Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1
new
Elektro-Grill
KH 1602
Elektro-Grill
Bedienungsanleitung
Gril électrique
Mode d'emploi
Barbecue elettrico
Istruzioni per l'uso
Elektrische barbecue
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1602-12/09-V2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 1602

  • Page 1 Elektro-Grill KH 1602 Elektro-Grill Bedienungsanleitung Gril électrique Mode d'emploi Barbecue elettrico Istruzioni per l'uso Elektrische barbecue Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1602-12/09-V2...
  • Page 2 KH 1602...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Sicherheitshinweise Lieferumfang Bedienelemente Ständer montieren In Betrieb nehmen Handhabung des Grills Thermostat-Einstellungen Einige Tipps Reinigen und Pflegen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 4 ELEKTRO-GRILL • Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach je- KH 1602 der Reinigung des Gerätes, ob die Steckkontakte am Grillrost trocken sind. Bestimmungsgemäßer Um Brandgefahr und Verletzungen Gebrauch zu vermeiden: • Das Gerät während des Betriebs niemals unbe- Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut im Innenbe- aufsichtigt lassen.
  • Page 5 Ständer montieren • Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brenn- stoffe, um das Gerät zu betreiben! • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser in 1. Stecken Sie die Standbeinfüße auf die Seite der Auffangwanne. der Standbeine , wo sich kein Bohrloch befin- det.
  • Page 6 In Betrieb nehmen Hinweis Sie können den Grill auch ohne Ständer benutzen: Reinigen Sie den Grill vor der ersten Inbetriebnahme Stellen Sie den Grill auf eine absolut ebene Fläche. wie im Kapitel “Reinigen und Pflegen” beschrieben. Diese Fläche muss gegen Hitze unempfindlich sein. Der Betrieb / Grillvorgang darf nur mit der dafür Ansonsten kann es zu Beschädigungen an der Stell- vorgesehenen Auffangwanne...
  • Page 7 Thermostat-Einstellungen Reinigen und Pflegen Stufe 0 Grill ausgeschaltet Achtung! Stufe 0 - 1 Grill eingeschaltet; niedrige Temperatur Ziehen Sie vor dem Reinigung den Netzstecker aus Stufe 1 - 3 Grill eingeschaltet; mittlere der Netzsteckdose und den Thermostat aus dem Temperatur (z.B. Gemüse) Gerät.
  • Page 8 Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Schäden und Mängel müssen sofort nach dem normalen Hausmüll. Dieses Produkt Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei unterliegt der europäischen Richtlinie Tage nach Kaufdatum.
  • Page 9 Sommaire Page Usage conforme Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Accessoires fournis Eléments de réglage Montage des pieds Mise en service Utilisation du grill Réglages du thermostat Conseils divers Nettoyage et entretien Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à...
  • Page 10 GRIL ÉLECTRIQUE • N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez KH 1602 pas non plus à un environnement humide ou mouillé. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide en cours d'utili- Usage conforme sation.
  • Page 11 . Les orifices préalablement parties en plastique et les revêtements. perforés dans la plaque supérieure , ainsi que • Utilisez le grill de table KH 1602 uniquement dans les pieds doivent se superposer. avec le thermostat fourni. 4. Insérez les vis à travers les orifices et bloquez les •...
  • Page 12 Mise en service Remarque Vous pouvez également utiliser le barbecue sans Nettoyez le grill de table avant la première utilisation, support : comme indiqué au chapitre "Nettoyage et entretien". L'appareil ne doit être utilisé et le grill ne doit être Installez le barbecue sur une surface absolument mis en marche qu'avec le lèche-frite prévu plane.
  • Page 13 Conseils divers • Seules la grille et la cuve de récupération sont appropriées au lavage en lave-vaisselle. • La viande tendre se prête mieux à la préparation Nettoyez le bouclier anti-éclaboussure dans de grillades. de l'eau chaude avec un peu de détergent et •...
  • Page 14 Importateur La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure KOMPERNASS GMBH ou les dommages subis par les pièces fragiles, com- BURGSTRASSE 21 me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro- 44867 BOCHUM, GERMANY duit est exclusivement destiné...
  • Page 15 Indice Pagina Uso conforme Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Volume di fornitura Elementi di comando Montaggio del supporto Messa in funzione Uso del grill Impostazioni termostato Alcuni consigli Pulizia e cura Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! - 13 -...
  • Page 16 BARBECUE ELETTRICO • Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non KH 1602 utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati. Impedire che il cavo si inumidisca o si bagni durante il funzionamento. Uso conforme Per evitare il pericolo di incendio e di lesioni: L'apparecchio è...
  • Page 17 3. Inserire il piano superiore sulle gambe di • Utilizzare il grill da tavolo KH 1602 esclusiva- sostegno , in modo che le gambe di sostegno mente con l'accluso termostato. poggino dall'interno sui fori del piano super- •...
  • Page 18 Messa in funzione Avvertenza È possibile utilizzare la griglia anche senza supporto: Prima della prima messa in funzione pulire il grill da collocare la griglia su una superficie completamente tavolo come descritto nel capitolo “Pulizia e cura”. piana. Questa superficie dev'essere insensibile al Il funzionamento/la grigliatura deve avere luogo calore.
  • Page 19 Alcuni consigli • I contatti elettrici sulla griglia devono essere accuratamente asciugati dopo la pulizia. • Per l'arrosto è più idonea la carne tenera. • L'interno dell'apparecchio dev'essere completa- • I pezzi di carne, spalla o capocollo, divengono mente asciutto prima di un nuovo impiego. più...
  • Page 20 Importatore La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese- guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. KOMPERNASS GMBH Questa garanzia non costituisce alcun limite ai BURGSTRASSE 21 diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia 44867 BOCHUM, GERMANY non viene prolungato in caso di un intervento in ga- ranzia.
  • Page 21 Inhoudsopgave Bladzijde Gebruik in overeenstemming met bestemming Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Inhoud van de verpakking Bedieningselementen Onderstel monteren In gebruik nemen Gebruik van de grill Thermostaat-instellingen Een paar tips Reinigen en onderhouden Milieurichtlijnen Garantie en service Importeur Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 19 -...
  • Page 22 ELEKTRISCHE BARBECUE • Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik KH 1602 het ook nooit in een vochtige of natte omgeving. Let erop, dat het netsnoer tijdens het bedrijf nooit nat of vochtig wordt. Gebruik in overeenstemming met bestemming...
  • Page 23 3. Plaats de bovenste plaat op de standbenen • Gebruik de tafelgrill KH 1602 uitsluitend met de zodat de standbenen van binnen tegen de meegeleverde thermostaat. boorgaten van de bovenste plaat aanliggen.
  • Page 24 In gebruik nemen • Plaats de grill op het onderstel. De 4 bevestigings- pennen op de bovenste plaat van het onderstel Reinig de tafelgrill vóór de eerste ingebruikname moeten in de verdiepingen op de onderkant zoals beschreven in het hoofdstuk “Reinigen en van de grill grijpen.
  • Page 25 Thermostaat-instellingen • Verwijder grove vervuilingen met een vochtige doek. Stand 0 Grill uitgeschakeld • Bescherm de anti-aanbaklaag en gebruik geen Stand 0 - 1 Grill ingeschakeld; lage instrumenten van metaal zoals messen, vorken temperatuur etc. Als de anti-aanbaklaag beschadigd is mag Stand 1 - 3 Grill ingeschakeld;...
  • Page 26 Garantie en service Importeur U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de KOMPERNASS GMBH aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mo- BURGSTRASSE 21 gelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de 44867 BOCHUM, GERMANY levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs.