Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
SIEMENS
SN258W06TE
4322436
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 4322436

  • Page 1 SIEMENS MARQUE: SN258W06TE REFERENCE: 4322436 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 Lave–vaisselle SN.../SX... Mode d’emploi...
  • Page 4 Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..5 Home Connect ....18 Touche Info .
  • Page 5 Vaisselle....27 Utilisation de l'appareil ..39 Vaisselle non adaptée ... .27 Données de programme .
  • Page 6 Conformité d’utilisation fr Conformité Service après-vente..58 d'utilisation Installation et branchement . . . 58 Étendue des fournitures ..59 Cet appareil est destiné à un ■...
  • Page 7 fr Consignes de sécurité Les enfants ne doivent pas Au moment de la livraison jouer avec l'appareil. Le Vérifiez immédiatement nettoyage et l'entretien effectué l’absence de dommages dûs par l'utilisateur ne doivent pas au transport au niveau être accomplis par des enfants, de l’emballage sauf s'ils sont âgés de 8 ans et et du lave-vaisselle.
  • Page 8 Consignes de sécurité fr Les conditions de jonction En l’absence d’informations ■ ■ doivent correspondre ou si la notice de montage aux données figurant sur ne contient aucune consigne la plaque signalétique correspondante, vous devrez du lave-vaisselle 9J. vous adresser au fabricant Si le cordon de ces appareils pour être ■...
  • Page 9 fr Consignes de sécurité Notez que des sources de Emploi au quotidien ■ chaleur (p. ex. installations Veuillez respecter de chauffage/eau chaude) les consignes de sécurité ou des parties chaudes de et d’utilisation apposées l'appareil, peuvent faire sur les emballages fondre l'isolation du cordon des détergents et des liquides d'alimentation secteur.
  • Page 10 Consignes de sécurité fr Pour activer la protection Pour désactiver la protection enfants, procédez comme ceci enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) : (verrouillage de porte) : Tirez la patte de la protection Poussez la patte de la enfants à vous (1). protection enfants à...
  • Page 11 fr Consignes de sécurité Voici comment activer le En cas de dégâts blocage des touches : Les réparations et Démarrez le programme ■ interventions sont souhaité. exclusivement réservées à Maintenez la touche F des spécialistes. Les enfoncée pendant réparations et interventions 4 secondes.
  • Page 12 Consignes de sécurité fr Sur les appareils Elimination de l’appareil ■ indépendants, veillez bien à usagé ce que les paniers ne soient Pour éviter tout accident pas surchargés. L’appareil ultérieur, rendez risquerait de se renverser. immédiatement inutilisables Si l’appareil ne se trouve pas ■...
  • Page 13 fr Consignes de sécurité Veillez à ce que les enfants Mise en garde ■ ne cherchent pas à Risques pour les enfants ! introduire les doigts dans la Utilisez la protection enfants ■ coupelle interceptrice de si présente. pastille 1B. Ils risqueraient Ne permettez jamais aux ■...
  • Page 14 Protection de l'environnement fr Protection de Présentation de l'environnement l'appareil Tant l’emballage d’appareils neufs que Les figures représentant le bandeau de e n v i r o n n e m e n t P r o t e c t i o n d e l ' l ' a p p a r e i l P r é...
  • Page 15 fr Présentation de l'appareil Compartiment intérieur de Réglage de l’heure l’appareil Lors de la première mise en service, R é g l a g e d e l ’ h e u r l’horloge démarre à 12h00. 1" Éclairage intérieur * 1* Tiroir à...
  • Page 16 Présentation de l'appareil fr Première mise en service Lors du premier allumage du Le texte suivant apparaît sur l’affichage lave-vaisselle, les réglages nécessaires frontal )B : lors de la première mise en service Feuilleter avec < > s’affichent directement. Régler avec - + Quitter avec Config 3 sec.
  • Page 17 fr Présentation de l'appareil Réglages Pour votre confort, le lave-vaisselle a été Effectuez le réglage en actionnant préréglé sur certaines fonctions. Vous les touches de réglage + - P. pouvez modifier ces réglages usine. Appuyez sur la touche Info { ` pendant 3 secondes.
