d’un léger film d’huile les zones qui peuvent rouiller.
Page 38
9175357 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE V1.1 Appliquez une généreuse quantité d’huile pour outil pneumatique avant de l’entreposer durant une longue période (toute une nuit, une fin de semaine, etc.). Faites fonctionner l’outil pendant environ 30 secondes pour vous assurer que l’huile est répartie uniformément dans l’outil. Rangez l’outil dans un endroit propre et sec.
Page 39
V1.1 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE 9175357 Problème(s) CAUSE(S) POSSIBLE(S) SOLUTION(S) PROPOSÉE(S) Matériaux de Matériaux de sablage Remplacez les matériaux de sablage sablage abrasifs usés. abrasifs. abrasifs usés. Pression est trop basse. Augmentez la pression d’air et vérifiez si la soupape de commande est La buse est usée.
Page 40
9175357 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE V1.1 Problème(s) Cause(s) possible(s) Solution(s) proposée(s) L’outil ne Dommages ou usure Demandez à un technicien qualifié de fonctionne pas. De excessive des pièces procéder à l’entretien de l’outil. l’air sort librement internes. Remplacez l’outil ou les pièces.
Page 41
V1.1 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE 9175357 RÉPARTITION DES PIÈCES Description QTÉ Description QTÉ Boîtier de lampe Porte latérale 1 A Interrupteur Loquet de porte Dispositif d’éclairage Manomètre Tube fluorescent Régulateur pneumatique Verre du boîtier de lampe Tuyau à air, diamètre de 1/2 po Joint de boîtier de lampe...
Page 42
9175357 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE V1.1 Description QTÉ Description QTÉ Bouchon de valve doseuse 34 --- Valve doseuse 35 Poignée de porte Gants, bride 36 Ouverture Gant 37 Couvercle du matériau Couvercle de cadre de fenêtre 38 Boulon de dosage...
Page 43
V1.1 COFFRET POUR PROJECTION ABRASIVE 9175357 ANNEXE A SCHÉMA DE CÂBLAGE ANNEXE B EXIGENCES RELATIVES À L’ALIMENTATION EN Volume d’air par le tuyau (pi cube/min) Longueur 80 à 125 25 pi 1.25 50 pi 1.25 75 pi 1.25 100 pi 1.25...
Page 44
Cette page a été laissée blanche intentionnellement.