Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
SIEMENS
SN658X26TE
4320255
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SN658X26TE

  • Page 1 SIEMENS MARQUE: SN658X26TE REFERENCE: 4320255 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 Lave–vaisselle SN.../SX... Mode d’emploi...
  • Page 3 (08@HP`h)")*)2):)B)JX)R 1"1*121:1B1J1R1Z1b1j9"9*929:9B9J...
  • Page 4 Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..5 Adoucisseur d’eau / Sel spécial ....22 Consignes de sécurité.
  • Page 5 Fonctions supplémentaires . . . 36 Nettoyage et entretien ..42 Cycle accéléré (VarioSpeedPlus) . . . 36 État global du lave-vaisselle ..42 Demi-charge ....36 Entretien de la machine .
  • Page 6 Conformité d’utilisation fr Les enfants ne doivent pas Conformité jouer avec l'appareil. Le d'utilisation nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas Cet appareil est destiné à un être accomplis par des enfants, ■ l i s a t i o n C o n f o r m i t é...
  • Page 7 fr Consignes de sécurité Les conditions de jonction Au moment de la livraison ■ doivent correspondre Vérifiez immédiatement aux données figurant sur l’absence de dommages dûs la plaque signalétique au transport au niveau du lave-vaisselle 9J. de l’emballage Si le cordon ■...
  • Page 8 Consignes de sécurité fr En l’absence d’informations Notez que des sources de ■ ■ ou si la notice de montage chaleur (p. ex. installations ne contient aucune consigne de chauffage/eau chaude) correspondante, vous devrez ou des parties chaudes de vous adresser au fabricant l'appareil, peuvent faire de ces appareils pour être fondre l'isolation du cordon...
  • Page 9 fr Consignes de sécurité Emploi au quotidien En cas de dégâts Veuillez respecter Les réparations et ■ les consignes de sécurité interventions sont et d’utilisation apposées exclusivement réservées à sur les emballages des spécialistes. Les des détergents et des liquides réparations et interventions de rinçage.
  • Page 10 Consignes de sécurité fr Sur les appareils Mise en garde ■ indépendants, veillez bien à Risque de blessure ! ce que les paniers ne soient Pour éviter de vous blesser ■ pas surchargés. L’appareil ou de trébucher, il ne risquerait de se renverser. faudrait ouvrir le Si l’appareil ne se trouve pas lave-vaisselle que...
  • Page 11 fr Consignes de sécurité En présence d’un appareil Mise en garde ■ encastré en hauteur, veillez, Risques pour les enfants ! lorsque vous ouvrez et Utilisez la protection enfants ■ fermez la porte, à ce que les si présente. enfants ne se fassent pas Ne permettez jamais aux ■...
  • Page 12 Consignes de sécurité fr Pour activer la protection Pour désactiver la protection enfants, procédez comme ceci enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) : (verrouillage de porte) : Tirez la patte de la protection Poussez la patte de la enfants à vous (1). protection enfants à...
  • Page 13 fr Protection de l'environnement Protection de Présentation de l'environnement l'appareil Tant l’emballage d’appareils neufs que Les figures représentant le bandeau de e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' l ' a p p a r e i l P r é...
  • Page 14 Présentation de l'appareil fr Compartiment intérieur de Réglage de l'heure l’appareil Lors de la première mise en service, R é g l a g e d e l ' h e u r l'horloge démarre à 12h00. 1" Éclairage intérieur * 1* Tiroir à...
  • Page 15 fr Présentation de l'appareil Première mise en service Lors du premier allumage du Dans la fenêtre d’affichage en haut @, lave-vaisselle, les réglages nécessaires le texte suivant s’affiche en cas de lors de la première mise en service sélection manuelle : s'affichent directement.
  • Page 16 Présentation de l'appareil fr Réglages Pour votre confort, le lave-vaisselle a été Appuyez répétitivement sur la touche préréglé sur certaines fonctions. Vous > )R jusqu’à ce que le réglage pouvez cependant modifier ces souhaité s’affiche. réglages usine. Vous pouvez effectuer le réglage par les touches de réglage + - `.