  • Page 18 Présentation de l'appareil fr Réglage Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Programme de départ Eco 50° A l’allumage, le dernier programme choisi s’affiche. Volume signal sonore * Niveau 2 Volume signal sonore en fin de programme.
  • Page 19 fr Home Connect Configurer Home Connect Home Connect Vous pouvez régler votre lave-vaisselle avec la touche de mise en marche à La disponibilité de la fonction Home H o m e C o n n e c t Connect dépend de la disponibilité des distance }h ou procédez comme suit : services Home Connect dans votre...
  • Page 20 Home Connect fr Connexion au réseau Établissez la liaison avec appli Le menu « Connexion au réseau » ne Le menu « Établ liaison avec appli » ne sera disponible qu’après l’activation de sera disponible qu’après établissement la fonction Wi-Fi. de la connexion au réseau domestique.
  • Page 21 fr Home Connect Touche de mise en marche à Remarque liée à la protection des données distance } Lors de la première connexion de votre Lorsque votre lave-vaisselle est lave-vaisselle Home Connect à un m a r c h e à d i s t a n c e T o u c h e d e m i s e e n connecté...
  • Page 22 Home Connect fr Wi-Fi sans connexion au Actualisation du logiciel * serveur Home Connect † Avec la fonction Actualisation du l o g i c i e l A c t u a l i s a t i o n d u logiciel, ce dernier est mis à...
  • Page 23 fr Home Connect Régler le gestionnaire Effectuez le réglage en actionnant la touche de réglage + P. d'énergie „ * Raccordez votre lave-vaisselle dans Grâce au gestionnaire d'énergie „, les 2 minutes qui suivent avec le n n a i r e d ' é n e r g i e R é...
  • Page 24 « Fin dans » à « Fin vers ». Vous trouverez une déclaration de conformité R&TTE détaillée sur Internet * selon la version d'équipement de votre à l’adresse lave-vaisselle www.siemens-home.bsh-group.com à la page Produit de votre appareil dans les documents supplémentaires.
  • Page 25 fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Régler l’installation Adoucisseur d’eau / d’adoucissage Sel spécial La quantité de sel ajouté est réglable entre 0 et 50 °dH. Si la valeur réglée est Pour obtenir un bon résultat de lavage, 0-6, aucun ajout de sel n’est nécessaire. / S e l s p é...
  • Page 26 Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel Il faudrait rajouter du sel spécial dès Si vous utilisez des détergents mixtes que l’indicateur de manque de sel @ i o n n é s d e s e l D é...
  • Page 27 fr Liquide de rinçage Rajoutez du liquide de rinçage Liquide de rinçage jusqu'au repère max. Il faudrait rajouter du liquide de rinçage L i q u i d e d e r i n ç a dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage 8 s'allume sur le bandeau, ou dès que l’écran d’affichage frontal )B le demande.
  • Page 28 Vaisselle fr Voici comment régler la quantité de Vaisselle liquide de rinçage : Amenez l’interrupteur MARCHE / Vaisselle non adaptée ARRÊT ( en position allumée. V a i s s e l l e Appuyez sur la touche Info { ` Les couverts et la vaisselle en bois.
  • Page 29 fr Vaisselle Ranger la vaisselle Aucune pièce de vaisselle Remarque : ne doit se trouver au dessus de la cavité 1B recevant la pastille. Les Retirez les résidus alimentaires pièces de vaisselle dans cette position grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau risquent de bloquer le compartiment de du robinet n’est pas nécessaire.
  • Page 30 Vaisselle fr Il faudrait ranger la vaisselle Vous pouvez retirer le tiroir à couverts. Conseil : très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur. Sur notre site Internet, vous Conseil : trouverez d'autres exemples sur les façons optimales de ranger la vaisselle...
