Page 1
Gaggenau de Gebrauchs- und Montageanleitung en User manual and installation instructions Gebruikershandleiding en installatie-instructies Manuel d'utilisation et notice d'installation Manuale utente e istruzioni d'installazione AC270101 Deckenlüftung Ceiling-mounted ventilation system Plafondventilatie Ventilation de plafond Sistema di aspirazione a soffitto...
Page 2
de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Montageanleitung ist die Sicherheit beim Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für GEBRAUCHSANLEITUNG das einwandfreie Funktionieren am Aufstel- Sicherheit ............ 2 lungsort verantwortlich. Verwenden Sie das Gerät nur: Sachschäden vermeiden ........ 4 ¡...
Page 3
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können Bauteile innerhalb des Geräts können scharf- sich entzünden. kantig sein. ▶ Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. ▶ Geräteinnenraum vorsichtig reinigen. Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände kön- ▶ Die Fettfilter regelmäßig reinigen. nen herabfallen.
Page 4
de Sachschäden vermeiden WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige te Netzanschlussleitung ist gefährlich. Reinigungsmittel in Verbindung mit Alumini- umteilen im Spülraum des Geschirrspülers ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, können zu Explosionen führen.
Page 5
Umweltschutz und Sparen de Auslaufende Batterien beschädigen die Fernbedienung. Oberflächenbeschädigung durch nicht abgezogene Die Batterien entfernen, wenn Sie die Fernbedie- Schutzfolie. ▶ nung nicht verwenden. Die Schutzfolie vor dem ersten Gebrauch von allen ▶ Die leeren oder defekten Batterien umweltgerecht Geräteteilen entfernen. ▶...
Page 6
de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen 5.1 Bedienelemente Intervall-Lüftung einschalten oder ausschal- ten. Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ih- Beleuchtung einschalten oder ausschalten res Geräts ein und erhalten Informationen zum Be- triebszustand. Home Connect Verbindung herstellen Tipp: Richten Sie die Fernbedienung so genau wie Filtersättigungsanzeige zurücksetzen möglich auf den Infrarotempfänger der LED-Anzeige Je nach Geräteausstattung...
Page 7
Grundlegende Bedienung de a Das Gerät bewegt sich vollständig aufwärts. 7.8 Lüfternachlauf ausschalten drücken. ▶ 7.3 Liftfunktion a Der Lüfternachlauf wird vorzeitig beendet. Das Gerät erkennt die zuletzt gewählte Position und speichert diese automatisch. Beim nächsten Einschal- 7.9 Intervall-Lüftung einschalten ten fährt das Gerät auf diese Position, sofern keine an- Bei der Intervall-Lüftung schaltet die Lüftung für ca. 6 dere Position eingestellt wird.
Page 8
de Grundlegende Bedienung Um die Einstellung abzubrechen, drücken. 7.18 Beleuchtung einschalten Um die Einstellung zu speichern, und ca. 3 Se- Die Beleuchtung können Sie unabhängig von der Lüf- kunden gedrückt halten. tung einschalten und ausschalten. Oder ca. 10 Sekunden warten, bis die Einstellung ...
Page 9
Home Connect de Home Connect 8 Home Connect Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die Home Connect App zu bedienen, Grundeinstellungen anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu überwachen. Die Home Connect Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar.
Page 10
de Kochfeldbasierte Haubensteuerung Tipp: Weitere Informationen sowie Hinweise zur Verfüg- ¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmo- barkeit der Ferndiagnose in Ihrem Land finden Sie im duls (zur informationstechnischen Absicherung der Service/Support-Bereich der lokalen Website: www.ho- Verbindung). me-connect.com. ¡ Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
Page 11
Reinigen und Pflegen de ACHTUNG! WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Die Fettfilter können durch Einklemmen im Geschirr- Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver- spüler beschädigt werden. ursachen. Die Fettfilter nicht einklemmen. ▶ Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen oder Si- ▶ Hinweis: Bei der Reinigung des Fettfilters im Geschirr- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
Page 12
de Störungen beheben Keine neuen und gebrauchten Batterien zusammen Geruchsfilter tauschen ▶ verwenden. Voraussetzung: Die Fettfilter sind ausgebaut. Keine wiederaufladbaren Batterien verwenden. ▶ Die Geruchsfilter entnehmen. Auslaufende Batterien beschädigen die Fernbedienung. Die neuen Geruchsfilter aus der Verpackung neh- Die Batterien entfernen, wenn Sie die Fernbedie- ▶...
Page 13
Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Beleuchtung funktio- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. niert nicht. Rufen Sie den ▶ → "Kundendienst", Seite 14. Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ▶ konzessionierten Fachkraft (Elektroinstallateur) gewechselt werden. Fernbedienung funk- Batterien sind leer. tioniert nicht.
Page 14
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstim- im Internet unter www.gaggenau.com auf der Produkt- mung mit den grundlegenden Anforderungen und den seite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten.
Page 15
Montageanleitung de 16.3 Sicherheitsabstände Beachten Sie die Sicherheitsabstände des Geräts. 16.1 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. Flächenbündiger Einbau Hinweis: Je nach Kochverhalten kann auch nach dem Betrieb noch Restfeuchtigkeit aus dem Gerät austreten. Wir empfehlen, die Aussparung in der Decke vorbeu- gend mit einer Farbe zu behandeln, die Schimmelbil- dung verhindert.
Page 16
de Montageanleitung Veränderungen am elektrischen oder me- WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! chanischen Aufbau sind gefährlich und kön- Kinder können sich Verpackungsmaterial über nen zu Fehlfunktionen führen. den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln ▶ Keine Veränderungen am elektrischen oder und ersticken. mechanischen Aufbau durchführen. ▶...
Page 17
Montageanleitung de Immer am Netzstecker der Netzanschluss- ¡ Bei der Ableitung von Abluft müssen die behördli- chen und gesetzlichen Vorschriften, wie z. B. die leitung ziehen. Landesbauverordnung, beachtet werden. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei- ¡ Um das Gerät im Servicefall ungehindert zu errei- tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker chen, einen leicht zugänglichen Montageort wählen.
Page 18
de Montageanleitung Den Rahmen so verschieben, dass die Schrauben 16.8 Montage in den Schlüssellochöffnungen einrasten und festge- Decke prüfen schraubt werden können. Die Decke prüfen, ob sie waagerecht und ausrei- chend tragfähig ist. Das maximale Gewicht des Geräts beträgt 80 kg. Das Gerät nicht direkt in die Gipskartonplatten oder ähnliche Leichtbaustoffe der abgehängten Decke montieren.
Page 19
Montageanleitung de Die 4 Seile in die Verschlussmuttern einfädeln. Die Zugentlastung am geräteseitigen Kabel lösen und das Kabel herausziehen. Um den Endschalter des Geräts nicht zu beschädi- gen, die Verschlussmuttern nicht in die Öffnungen Die werkseitig befestigte Zugentlastung entfernen. stecken. Die Zugentlastung aufbewahren. Zum Schutz vor Kratzern einen Abstandshalter auf Die vier Seile in die Seilspanner einfädeln und das Gerät legen und die Rahmenabdeckung darauf-...
Page 20
de Montageanleitung Das Gerät mit einer Wasserwaage ausrichten. Um die Referenzfahrt zu starten, auf der Fernbedie- nung die Taste drücken. Eine Referenzfahrt ermittelt die korrekte Ist-Position anhand eines Referenzschalters. a Das Gerät bewegt sich aufwärts. Wenn das Gerät vollständig aufwärts gefahren ist, auf der Fernbedienung die Taste ...
Page 21
Montageanleitung de Die Fettfilter entnehmen. Den Scherenhubtisch so weit nach oben fahren bis die Seile des Geräts entlastet sind. Hinweise ¡ Das Gerät so auf dem Scherenhubtisch positio- nieren, dass das Gerät auf dem Rahmen liegt. ¡ Um die Fettfilter nicht zu beschädigen, das Gerät nicht auf den Fettfiltern ablegen.
Page 22
de Montageanleitung ACHTUNG! ACHTUNG! Geräteschaden durch aufgerolltes Kabel. Geräteschaden durch aufgerolltes Kabel. Das Kabel immer mit der Zugentlastung fest- Das Kabel immer mit der Zugentlastung fest- ▶ ▶ klemmen, damit es sich nicht vollständig im Ge- klemmen, damit es sich nicht vollständig im Ge- rät aufrollt.
Page 23
Safety en Further information and explanations are available online: Table of contents The appliance can only be used safely if it is correctly installed according to the safety in- structions. The installer is responsible for en- INFORMATION FOR USE suring that the appliance works perfectly at its Safety .............. 23 installation location.
Page 24
en Safety WARNING ‒ Risk of fire! WARNING ‒ Risk of injury! Fatty deposits in the grease filters may catch Components inside the appliance may have fire. sharp edges. ▶ Never operate the appliance without a ▶ Carefully clean the appliance interior. grease filter. Items placed on the appliance may fall off. ▶...