  • Page 17 fr Présentation de l'appareil Réglage de base Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Eclairage intérieur * Activé Eclairage intérieur. Affichage frontal * Activé Il est possible de désactiver l'affichage frontal. Timelight * Activé Pendant le cycle, des informations sont projetées sur le sol.
  • Page 18 Home Connect fr Configurer Home Connect Home Connect Vous pouvez régler votre lave-vaisselle par la touche de mise en marche à La disponibilité de la fonction Home H o m e C o n n e c t Connect dépend de la disponibilité des distance })"...
  • Page 19 fr Home Connect Connexion au réseau Connecter à l’appli Le menu « Connexion au réseau » ne Le menu « Connectez avec l’appli » ne sera disponible qu’après l’activation de sera disponible qu’après établissement la fonction Wi-Fi. de la connexion au réseau domestique. Le menu «...
  • Page 20 Home Connect fr Wi-Fi sans connexion au Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctionnalités Home serveur Home Connect † Connect et ne s’avère nécessaire qu’au Vous pouvez interrompre la connexion moment où vous voulez utiliser ces m e C o n n e c t i o n a u s e r v e u r H o W i - F i s a n s c o n n e x au serveur Home Connect via l'appli...
  • Page 21 fr Home Connect Régler le gestionnaire Une fois la connexion entre votre lave-vaisselle et le gestionnaire d'énergie „ d'énergie de votre système domestique Grâce au gestionnaire d'énergie „, réussie, une information n n a i r e d ' é n e r g i e R é...
  • Page 22 ' é n e D é s a c t i v e r l e g e avec + » est disponible lorsque le www.siemens-home.bsh-group.com à la lave-vaisselle est connecté au page Produit de votre appareil dans les gestionnaire d'énergie de votre système...
  • Page 23 fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Réglage de l’installation Adoucisseur d’eau / d’adoucissage Sel spécial La quantité de sel ajouté est réglable entre 0 et 89 °fH. Sur la valeur de Pour obtenir un bon résultat de lavage, réglage 0-11, l’appareil n’a pas besoin / S e l s p é...
  • Page 24 Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel Il faudrait rajouter du sel spécial dès Si vous utilisez des détergents mixtes que l’indicateur de manque de sel P i o n n é s d e s e l D é...
  • Page 25 fr Liquide de rinçage Rajoutez du liquide de rinçage Liquide de rinçage jusqu'au repère max. Il faudrait rajouter du liquide de rinçage L i q u i d e d e r i n ç a dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage H s'allume sur le bandeau, ou dès que l’écran d’affichage frontal ): le demande.
  • Page 26 Vaisselle fr Voici comment régler la quantité de Vaisselle liquide de rinçage : Ouvrez la porte. Vaisselle non adaptée Amenez l’interrupteur MARCHE / V a i s s e l l e ARRÊT ( en position allumée. Les couverts et la vaisselle en bois. Appuyez sur la touche Info {8 ■...
  • Page 27 fr Vaisselle Ranger la vaisselle Aucune pièce de vaisselle Remarque : ne doit se trouver au dessus de la cavité 1B recevant la pastille. Les Retirez les résidus alimentaires pièces de vaisselle dans cette position grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau risquent de bloquer le compartiment de du robinet n’est pas nécessaire.
  • Page 28 Vaisselle fr Il faudrait ranger la vaisselle Vous pouvez retirer le tiroir à couverts. Conseil : très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur. Sur notre site Internet, vous Conseil : trouverez d'autres exemples sur les façons optimales de ranger la vaisselle...
  • Page 29 fr Vaisselle Etagère * Tiges rabattables * Vous pouvez utiliser l’étagère et le * Selon le modèle, l'équipement de E t a g è r e T i g e s r a b a t t a b l e volume en dessous pour ranger les votre lave-vaisselle permet de faire petites tasses et les verres, ou les...
