Gaggenau AC231120 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AC231120:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Gaggenau
[de] Gebrauchsanleitung
[nl] Gebruiksaanwijzing
[fr] Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
AC231120
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Hotte
Cappa aspirante

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau AC231120

  • Page 1 Gaggenau Gaggenau [de] Gebrauchsanleitung [nl] Gebruiksaanwijzing [fr] Notice d’utilisation [it] Istruzioni per l’uso AC231120 Dunstabzugshaube Afzuigkap Hotte Cappa aspirante...
  • Page 2 Ø Inhaltsverzeichnis é Inhoudsopgave Þ Table des matières â Indice...
  • Page 3: Table Des Matières

    Intensivstufe Intervallbetrieb Nachlauf-Funktion Beleuchtung Reinigungsschutz Reinigen und warten Sättigungsanzeige Filter aus- und einbauen Störungen, was tun? LED-Leuchten Störungstabelle Kundendienst Sonderzubehör Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatztei- len und Service finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Brandgefahr! Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchs- ‒ Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich ent- und Montageanleitung für einen späteren Gebrauch zünden. oder für Nachbesitzer aufbewahren. Fettfilter mindestens alle 2 Monate austauschen. Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend der Monta- Gerät nie ohne Fettfilter betreiben.
  • Page 5: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Stromschlaggefahr! ‒ Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verur- Achtung! sachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netz- Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät stecker ziehen oder Sicherung im beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbil- Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst dung zu vermeiden. Kondenswasser kann zu Korrosions- rufen.
  • Page 6: Umweltschutz

    Umweltschutz Betriebsart Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier Dieses Gerät können Sie im Umluftbetrieb einsetzen. erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie das Gerät richtig entsorgen. Umluftbetrieb Die angesaugte Luft wird durch die Fettfilter Energiesparen und einen Aktivkohlefilter gereinigt und wie- der in die Küche zurückgeführt.
  • Page 7: Gerät Bedienen

    Bedienfeld der Dunstabzugshaube Gerät bedienen Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Koch- beginn ein und erst einige Minuten nach Kochende wie- der aus. Der Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt. Bedienelemente Bedientasten Mithilfe der Fernbedienung stellen Sie die verschiede- Infrarotempfänger nen Funktionen Ihres Gerätes ein.
  • Page 8: Intensivstufe

    Intensivstufe Nachlauf-Funktion Aktivieren Sie bei starker Geruchs- oder Dunstentwick- Die Nachlauffunktion lässt die Dunstabzugshaube nach lung die Intensivstufe. Hierbei arbeitet die Dunstabzugs- dem Abschalten einige Minuten weiterlaufen. So wird haube für kurze Zeit mit Höchstleistung. Nach kurzer noch vorhandener Küchendunst entfernt. Danach schal- Zeit schaltet sie selbstständig auf eine niedrige Stufe tet sich die Dunstabzugshaube automatisch aus.
  • Page 9: Reinigungsschutz

    Reinigungsschutz Reinigen und warten Das Gerät ist mit einer Reinigungsschutz-Funktion aus- gestattet. Ist diese Funktion aktiviert, kann das Bedien- Verbrennungsgefahr! feld gereinigt werden, ohne die Einstellungen zu verändern. Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Rei- nigung Gerät abkühlen lassen. Einschalten Stromschlaggefahr! Dunstabzugshaube und Beleuchtung ausschalten.
  • Page 10: Sättigungsanzeige

    Filterabdeckung nach unten ziehen. Bereich Reinigungsmittel Glas Glasreiniger: Mit einem weichen Tuch reinigen. Kei- nen Glasschaber verwenden. Bedienelemente Heiße Spüllauge: Mit einem feuchten Spültuch reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen. Stromschlaggefahr durch eindrin- gende Nässe. Hinweis: Sicherstellen, dass die Filterabdeckung Beschädigungsgefahr der Elektronik nicht ruckartig herunterklappt.
  • Page 11 Halterung auf der Rückseite des Metallfettfilters ▯ Reinigen Sie stark verschmutzte Metallfettfilter entfernen und Aktivkohlefilter herausnehmen. nicht zusammen mit Geschirr. ▯ Stellen Sie die Metallfettfilter locker in die Geschirrspülmaschine. Die Metallfettfilter dürfen nicht eingeklemmt werden. Metallfettfilter einbauen Metallfettfilter einsetzen. Metallfettfilter nach oben klappen und Verriegelung einrasten.
  • Page 12: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst Batterien der Fernbedienung wechseln beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise. Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Repa- raturen durchführen und beschädigte Anschlussleitun- gen austauschen.
  • Page 13: Kundendienst