Page 25
Preventing material damage en ▶ Never pull on the power cord to unplug the WARNING ‒ Risk of fire! appliance. Always unplug the appliance at Fatty deposits in the grease filters may catch the mains. fire. ▶ If the appliance or the power cord is dam- ▶...
Page 26
en Environmental protection and saving energy Environmental protection and saving energy 3 Environmental protection and saving energy 3.1 Disposing of packaging If cooking produces large amounts of steam, select a higher fan speed in good time. The packaging materials are environmentally compat- ¡...
Page 27
Familiarising yourself with your appliance en Familiarising yourself with your appliance 5 Familiarising yourself with your appliance 5.1 Controls Switch the lighting on or off Home Connect Establishing a connection You can use the controls to configure all functions of your appliance and to obtain information about the op- Reset the filter saturation indicator erating status.
Page 28
en Basic operation 7.3 Lift function 7.9 Switching on intermittent ventilation The appliance detects the last selected position and With interval ventilation, the ventilation switches on for stores this automatically. When the appliance is next approx. 6 minutes every hour. switched on, it moves into this position, provided no Note: In the Home Connect app, you can set the time other position is set.
Page 29
Basic operation en Or wait approx. 10 seconds until the setting is 7.19 Switching off the lighting saved automatically. Switch off the lighting with . ▶ a A signal tone sounds as soon as the selected set- ting is saved. 7.20 Setting the brightness 7.15 Saturation indicator Press and hold down ...
Page 30
en Home Connect Home Connect 8 Home Connect This appliance is network-capable. Connecting your ap- pliance to a mobile device lets you control its functions via the Home Connect app, adjust its basic settings and monitor its operating status. The Home Connect services are not available in every country.
Page 31
Hob-based hood control en ¡ The current software and hardware version of your 8.6 Data protection appliance. Please see the information on data protection. ¡ Status of any previous reset to factory settings. The first time your appliance is registered on a home This initial registration prepares the Home Connect network connected to the Internet, your appliance will functions for use and is only required when you want to...
Page 32
en Cleaning and servicing If the appliance is operated by another person via the Use special grease solvent for stubborn dirt. You Home Connect app during cleaning, this increases the can obtain grease solvents from customer service risk of injury. or the online shop. Before cleaning, disconnect the appliance from the Start the dishwasher.
Page 33
Troubleshooting en Leaking batteries may damage the remote control. Insert the odour filter. Remove the batteries if you are not using the re- ▶ mote control. Safely dispose of empty or defective batteries in an ▶ environmentally friendly manner. Remove the cover. ...
Page 34
en Disposal Fault Cause and troubleshooting The lighting does not Different causes are possible. work. Call ▶ → "Customer Service", Page 35. Defective LED lights may be replaced by the manufacturer, their customer service or a ▶ qualified technician (electrician) only. Remote control not The batteries are flat.
Page 35
2014/53/EU. A detailed Declaration of Conformity can be found on- A detailed RED Declaration of Conformity can be found line at www.gaggenau.com/gb among the additional online at www.gaggenau.com among the additional documents on the product page for your appliance.
Page 36
en Installation instructions This statement of compliance is prepared by the manu- 15.1 Statement of Compliance for Great facturer. Britain The manufacturer, BSH Hausgeräte GmbH deems that it has complied with Product type ¡ provision 5.1-1 of ETSI EN 303 645 v2.1.1 and, This statement of compliance covers the products de- where relevant, provision 5.1-2 of ETSI EN 303 645 scribed in this information for use whose model identi-...
Page 37
Installation instructions en ways be provided for. If gas hobs and elec- tric hobs are operated together, the largest specified clearance applies. WARNING ‒ Risk of injury! Components inside the appliance may have sharp edges. ▶ Wear protective gloves. The appliance may fall down if it has not been properly fastened in place.
Page 38
en Installation instructions cessible. If free access is not possible, an WARNING ‒ Risk of burns! all-pole isolating switch must be installed in Objects left on the hob may tip over when the the permanent electrical installation accord- filter cover is opened. This may cause burns. ing to the conditions of Overvoltage Cat- ▶...
Page 39
Installation instructions en ¡ Do not connect the appliance to the power supply Fitting the frame during installation. Screw the two opposite screws into the ceiling until ¡ Ensure that the protection against contact is guaran- they protrude out of the ceiling by approx. 7 mm. teed during installation.
Page 40
en Installation instructions Shorten the protective tube if necessary. ATTENTION! Insert the on-site cable into the terminal plug. There is a risk of damage to the appliance if the cable is coiled up. Always secure the cable firmly using the strain ▶...