  • Page 31 fr Vaisselle Etagère * Tiges rabattables * Vous pouvez utiliser l’étagère et le * Selon le modèle, l'équipement de E t a g è r e T i g e s r a b a t t a b l e volume en dessous pour ranger les votre lave-vaisselle permet de faire petites tasses et les verres, ou les...
  • Page 32 Vaisselle fr Etagère à couteaux * Tête pulvérisatrice pour plaque à pâtisserie * * Selon votre modèle de lave-vaisselle, E t a g è r e à c o u t e a u le panier à vaisselle supérieur est * selon la version d'équipement de votre équipé...
  • Page 33 fr Vaisselle Sortir la vaisselle Hauteur de l’appareil 86,5 cm Avec panier à Panier Panier Pour empêcher que des gouttes d’eau couverts supérieur inférieur ne tombent du panier supérieur sur Niveau 1 max. ø 24 cm 34 cm la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil Niveau 2 max.
  • Page 34 Vaisselle fr Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur avec manettes latérales avec paires de roulettes supérieures et inférieures Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. Extrayez le panier à vaisselle Tenez le panier à vaisselle supérieur supérieur 12. latéralement, par le bord supérieur.
  • Page 35 fr Détergent Remplisser du détergent Détergent Si le compartiment à détergent 9: Vous pouvez utiliser des pastilles est encore fermé, actionnez le D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre verrou 9B pour l'ouvrir. ou liquides pour lave-vaisselle.
  • Page 36 Détergent fr Si la vaisselle est peu sale, Pour obtenir des résultats de lavage Conseil : ■ une quantité de détergent légèrement et de séchage optimaux, associez inférieure à celle indiquée suffira des détergents uniques avec du sel habituellement. et un liquide de rinçage à part. Vous pouvez vous procurer des En présence de programmes courts, ■...
  • Page 37 fr Tableau des programmes Tableau des programmes Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le a m m e s T a b l e a u d e s p r o g r bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 38 Tableau des programmes fr Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Résidus alimentaires ñ / ð Extra Sec Lavage 65° Vaisselle mixte domestiques Séchage Brillance Rinçage intermédiaire et couverts habituels, légèrement Rapide 65°...
  • Page 39 fr Fonctions supplémentaires Ï Zone intensive * Fonctions Parfaite pour les charges mixtes. Dans supplémentaires Z o n e i n t e n s i v e le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, * Selon la version de votre et dans le panier supérieur de la e n t a i r e s...
  • Page 40 Utilisation de l'appareil fr Aqua-Sensor * Utilisation de l'appareil * selon la version d'équipement de votre A q u a - S e n s o r lave-vaisselle Données de programme l ' a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e L’Aquasensor est un équipement Vous trouverez les données...
  • Page 41 fr Utilisation de l'appareil ¼ Affichage de l'heure Séchage à la zéolithe Mise en garde Le temps d’exécution du programme i t h e S é c h a g e à l a z é o l est conditionné par la température de Risque de brûlure en cas l’eau, la quantité...
  • Page 42 Utilisation de l'appareil fr Extra Sec Eclairage intérieur * * selon la version d'équipement de votre Le rinçage avec produit a lieu à une E c l a i r a g e i n t é r i e u r lave-vaisselle température plus élevée pour parvenir Eclairage intérieur 1"...
  • Page 43 fr Utilisation de l'appareil Réglage usine Départ différé Vous pouvez remettre tous les réglages Vous pouvez différer le démarrage du de l'appareil sur le réglage usine. programme de 24 heures maximum. Suivant le réglage de l’affichage de l’heure, la fin du programme s’affiche Allumer l'appareil sous la forme «...
  • Page 44 Nettoyage et entretien fr Interrompre le programme Nettoyage et entretien Attention ! Pour éviter tout problème, Sous l'effet de l'expansion r e t i e n N e t t o y a g e e t e n t il est recommandé...
  • Page 45 fr Nettoyage et entretien ‰ Remarques Entretien de la machine Pour nettoyer l'appareil, employez ■ Le programme Entretien de la machine uniquement des m a c h i n e E n t r e t i e n d e l a utilisé...