    Kundendienst Sonderzubehör Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kun- Zubehör Bestellnummer dendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermei- Aktivkohlefilter AA200120 den. -------- Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können.
  • Page 14 Intervalfunctie Naloop-functie Verlichting Reinigingsbescherming Reiniging en onderhoud Verzadigingsindicatie Filter verwijderen en inbrengen Storingen, wat te doen? LED-lampen Storingstabel Servicedienst Speciale accessoires Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.gaggenau.com en in de online-shop: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 15: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen Risico van brand! dan kunt u uw apparaat goed en veilig bedienen. ‒ De vetafzettingen in het vetfilter kunnen Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om ontbranden. door te geven aan een volgende eigenaar. Vetfilter minstens om de 2 maanden vervangen.
  • Page 16: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Kans op een elektrische schok! ‒ Een defect toestel kan een schok veroorzaken. Een Attentie! defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het het stopcontact halen of de zekering in de apparaat wanneer u kookt altijd in om condensvorming meterkast uitschakelen.
  • Page 17: Milieubescherming

    Milieubescherming Functie Uw nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier U kunt dit apparaat gebruiken voor circulatielucht. krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van uw apparaat nog meer kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste manier afvoert. Gebruik met circulatielucht De aangezogen lucht wordt door de vetfilters Energie besparen...
  • Page 18: Bediening Van Het Apparaat

    Bedieningspaneel van de afzuigkap Bediening van het apparaat Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit. Zo wordt de keukendamp het effectiefst verwijderd. Bedieningselementen Bedieningstoetsen Met de afstandsbediening stelt u de verschillende Infraroodontvanger functies van uw apparaat in.
  • Page 19: Intensief-Stand

    Intensief-stand Vermogensstand kiezen. ž Toets op de afstandsbediening of toets Activeer de intensiefstand in geval van sterke geur- of het bedieningspaneel van de afzuigkap indrukken. dampontwikkeling. Hierbij werkt de afzuigkap ž De toets en de toetsen van de ingestelde gedurende korte tijd in de hoogste stand. Na korte tijd vermogensstanden op het bedieningspaneel van de schakelt hij zelfstandig terug naar een lagere stand.
  • Page 20: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Gebied Schoonmaakmiddelen Glas Glasreiniger: Met een zachte doek schoonmaken. Geen schraper gebruiken. Verbrandingsgevaar! Bedieningselemen- Warm zeepsop: Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding. Laat het Met een vochtig schoonmaakdoekje rei- voor de reiniging afkoelen. nigen en met een zachte doek nadro- gen.
  • Page 21 Metalen vetfilter demonteren Aanwijzingen ‒ De actief koolfilters zijn niet bij de levering Metalen vetfilters filteren het vet uit de kookdampen. inbegrepen. Actief koolfilters zijn als Om een optimale functie te garanderen moeten de reserveonderdeel verkrijgbaar bij speciaalzaken, de filters in elk geval om de twee maanden worden servicedienst of in de online-shop.
  • Page 22 Met de hand: Aanwijzing: Bij hardnekkig vuil kunt u een speciaal vetoplosmiddel gebruiken. Dit kunt u bestellen via de Online-shop. ▯ Laat de metalen vetfilters weken in een heet afwassopje. ▯ Gebruik voor het reinigen een borstel en spoel daarna de filters goed af. ▯...
  • Page 23: Storingen, Wat Te Doen

    Storingen, wat te doen? Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op Batterijen van de afstandsbediening vervangen de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de klantenservice. Kans op een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Page 24: Servicedienst

    Servicedienst Speciale accessoires Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat Accessoires Bestelnummer onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om onnodig bezoek van een Actief koolfilter AA200120 technicus te voorkomen. -------- Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u goed van dienst kunnen zijn.
  • Page 25 Dépose et installation des filtres Dérangements, que faire si … Tableau de dérangements Service après-vente Accessoires en option Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.ggaggenau.com/zz/store...
  • Page 26: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous Risque d’incendie ! pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute ‒ Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage peuvent s'enflammer.
  • Page 27: Causes De Dommages

    Causes de dommages Risque de blessure ! ‒ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent Attention ! présenter des arêtes vives. Porter des gants de Risque de détérioration par la corrosion. Toujours protection. allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la Risque de blessure ! ‒...
  • Page 28: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Mode de fonctionnement Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Recyclage de énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment l’air. vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement Mode Recyclage de l’air éliminer l'appareil.
  • Page 29: Utilisation De L'appareil

    Bandeau de commande de la hotte aspirante Utilisation de l'appareil Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les buées de cuisson le plus efficacement.
  • Page 30: La Vitesse Intensive

    Position temporisation Éteindre l'appareil Appuyez sur la touche ¶ de la télécommande ou sur la La fonction de poursuite fait tourner la hotte aspirante touche du bandeau de commande de la hotte quelques minutes après l'avoir désactivée. Ce qui aspirante. permet d'éliminer les vapeurs de cuisson encore présentes.
  • Page 31: Protection De Nettoyage