Page 41
Installation instructions en Thread the four enclosed cable clamps and secure Securely tighten the frame cover with the lock nuts. in place approx. 20 mm in front of the cable ten- sioner. 20 mm Do not use a tool to avoid damaging the frame cover.
Page 42
en Installation instructions Connect the cable on the appliance for the lighting. Removing the appliance WARNING ‒ Risk of injury! Components inside the appliance may have sharp edges. Wear protective gloves. ▶ Cover the hob to prevent damage. Press the button on the remote control. The appliance moves down as far as it will go.
Page 43
Installation instructions en ATTENTION! ATTENTION! There is a risk of damage to the appliance if the There is a risk of damage to the appliance if the cable is coiled up. cable is coiled up. Always secure the cable firmly using the strain Always secure the cable firmly using the strain ▶...
Page 44
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montage- handleiding. De installateur is verantwoordelijk GEBRUIKERSHANDLEIDING voor een goede werking op de plaats van op- Veiligheid............ 44 stelling. Gebruik het apparaat uitsluitend: Materiële schade vermijden ...... 47 ¡...
Page 45
Veiligheid nl Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen WAARSCHUWING ‒ Kans op of inslikken en hierdoor stikken. brandwonden! ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- Tijdens het gebruik worden de toegankelijke ren houden. onderdelen heet. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten ▶ De hete onderdelen nooit aanraken. spelen.
Page 46
nl Veiligheid Binnendringend vocht kan een schok veroor- WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! zaken. Kinderen kunnen batterijen inslikken. ▶ Vóór het reinigen de netstekker uit het ▶ Batterijen buiten het bereik van kinderen stopcontact halen of de zekering in de me- bewaren. terkast uitschakelen. ▶...
Page 47
Materiële schade vermijden nl Materiële schade vermijden 2 Materiële schade vermijden Teruglopend condenswater kan het apparaat beschadi- 2.1 Algemeen gen. Bij gebruik van het apparaat dient u deze aanwijzingen Het afvoerluchtknaal moet vanaf het apparaat met ▶ in acht te nemen. minstens 1° helling zijn geïnstalleerd. LET OP! Als u de designelementen verkeerd belast, kunnen de- Condenswater kan leiden tot corrosie.
Page 48
nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren kennen 5.1 Bedieningselementen Verlichting inschakelen of uitschakelen Home Connect Verbinding maken Via de bedieningselementen kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de ge- Filterverzadigingsindicatie terugzetten bruikstoestand.
Page 49
De Bediening in essentie nl 7.3 Liftfunctie 7.8 Ventilatornaloop uitschakelen Het apparaat herkent de laatst gekozen functie en slaat indrukken. ▶ deze automatisch op. Bij het volgende inschakelen a De ventilatornaloop wordt vroegtijdig beëindigd. loopt het apparaat in deze positie voor zover geen an- dere positie wordt ingesteld.
Page 50
nl De Bediening in essentie Om de instelling op te slaan en ca. 3 seconden Druk op . ▶ ingedrukt houden. Of ca. 10 seconden wachten tot de instelling auto- 7.19 Verlichting uitschakelen matisch wordt opgeslagen. De verlichting met uitschakelen.
Page 51
Home Connect nl Home Connect 8 Home Connect Dit apparaat is geschikt voor netwerken. Verbind uw apparaat met een mobiel eindapparaat om functies te kunnen bedienen via de Home Connect app, basisin- stellingen aan te passen of de actuele gebruikstoe- stand te bewaken. De Home Connect diensten zijn niet in elk land be- schikbaar.
Page 52
nl Afzuigregeling van het kookveld Tip: Meer informatie alsook aanwijzingen over de be- ¡ Veiligheidscertificaat van de Wi-Fi communicatiemo- schikbaarheid van de diagnose op afstand in uw land dule (voor de informatietechnische beveiliging van vindt u in het gedeelte service/support van de lokale de verbinding).
Page 53
Reiniging en onderhoud nl WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. De vetafzettingen in de vetfilters kunnen ontbranden. Vóór het reinigen de netstekker uit het stopcontact De vetfilters regelmatig reinigen. ▶ ▶ halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. LET OP! Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken ▶...
Page 54
nl Storingen verhelpen Alleen batterijen van het opgegeven type gebruiken. ▶ 10.7 Geurfilter voor circulatiefunctie Geen verschillende batterijtypes samen gebruiken. ▶ Geurfilters zijn verkrijgbaar bij de klanteservice of in de Geen nieuwe en gebruikte batterijen samen gebrui- ▶ online-shop. Gebruik alleen originele geurfilters. ken.