  • Page 46 Nettoyage et entretien fr Filtres Remarques Supprimez les saletés grossières ■ Les filtres 1j maintiennent le gros des situées à l'intérieur de l'appareil à saletés présentes dans le lave-vaisselle l'aide d'un essuie-tout. à l'écart de la pompe. Ces saletés Exécutez le programme sans ■...
  • Page 47 fr Que faire en cas de dérangement ? Bras d’aspersion Que faire en cas de Le calcaire et les impuretés présentes dérangement ? dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L’expérience montre que la plupart des des bras d’aspersion 1: et 1Z.
  • Page 48 Que faire en cas de dérangement ? fr Pompe de vidange Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le Les résidus alimentaires grossiers ou cas échéant. les corps étrangers qui n’ont pas été Remettez le couvercle de pompe retenus par les filtres peuvent bloquer la dans sa position d’origine (2) et pompe de vidange.
  • Page 49 fr Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dépannage Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:‚‰ Flexible d’arrivée d’eau plié. Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le apparaît. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau. Lorsque l'arrivée d'eau est ouverte, le débit minimal doit s’élever à...
  • Page 50 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît. plié. plie pas, retirez le cas échéant les résidus. Raccord de siphon encore Vérifiez le raccord sur le siphon et obturé.
  • Page 51 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence d’eau dans Système de filtration ou zone Nettoyez les filtres et la zone en dessous. l’appareil à la fin du située en dessous des filtres programme. 1j bouché. Programme pas encore terminé.
  • Page 52 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil non défectueux. En raison du principe de séchage dit l’appareil mouillés après le « séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.L’humidité...
  • Page 53 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9: est bloqué par de trouver au-dessus de la cavité de la vaisselle, raison pour laquelle réception de la pastille 1B.La vaisselle le couvercle ne s’ouvre pas dans cette position risque de bloquer le...
  • Page 54 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
  • Page 55 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
  • Page 56 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
  • Page 57 fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Impossible d’allumer Mise à jour logicielle en cours. * Attendez que la mise à jour logicielle soit l’appareil ou de l’utiliser. terminée. Défaillance de fonction. Eteignez l’appareil ; débranchez sa fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
  • Page 58 Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution L’appareil s’immobilise Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. dans le programme ou le Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si p. ex. une prise de courant ou un programme s’interrompt.
  • Page 59 fr Service après-vente Service après-vente Installation et branchement Si vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à Pour garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
  • Page 60 Installation et branchement fr Étendue des fournitures Données techniques En cas de réclamation, veuillez vous Poids : ■ adresser au revendeur auprès duquel maximale 60 kg. vous avez acquis l'appareil ou à notre Tension : ■ service après-vente. 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz. Puissance raccordée : ■...
  • Page 61 fr Installation et branchement Mise en place Raccordement de l'eau potable Les cotes de montage nécessaires figurent dans les instructions A l’aide des pièces ci-jointes, de montage. Ajustez l’horizontalité de branchez le raccord d’eau potable l’appareil à l’aide des pieds réglables. au robinet d’eau conformément à...
  • Page 62 Installation et branchement fr Raccordement à l’eau Pour modifier ce réglage : Amenez l’interrupteur MARCHE / chaude * ARRÊT ( en position allumée. * selon la version d’équipement de Appuyez sur la touche Info { ` e a u c h a u d e R a c c o r d e m e n t à...
  • Page 63 fr Installation et branchement Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail : 220 et 240 V, à une fréquence Débrancher l’appareil du secteur. de 50 ou 60 Hz, via une prise Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Page 64 Installation et branchement fr Transport Protection antigel Si l’appareil se trouve dans un local menacé Videz le lave-vaisselle et attachez p p a r e i l ) e l ( V i d a n g e r l ' a P r o t e c t i o n a n t i g par le gel (résidence secondaire p.
  • Page 65 *9001205574* 9001205574 (9705) 642 MH...

Ce manuel est également adapté pour:

Sx serieSn258w06teSn serie