    Protection de nettoyage Nettoyage et entretien L'appareil est équipé d'une fonction Protection de nettoyage. Lorsque cette fonction est activée, le Risque de brûlure ! bandeau de commande peut être nettoyé sans modifier les réglages. L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage.
  • Page 32: Indicateur De Saturation

    Retirer le filtre métallique à graisse Surface Nettoyants Les filtres à graisse métallique filtrent la graisse de la Verre Nettoyant pour vitres : vapeur de cuisson. Pour garantir une fonction optimale, Nettoyez avec un chiffon doux. N'utilisez pas de racloir à verre. les filtres doivent être nettoyés au moins tous les 2 mois.
  • Page 33 Remarques A la main : ‒ Les filtres à charbon actif ne font pas partie de la Remarque : En présence de salissures tenaces, vous livraison. Si vous devez les remplacer, les filtres à pouvez utiliser un produit dissolvant les graisses. Il est charbon actif sont en vente dans les commerces possible de le commander via la boutique en ligne.
  • Page 34: Dérangements, Que Faire Si

    Dérangements, que faire si … Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- Changer les piles de la commande à distance même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux.
  • Page 35: Service Après-Vente

    Service après-vente Accessoires en option Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Accessoires Référence après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites Filtre à charbon actif AA200120 inutiles d'un technicien. -------- Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n°...
  • Page 36 Montaggio e smontaggio del filtro Guasti, Che fare se? Spie LED Tabella guasti Servizio di assistenza tecnica Accessori speciali Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 37: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Pericolo di incendio! Solo così è possibile utilizzare l'apparecchio in modo ‒ I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi sicuro e corretto. Custodire con la massima cura le possono incendiarsi.
  • Page 38: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Pericolo di scariche elettriche! ‒ Un apparecchio difettoso può causare delle scosse Attenzione! elettriche. Non mettere mai in funzione un Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre apparecchio difettoso. Togliere la spina o l'apparecchio durante la cottura per evitare la disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Page 39: Tutela Dell'ambiente

    Tutela dell'ambiente Modalità di funzionamento Il suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in Questo apparecchio può essere impiegato per il termini di energia. Questa parte contiene consigli per funzionamento a ricircolo d'aria. ottimizzare il risparmio energetico e su come smaltire l'apparecchio in modo corretto.
  • Page 40: Usare L'apparecchio

    Pannello di comando della cappa di aspirazione Usare l'apparecchio Avvertenza: Accendere la cappa di aspirazione prima di iniziare la cottura e spegnerla solo pochi minuti dopo il termine della cottura. In questo modo il vapore di cottura viene aspirato in modo efficace. Elementi di comando Tasti di comando Servendosi del telecomando impostare le diverse...
  • Page 41: Livello Intensivo

    Livello intensivo Funzione post-cottura Se si formano odori forti o in caso di eccessivo vapore, Grazie al post-funzionamento dopo lo spegnimento, la attivare il livello intensivo. A tal proposito la cappa di cappa di aspirazione continua a funzionare per alcuni aspirazione viene attivata al massimo della potenza per minuti.
  • Page 42: Protezione Pulizia

    Protezione pulizia Pulizia e manutenzione L'apparecchio è dotato di una funzione di protezione pulizia. Se questa funzione è attiva, il pannello di Pericolo di incendio! comando può essere pulito senza modificare le impostazioni. Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia. Attivazione Pericolo di scossa elettrica! Spegnere la cappa di aspirazione e l'illuminazione.
  • Page 43: Indicazione Di Saturazione

    Rimuovere il filtro metallico per grassi Campo Detergenti I filtri grassi metallici filtrano il grasso contenuto nel Vetro Detergente per vetro: vapore. Per garantire un funzionamento ottimale, i filtri pulire con un panno morbido. Non utiliz- zare raschietti per vetro. devono essere puliti almeno ogni 2 mesi.
  • Page 44 Sostituzione o rigenerazione del filtro a carbone A mano: attivo Avvertenza: In caso di sporco ostinato è possibile utilizzare uno sgrassatore speciale. Questo prodotto I filtri a carbone attivo trattengono le particelle del può essere ordinato tramite il punto vendita on-line. vapore della cucina che causano i cattivi odori.
  • Page 45: Guasti, Che Fare Se

    Guasti, Che fare se? Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. Sostituzione delle batterie del telecomando Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le seguenti indicazioni. Pericolo di scariche elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza...
  • Page 46: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Accessori speciali Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per Accessori Codice dell'ordine eventuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di coinvolgere un tecnico quando non è Filtri a carbone attivo AA200120 necessario. -------- Quando si contatta il servizio clienti indicare sempre il codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata.
  • Page 48 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Table des Matières