Page 55
Afvoeren nl 11.1 Functiestoringen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat werkt niet. Netstekker van de stroomkabel is niet ingestoken. Apparaat aansluiten op het elektriciteitsnet. ▶ Verlichting werkt Verschillende oorzaken zijn mogelijk. niet. Neem contact op met de ▶ → "Servicedienst", Pagina 56. Defecte LED-lampen mogen alleen worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenser- ▶...
Page 56
Hiermee verklaart BSH Hausgeräte GmbH, dat het ap- Een uitvoerige RED conformiteitsverklaring vindt u op paraat met Home Connect functionaliteit voldoet aan het internet onder www.gaggenau.com op de product- de fundamentele vereisten en de overige toepasselijke pagina van uw apparaat bij de aanvullende documen- bepalingen van de richtlijn 2014/53/EU.
Page 57
Montagehandleiding nl 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis. Montagehandleiding 16 Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van 16.2 Afmetingen van het apparaat het apparaat. Hier vindt u de afmetingen van het apparaat. 16.1 Inhoud van de verpakking Controleer na het uitpakken alle onderdelen op trans- portschade en de volledigheid van de levering.
Page 58
nl Montagehandleiding Is het toestel niet naar behoren bevestigd, dan kan het naar beneden vallen. ▶ Alle bevestigingsschroeven moeten vast worden gemonteerd. Het toestel is zwaar. ▶ Om het apparaat te bewegen, zijn 2 perso- nen vereist. ▶ Alleen geschikte hulpmiddelen gebruiken. Het toestel is zwaar.
Page 59
Montagehandleiding nl ▶ Als het apparaat is ingebouwd, moet de WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! stekker van het netsnoer vrij toegankelijk De filterafdekking kan trillen. zijn. Als de vrije toegang niet mogelijk is, ▶ De filterafdekking langzaam openen. moet in de vast geplaatste elektrische in- ▶...
Page 60
nl Montagehandleiding ¡ Het apparaat is conform de beschermingsklasse 1. Frame monteren Daarom het apparaat alleen met een aarddraadaan- Twee tegenover elkaar liggende schroeven in het sluiting gebruiken. plafond schroeven tot deze ca. 7 mm uit het plafond ¡ Het apparaat tijdens de montage niet op de voe- uitsteken.
Page 61
Montagehandleiding nl Apparaat aansluiten De kabels door de openingen van de frameafdek- king halen. De beschermslang over de voorhanden kabel trek- ken. De beschermslang indien nodig inkorten. De voorhanden kabel in de aansluitklem steken. LET OP! Apparaatschade door opgerolde kabel. De kabel altijd met de trekontlasting vastklem- ▶...
Page 62
nl Montagehandleiding De kabels bijstellen. Hiervoor het apparaat ontlas- LET OP! ten, de kabelspanner lossen en de kabels naar bo- Apparaatschade door opgerolde kabel. ven schuiven. De kabel altijd met de trekontlasting vastklem- ▶ men zodat deze zich niet volledig oprolt in het apparaat.
Page 63
Montagehandleiding nl Als u geen referentieloop hebt uitgevoerd, loopt het De geurfilter uitpakken. apparaat eerst automatisch volledig omhoog en om- De geurfilter plaatsen. laag. De scharnieren van de filterafdekking openen. De geurfilter in correcte richting plaatsen. De vetfilters inbrengen. De bevestigingsschroeven van de scharnieren aan- De vetfilters niet buigen, om beschadigingen te trekken.
Page 64
nl Montagehandleiding De kabel aan apparaatzijde uit de aansluitklem en De kabelspanners openen en de kabels eruit trek- de snoerontlasting loshalen. ken. De kabels uit de frameafdekking halen. LET OP! Apparaatschade door opgerolde kabel. LET OP! De kabel altijd met de trekontlasting vastklem- Apparaatschade door opgerolde kabel.
Page 65
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour être encastré uni- MANUEL D'UTILISATION quement. Respecter les instructions de mon- tage spécifiques. Sécurité.............. 65 La sécurité d'utilisation est garantie unique- Prévention des dégâts matériels ..... 68 ment en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage.
Page 66
fr Sécurité flamme pendant plus de 15 minutes, par Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des ex. un wok. petits morceaux et s'étouffer. ▶ L'appareil doit uniquement être utilisé avec ▶ Conserver les petites pièces hors de por- des tables gaz d'une puissance totale allant tée des enfants.
Page 67
Sécurité fr Les réparations non conformes sont dange- AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice reuses. grave pour la santé ! ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- Les enfants risquent d'avaler les piles. treprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Conserver les piles hors de portées des ▶...