  • Page 30 Vaisselle fr Etagère à couteaux * Tête pulvérisatrice pour plaque à pâtisserie * * Selon votre modèle de lave-vaisselle, E t a g è r e à c o u t e a u le panier à vaisselle supérieur est * selon la version d'équipement de votre équipé...
  • Page 31 fr Vaisselle Sortir la vaisselle Hauteur de l’appareil 86,5 cm Avec panier à Panier Panier Pour empêcher que des gouttes d’eau couverts supérieur inférieur ne tombent du panier supérieur sur Niveau 1 max. ø 24 cm 34 cm la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil Niveau 2 max.
  • Page 32 Vaisselle fr Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur avec manettes latérales avec paires de roulettes supérieures et inférieures Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. Extrayez le panier à vaisselle Tenez le panier à vaisselle supérieur supérieur 12. latéralement, par le bord supérieur.
  • Page 33 fr Détergent Remplisser du détergent Détergent Si le compartiment à détergent 9: Vous pouvez utiliser des pastilles est encore fermé, actionnez le D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre verrou 9B pour l'ouvrir. ou liquides pour lave-vaisselle.
  • Page 34 Détergent fr Si la vaisselle est peu sale, Pour obtenir des résultats de lavage Conseil : ■ une quantité de détergent légèrement et de séchage optimaux, associez inférieure à celle indiquée suffira des détergents uniques avec du sel habituellement. et un liquide de rinçage à part. Vous pouvez vous procurer des En présence de programmes courts, ■...
  • Page 35 fr Tableau des programmes Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le a m m e s T a b l e a u d e s p r o g r bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 36 Tableau des programmes fr Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Résidus alimentaires ñ / ð Extra Sec Lavage 60° Vaisselle mixte domestiques Séchage Brillance Rinçage intermédiaire et couverts habituels, légèrement Rapide 65°...
  • Page 37 fr Fonctions supplémentaires Ï Zone intensive * Fonctions Parfaite pour les charges mixtes. Dans supplémentaires Z o n e i n t e n s i v e le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, * Selon la version de votre et dans le panier supérieur de la e n t a i r e s...
  • Page 38 Utilisation de l'appareil fr Aqua-Sensor * Utilisation de l'appareil * selon la version d'équipement de votre A q u a - S e n s o r lave-vaisselle Données de programme l ' a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e L’Aquasensor est un équipement Vous trouverez les données...
  • Page 39 fr Utilisation de l'appareil Réglage capteur Attention ! Veillez à ce que l’orifice d’aspiration Dans les programmes automatiques, le 1J reste libre et à ne pas ranger de déroulement du programme est pièces de vaisselle craignant la chaleur optimisé à l'aide de capteurs. Le circuit dans la partie arrière droite du panier à...
  • Page 40 Utilisation de l'appareil fr Pronostic eco Affichage frontal * * selon la version d'équipement de votre Si le pronostic eco a été activé, la A f f i c h a g e f r o n t a lave-vaisselle consommation moyenne d'eau et Vous pouvez allumer ou éteindre d'énergie pour le programme choisi...
  • Page 41 fr Utilisation de l'appareil Volume signal sonore* Mettre l’appareil sous tension * selon la version d'équipement de votre Ouvrez le robinet d’eau en grand. V o l u m e s i g n a l s o n o r e lave-vaisselle Ouvrez la porte.
  • Page 42 Utilisation de l'appareil fr Départ différé Éteindre l'appareil Vous pouvez différer le démarrage du Peu de temps après la fin programme de 24 heures maximum. du programme : Suivant le réglage de l'affichage du Ouvrez la porte. temps, la fin du programme s'affiche Ramenez l’interrupteur MARCHE / sous la forme «...
  • Page 43 fr Nettoyage et entretien Annuler le programme (Reset) Nettoyage et entretien Ouvrez la porte. a m m e A n n u l e r l e p r o g r Appuyez sur la touche START )2 Pour éviter tout problème, pendant env.
