Télécharger Imprimer la page

Grill Club 74781.01 Mode D'emploi page 3

Publicité

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Kinder ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung
und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrau-
chen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person beaufsichtigt werden
oder ihnen der sichere Gebrauch des Gerätes
gezeigt wurde und sie die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Les enfants âgés de 8 ans et plus et les per-
sonnes ayant des déficiences physiques, sen-
sorielles ou mentales, ou qui ne possèdent pas
l'expérience et la connaissance nécessaires,
ne doivent utiliser l'appareil que s'ils sont su-
pervisés ou que des instructions leur ont été
fournies par une personne responsable de leur
sécurité pour l'utilisation sûre de l'appareil et
après avoir compris les dangers y associés. Les
opérations de nettoyage et de maintenance ne
doivent pas être effectuées par des enfants
sans surveillance.
L'utilizzo di questo apparecchio non è previ-
sto da parte di bambini a partire dagli 8 anni
e persone con ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o con esperienza e cono-
scenza inadeguate, se non dietro supervisio-
ne o istruzione iniziale sull'utilizzo dell'appa-
recchio da parte di chi è responsabile della
loro sicurezza e illustrazione degli eventuali
pericoli collegati. Gli interventi di pulizia e
manutenzione non possono essere svolti da
bambini senza sorveglianza.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Gerät von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appa-
reil. Tenir l'appareil hors de la portée des en-
fants de moins de 8 ans.
I bambini non possono giocare con l'appa-
recchio. Tenere l'apparecchio lontano dalla
portata dei bambini al di sotto di 8 anni.
| 4 |
Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) ge-
hört nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que
les sachets en plastiques) entre les mains des
enfants.
Materiale d'imballaggio (per esempio buste
di plastica) devono stare lontano dai bambini.
Beschädigte Geräte nie in Betrieb nehmen.
Reparaturen am Gerät aus Sicherheitsgrün-
den nur durch Fachkräfte.
Ne jamais mettre en service les appareils en-
dommagés. Seuls les professionnels sont au-
torisés à réparer l'appareil.
Non mettere mai in funzione degli apparec-
chi danneggiati. Per motivi di sicurezza far
eseguire eventuali riparazioni sull'apparec-
chio solo da personale qualificato.
Gerät nur stationär, also nicht auf Fahrzeu-
gen, Booten oder dergleichen betreiben.
Utiliser l'appareil uniquement dans un endroit
fixe, ne pas utiliser sur des véhicules, bateaux
ou des objets similaires.
Solo apparecchi fissi, in modo da non opera-
re su veicoli, imbarcazioni o simili.
Das Gerät wird im Betrieb extrem heiss - Ver-
brennungsgefahr.
L'appareil devient extrêmement chaud lors de
son fonctionnement : risque de brûlure.
Durante il funzionamento l'apparecchio si
scalda molto: pericolo di ustioni!
Zündstoffe nie im oder um den Grill lagern –
Brandgefahr.
Ne jamais entreposer de matières inflam-
mables dans ou autours du grill : risque d'in-
cendie.
Non conservare mai materiali infiammabili
all'interno o vicino alla griglia: rischio di
incendio.
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Achtung! Dieses Grillgerät wird sehr heiss
und darf während des Betriebes nicht bewegt
werden!
Attention! Ce gril devient très chaud et ne
doit pas être déplacé pendant le fonctionne-
ment!
Attenzione! Questo barbecue diventa partico-
larmente caldo e non deve essere spostato
durante l'uso!
Nicht in geschlossenen Räumen nutzen!
Ne pas utiliser dans des pièces fermées!
Non usare in ambienti chiusi!
Achtung: Zum Anzünden oder Wiederanzün-
den keinen Spiritus oder Benzin verwenden!
Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3
verwenden.
Attention: Pour allumer ou rallumer, ne jamais
utiliser de l'alcool à brûler ou de l'essence!
N'utiliser que des auxiliaires d'allumage con-
formes à la norme EN 1860-3.
Attenzione: Per accendere o riaccendere non
utilizzare alcol o benzina! Utilizzare solo ac-
cendifuoco secondo EN 1860-3.
Achtung! Kinder und Haustiere fernhalten!
Attention! Tenir les enfants et les animaux
domestiques à l'écart!
Attenzione! Tenere lontani i bambini e ani-
mali domestici!
Das Gerät ausschliesslich mit geeigneten
Brennstoffen betreiben. Das Verbrennen nicht
geeigneter Brennstoffe kann gefährlich sein und
belastet die Umwelt und die Nachbarschaft.
N'utiliser l'appareil qu'avec des combustibles
adéquats. Brûler des combustibles inadéquats
peut être dangereux, pollue l'environnement et
impacte le voisinage.
Far funzionare l'apparecchio solo con apposi-
ti combustibili. Se combustibili non idonei
bruciano, questi possono essere pericolosi,
inquinano l'ambiente e i vicini.
Arbeiten am heissen Gerät ausschliesslich
mit Grillhandschuhen – Verbrennungsgefahr.
N'utiliser le grill chaud qu'avec des gants de
protection pour grill : risque de brûlure.
Lavorare con l'apparecchio caldo solo indos-
sando guanti per grill: pericolo di ustioni.
Im Betrieb keine leicht entzünd- oder brenn-
baren Stoffe beim Gerät lagern.
N'entreposer aucun matériau facilement in-
flammable à proximité de l'appareil lorsque
celui-ci fonctionne
Quando l'apparecchio è in funzione, non
lasciare sostanze facilmente infiammabili o
combustibili vicino all'apparecchio.
Gerät nie bei Regen, starkem Wind / Sturm,
Gewitter oder ähnlichen Wetterbedingungen
betreiben.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil en cas
de pluie, vent fort / tempête, orage ou dans des
conditions météorologiques pareilles.
Non usare l'apparecchio con pioggia, vento
forte / tempesta, temporale o cattive condi-
zioni atmosferiche analoghe.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für auftretende Schäden übernommen wer-
den. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou
réparé d'une manière incorrecte, nous décli-
nons la responsabilité de dommages éventuels.
Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a
scopi originalmente non previsti, usato o
riparato in modo improprio, non è possibile
assumere alcuna responsabilità per eventua-
li danni. In questo caso decade la rivendica-
zione di garanzia.
| 5 |

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

11775