Page 68
fr Prévention des dégâts matériels Les mouvements de vibration de l'appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque peuvent occasionner des blessures. d'électrocution ! ▶ Ne soumettez pas l'appareil à des vibra- L'infiltration d’humidité peut occasionner un tions. choc électrique. ▶ Lorsque vous déplacez l'appareil vers le ▶ N'utilisez pas de tissu éponge mouillé. haut et vers le bas, gardez une distance suffisante par rapport à...
Page 69
Modes de fonctionnement fr Modes de fonctionnement 4 Modes de fonctionnement L'indicateur de saturation doit être réglé en fonction du mode de fonctionnement sélectionné et des filtres utili- sés. → "Régler l'indicateur de saturation", Page 72 4.1 Mode recyclage L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé...
Page 70
fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Éléments de commande Allumer ou éteindre l'éclairage Rétablir la connexion Home Connect Les éléments de commande vous permettent de confi- gurer toutes les fonctions de votre appareil et vous Réinitialiser l'indicateur de saturation du filtre donnent des informations sur l'état de fonctionnement.
Page 71
Utilisation fr a L'appareil se déplace complètement vers le haut. a L'appareil s'éteint automatiquement après env. 10 minutes. 7.3 Fonction lift 7.8 Désactiver la poursuite de L'appareil détecte la dernière position sélectionnée et fonctionnement du ventilateur la mémorise automatiquement. À la prochaine mise en service, il se met sur cette position, sauf si une autre Appuyez sur ...
Page 72
fr Utilisation ¡ Réglage le plus bas : vitesse de ventilation 1 Conditions ¡ Après l'arrêt de l'appareil, la LED 1 de l'indicateur de ¡ Réglage le plus élevé : vitesse de ventilation 5 saturation des filtres à graisses et/ou la LED 2 de l'indicateur de saturation des filtres à...
Page 73
Home Connect fr Maintenez les touches et et enfoncées. 7.23 Réinitialiser l'appareil aux réglages ▶ a Le parcours de référence est démarré et détermine usine la position réelle correcte de l'appareil à l'aide d'un Condition : Si vous remontez l'appareil après le dé- commutateur de référence.
Page 74
fr Commande de la hotte depuis la table de cuisson votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application 8.6 Protection des données Home Connect vous en informe dès que l'installation Suivez les consignes de protection des données. est réussie. Lors de la première connexion de votre appareil à un Remarques réseau domestique branché...
Page 75
Nettoyage et entretien fr Utilisez uniquement des nettoyants pour vitres, des ▶ Sur les surfaces en acier inoxydable, appliquez une racloirs à verre ou des produits d'entretien pour fine pellicule de produit pour acier inox avec un chif- acier inox si ceux-ci sont recommandés dans les fon doux.
Page 76
fr Nettoyage et entretien Mettez en place le filtre à odeurs. 10.5 Nettoyage manuel des filtres à graisse Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses.
Page 77
Dépannage fr Fermez le couvercle. Jetez les piles vides dans le respect de l'environne- ment. Dépannage 11 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Les réparations non conformes sont dangereuses. nage avant de contacter le service consommateurs.
Page 78
fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage Bruit inhabituel pen- Les câbles sont probablement endommagés. dant le mouvement Appelez le ▶ vers le haut ou le bas → "Service après-vente", Page 78. de l'appareil. Le signal sonore re- Le parcours de référence n'a pas été effectué. tentit 3 fois.
Page 79
Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470– dispositions applicables de la directive 2014/53/EU. 5725 MHz) : max. 50 mW Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplé- mentaires. UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
Page 80
fr Instructions de montage 16.1 Contenu de la livraison 16.3 Distances de sécurité Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les Respectez les distances de sécurité de l'appareil. pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. Montage à...
Page 81
Instructions de montage fr Des modifications sur la construction élec- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! trique ou mécanique sont dangereuses et Les enfants risquent de s’envelopper dans les peuvent conduire à des dysfonctionnements. matériaux d’emballage ou de les mettre sur la ▶ N'effectuez aucune modification sur la tête et de s’étouffer.
Page 82
fr Instructions de montage Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- ATTENTION ! mentation secteur endommagé est dange- Dommages de l'équipement dus au câble en- reux. roulé. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Serrez toujours le câble à l'aide d'une dé- charge de traction, afin qu'il ne s'enroule ▶...
Page 83
Instructions de montage fr Monter le cadre 16.7 Remarques concernant la situation d'encastrement Vissez deux vis opposées dans le plafond, jusqu'à ce qu'elles dépassent encore du capot d'env. 7 mm. ¡ Cet appareil s’installe contre le plafond de la cuisine ou contre un faux plafond solidement suspendu. 900 mm ¡...