  • Page 44 Nettoyage et entretien fr ‰ Remarques Entretien de la machine Pour nettoyer l'appareil, employez ■ Le programme Entretien de la machine uniquement des m a c h i n e E n t r e t i e n d e l a utilisé...
  • Page 45 fr Nettoyage et entretien Filtres Remarques Supprimez les saletés grossières ■ Les filtres 1j maintiennent le gros des situées à l'intérieur de l'appareil à saletés présentes dans le lave-vaisselle l'aide d'un essuie-tout. à l'écart de la pompe. Ces saletés Exécutez le programme sans ■...
  • Page 46 Que faire en cas de dérangement ? fr Bras d’aspersion Que faire en cas de Le calcaire et les impuretés présentes dérangement ? dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L’expérience montre que la plupart des des bras d’aspersion 1: et 1Z.
  • Page 47 fr Que faire en cas de dérangement ? Message de dérangement Procédure pour nettoyer la pompe de vidange : Certains dérangements sont désignés Débranchez le lave-vaisselle du sur la fenêtre d’affichage du haut @ et secteur électrique. sur l'écran frontal * ): et l’appareil Retirez le panier supérieur 12 et le propose des remèdes possibles (par panier inférieur 9*.
  • Page 48 Que faire en cas de dérangement ? fr Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:‚‰ Flexible d’arrivée d’eau plié. Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le apparaît. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau. Lorsque l'arrivée d'eau est ouverte, le débit minimal doit s’élever à...
  • Page 49 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît. plié. plie pas, retirez le cas échéant les résidus. Raccord de siphon encore Vérifiez le raccord sur le siphon et obturé.
  • Page 50 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Présence d’eau dans Système de filtration ou zone Nettoyez les filtres et la zone en dessous. l’appareil à la fin du située en dessous des filtres programme. 1j bouché. Programme pas encore terminé.
  • Page 51 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil non défectueux. En raison du principe de séchage dit l’appareil mouillés après le « séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.
  • Page 52 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9: est bloqué par de trouver au-dessus de la cavité de la vaisselle, raison pour laquelle réception de la pastille 1B.
  • Page 53 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
  • Page 54 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
  • Page 55 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
  • Page 56 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Impossible d’allumer Défaillance de fonction. Eteignez l’appareil ; débranchez sa fiche l’appareil ou de l’utiliser. mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Attendez au moins 5 secondes puis reconnectez l'appareil au secteur.
  • Page 57 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution L’appareil s’immobilise Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. dans le programme ou le Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si p. ex. une prise de courant ou un programme s’interrompt.
  • Page 58 Service après-vente fr Service après-vente Installation et branchement Si vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à Pour garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
  • Page 59 fr Installation et branchement Étendue des fournitures Données techniques En cas de réclamation, veuillez vous Poids : ■ adresser au revendeur auprès duquel maximale 60 kg. vous avez acquis l'appareil ou à notre Tension : ■ service après-vente. 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz. Puissance raccordée : ■...
  • Page 60 Installation et branchement fr Mise en place Raccordement de l'eau potable Les cotes de montage nécessaires figurent dans les instructions A l’aide des pièces ci-jointes, de montage. Ajustez l’horizontalité de branchez le raccord d’eau potable l’appareil à l’aide des pieds réglables. au robinet d’eau conformément à...
  • Page 61 fr Installation et branchement Raccordement à l’eau Pour modifier ce réglage : Ouvrez la porte. chaude * Amenez l’interrupteur MARCHE / * selon la version d'équipement de votre ARRÊT ( en position allumée. e a u c h a u d e R a c c o r d e m e n t à...
  • Page 62 Installation et branchement fr Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail : 220 et 240 V, à une fréquence Débrancher l’appareil du secteur. de 50 ou 60 Hz, via une prise Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Page 63 fr Installation et branchement Transport Protection antigel Si l’appareil se trouve dans un local menacé Videz le lave-vaisselle et attachez p p a r e i l ) e l ( V i d a n g e r l ' a P r o t e c t i o n a n t i g par le gel (résidence secondaire p.

Ce manuel est également adapté pour:

Sx serieSn serie