Page 84
fr Instructions de montage Branchez le câble du site dans la borne de raccor- ATTENTION ! dement. Dommages de l'équipement dus au câble enroulé. Serrez toujours le câble à l'aide d'une décharge ▶ de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complète- ment dans l'appareil. Faites passer le câble côté...
Page 85
Instructions de montage fr Enfilez les quatre pinces de câble fournies et fixez- Vissez à la main le capot du cadre avec les bou- les à environ 20 mm devant les serre-câbles. chons d'obturation. 20 mm Serrez fermement les vis à la main. Afin de ne pas endommager le capot du cadre, Alignez l'appareil à...
Page 86
fr Instructions de montage Branchez le câble côté appareil pour l'éclairage. Basculez le capot du filtre vers le haut, puis enclen- chez-le. Démonter l’appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Portez des gants de protection. ▶...
Page 87
Instructions de montage fr ATTENTION ! ATTENTION ! Dommages de l'équipement dus au câble enroulé. Dommages de l'équipement dus au câble enroulé. Serrez toujours le câble à l'aide d'une décharge Serrez toujours le câble à l'aide d'une décharge ▶ ▶ de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complète- de traction, afin qu'il ne s'enroule pas complète- ment dans l'appareil.
Page 88
it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice La sicurezza di utilizzo è garantita solo per l'installazione secondo le regole di buona tec- nica riportate nelle istruzioni di montaggio. MANUALE UTENTE L'installatore è responsabile del corretto fun- Sicurezza ............ 88 zionamento nel luogo di installazione.
Page 89
Sicurezza it ▶ L'apparecchio deve essere combinato solo I bambini possono inspirare o ingoiare le parti con piani di cottura a gas con una potenza piccole, rimanendo soffocati. totale fino a 18 kW. ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti picco- AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! ▶...
Page 90
it Sicurezza L'infiltrazione di umidità può provocare una AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! scarica elettrica. Le batterie possono essere ingerite dai bam- ▶ Prima della pulizia staccare la spina o di- bini. sattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Tenerle fuori dalla portata e dalla vista dei ▶...
Page 91
Prevenzione di danni materiali it Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni materiali L'acqua di condensa che rifluisce può danneggiare 2.1 In generale l'apparecchio. Osservare le presenti indicazioni durante l'utilizzo Il canale di scarico deve essere installato dall'appa- ▶ dell'apparecchio. recchio verso l'esterno con almeno 1° di pendenza. ATTENZIONE! Se si fa un uso errato degli elementi di design, questi La condensa può...
Page 92
it Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparecchio 5.1 Elementi di comando Attivazione o disattivazione dell'illuminazione Home Connect Stabilimento del collegamen- Gli elementi di comando consentono di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio. Ripristino indicatore saturazione del filtro Consiglio: Direzionare con la maggiore precisione pos- In funzione dell'allestimento dell'apparecchio sibile il telecomando sul ricevitore a infrarossi del di-...
Page 93
Comandi di base it a Viene acceso il post-funzionamento ventola, sul di- 7.7 Attivazione del ritardo di funzionamento splay a LED lampeggia il LED 6 per il post-funziona- della ventola mento ventola. In post-funzionamento, l'apparecchio resta in funzione a L'apparecchio si sposta nella posizione del post-fun- ancora per qualche tempo prima di arrestarsi automati- zionamento ventola.
Page 94
it Comandi di base Nota: Se la modalità automatica viene terminata con il Per passare nuovamente il comando elettronico ‒ tasto , l'apparecchio si sposta in posizione di post- al funzionamento senza filtro a ricircolo d'aria, funzionamento. L'apparecchio si spegne automatica- premere finché...
Page 95
Home Connect it Nota: Il tono tasto dell'apparecchio è sempre acceso e 7.23 Ripristino delle impostazioni di non può essere spento. fabbrica dell'apparecchio Requisito: L'apparecchio è spento. Requisito: Se a seguito dello smontaggio, l'apparec- Tenere premuti per circa 3 secondi. chio viene rimontato, ripristinare le impostazioni di fab- a Sul display si accende il LED dell'impostazione at- brica dell'apparecchio affinché...
Page 96
it Comando cappa dal piano cottura È essenziale essere registrati come utenti di Ho- parecchio è collegato al server Home Connect e se la me Connect, che l'app sia installata sul proprio disposi- funzione Ricerca guasti remota è disponibile nel Paese tivo mobile e che sia stato effettuato il collegamento al in cui si utilizza l'apparecchio.
Page 97
Pulizia e cura it Asciugare con un panno morbido. ATTENZIONE! Per le superfici in acciaio inox, stendere uno strato I detersivi non appropriati possono danneggiare le su- sottile di detergente per acciaio inox con un panno perfici dell'apparecchio. morbido. Non usare prodotti corrosivi o abrasivi. ▶...
Page 98
it Pulizia e cura → "Montaggio del filtro antigrasso", Pagina 98. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! I depositi di grasso presenti negli appositi filtri possono 10.8 Sostituzione delle batterie del incendiarsi. telecomando Pulire regolarmente il filtro grassi. ▶ Requisito: I filtri antigrasso sono smontati. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Osservare le informazioni relative ai prodotti per la Le batterie possono essere ingerite dai bambini.
Page 99
Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 11 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- propriato rappresentano una fonte di pericolo.
Page 100
Internet. Accessori 14 Accessori Gli accessori si possono acquistare presso il servizio www.gaggenau.com clienti, i rivenditori specializzati o in Internet. Utilizzare Accessori Codice dell'ordine solo gli accessori originali, i quali sono esattamente adeguati all'apparecchio.
Page 101
Con la presente BSH Hausgeräte GmbH dichiara che La dichiarazione di conformità dettagliata RED è con- l'apparecchio con funzionalità Home Connect è confor- sultabile sul sito Internet www.gaggenau.com alla pagi- me ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni in na del prodotto nei documenti supplementari.
Page 102
it Istruzioni per il montaggio 16.2 Dimensioni apparecchio Qui sono riportate le dimensioni dell'apparecchio 16.4 Montaggio sicuro Osservare le presenti avvertenze di sicurezza durante il montaggio dell'apparecchio. 16.3 Distanze di sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di Osservare le distanze di sicurezza dell'apparecchio. soffocamento! I bambini potrebbero mettersi in testa il mate- riale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
Page 103
Istruzioni per il montaggio it Se l'apparecchio non viene fissato corretta- Pericolo di lesione durante l'apertura e la mente alla parete può cadere. chiusura delle cerniere. ▶ Tutti gli elementi di fissaggio devono esse- ▶ Non toccare mai la zona mobile delle cer- re montati in modo saldo e sicuro.
Page 104
it Istruzioni per il montaggio ▶ Se l'apparecchio è incassato, la spina del ¡ La lunghezza del cavo di collegamento è di circa 1,30 m. cavo di alimentazione deve essere libera- ¡ Questo apparecchio è conforme ai requisiti di prote- mente accessibile. Qualora non fosse pos- zione RFI dell’Unione Europea.
Page 105
Istruzioni per il montaggio it Praticare la profondità del foro in base alla lunghez- Collegamento dell'apparecchio za della vite. Tirare il cavo flessibile protettivo sul cavo sul lato di montaggio. Montaggio del telaio Accorciare eventualmente il cavo flessibile protetti- Avvitare le due viti opposte nel soffitto in modo tale che sporgano ancora ca.
Page 106
it Istruzioni per il montaggio Infilare le corde nelle aperture della copertura del te- Regolare con precisione le corde. A tal proposito laio. sgravare l'apparecchio dal peso, allentare i tenditori di corda e spostare verso l'alto la corda. ATTENZIONE! Danni all'apparecchio a causa dello srotolamento Inserire i quattro bloccanti forniti in dotazione e fis- del cavo.
Page 107
Istruzioni per il montaggio it Impostare l'altezza dell'apparecchio mediante il ta- ATTENZIONE! Danni all'apparecchio a causa dello srotolamento e il tasto sul telecomando. del cavo. Se non è ancora stata eseguita la corsa di riferimen- Fissare il cavo sempre con il dispositivo di anco- to, per prima cosa l'apparecchio esegue uno spo- ▶...
Page 108
it Istruzioni per il montaggio Aprire il vano filtri antiodore. Allentare attentamente le viti della copertura del tela- Disimballare il filtro antiodore. Inserire i filtri antiodore. Non utilizzare alcun utensile. Nota: Per non danneggiare il finecorsa, non fare ca- dere i dadi di sicurezza nell'apertura dell'apparec- chio.
Page 109
Istruzioni per il montaggio it Staccare il cavo sul lato di montaggio dal morsetto e rimuovere il tubo flessibile di protezione. Allentare i 4 bloccanti. Aprire i tenditori di corda ed estrarre la corda. Infilare la corda dalla copertura del telaio. ATTENZIONE! Danni all'apparecchio a causa dello srotolamento del cavo.
Page 112
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom...