Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNIDAD EXTERIOR SISTEMA VRV
VRF SYSTEM OUTDOOR UNIT
UNITÉ EXTÉRIEURE SYSTÈME VRV
UNIDADE EXTERIOR SISTEMA VRV
SERIE JR8
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D´UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
V.1
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Johnson JR8 Serie

  • Page 1 UNIDAD EXTERIOR SISTEMA VRV VRF SYSTEM OUTDOOR UNIT UNITÉ EXTÉRIEURE SYSTÈME VRV UNIDADE EXTERIOR SISTEMA VRV SERIE JR8 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Page 3 Español CONTENIDO MANUAL DEL PROPIETARIO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 DESCRIPCIÓN GENERAL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - •...
  • Page 4 3 ACERCA DE LA COMBINACIÓN - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - •...
  • Page 5 3 INTERFAZ DE USUARIO MANUAL DEL PROPIETARIO PRECAUCIÓN 1 DESCRIPCIÓN GENERAL ● Póngase en contacto con su agente si tiene que comprobar y ajustar los componentes internos. 1.1 Significado de las distintas etiquetas ● Las figuras mostradas en este manual son solamente ilustrativas y pueden ser ligeramente Las precauciones y otros aspectos a tener en cuenta en este diferentes del producto real.
  • Page 6 Este manual de funcionamiento es adecuado para sistemas de aire 5.2 Sistema de funcionamiento acondicionado con controles estándar. Antes de iniciar el sistema, póngase en contacto con su agente para obtener información sobre los 5.2.1 Operaciones del Sistema aspectos que debe tener en cuenta cuando haga funcionar el sistema. El programa operativo varía con las diferentes combinaciones de Si la unidad instalada tiene un sistema de control personalizado, la unidad exterior y del controlador.
  • Page 7 5.3 Programa de deshumidificación 5.2.3 Funcionamiento de la calefacción En comparación con la operación de refrigeración, la 5.3.1 Funcionamiento del Sistema operación de calefacción lleva más tiempo. La función de este programa utiliza el descenso mínimo de la Realice las siguientes operaciones para evitar que la temperatura (refrigeración interior mínima) para conseguir un capacidad de calefacción disminuya o para evitar que descenso de la humedad en la sala.
  • Page 8 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ● refrigerante aire acondicionado ● Si se funde un fusible, no utilice un fusible no especificado relativamente más seguro y, por lo general, no ni ningún otro cable para sustituir el fusible original. El uso tiene fugas. Si hay fugas de refrigerante y entran de cables eléctricos o cables de cobre puede hacer que la en contacto con objetos en llamas en la sala, unidad funcione mal o provocar un incendio.
  • Page 9 7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.4.3 Ciclos de mantenimiento y sustitución más cortos La garantía no cubre los daños causados por el desmantelamiento o la limpieza de los componentes En las siguientes situaciones, el "ciclo de mantenimiento" y el internos por parte de agentes no autorizados. "ciclo de sustitución"...
  • Page 10 7.1 Códigos de error Descripción general Si aparece un código de error en la interfaz de usuario de la unidad, póngase en contacto con el personal de instalación e infórmele del código de error, el modelo del dispositivo y el número de serie (puede encontrar la información en la placa de características de esta unidad).
  • Page 11 xP32 N.º (x) Protección de alta corriente del bus de CC del compresor xP33 La protección xP32 se produce 3 veces en 100 minutos SÍ Protección contra alta tensión de CA Protección contra baja tensión de CA Protección de conexión BN de la fuente de alimentación, o falta la fase SÍ...
  • Page 12 Tabla 7.5 Códigos de error del driver del compresor Es necesario reiniciar Código Descripción de error manualmente de error 1L1E Sobrecorriente de hardware 1L11 Sobrecorriente de software 1L12 Protección contra sobrecorriente de software en los últimos 30 segundos 1L2E Protección de alta temperatura del módulo inversor 1L3E Error de baja tensión del bus 1L31...
  • Page 13 Se oye un fuerte chirrido cuando el sistema se detiene 7.2 Síntomas de fallo: Problemas después de haber calentado la sala. La expansión y la no relacionados con el aire contracción de las piezas de plástico causadas por los cambios de temperatura tambi n producirán este ruido.
  • Page 14 MANUAL DE INSTALACIÓN 1.1.2 Emplazamiento de instalación 1 DESCRIPCIÓN GENERAL ● Deje suficiente espacio alrededor de la unidad para facilitar el mantenimiento y la circulación de aire. 1.1 Aviso al personal de instalación ● Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar el peso de la unidad y las vibraciones.
  • Page 15 1.1.4 Electricidad NOTA ADVERTENCIA ● Asegúrese de que la tubería de refrigerante se instala de acuerdo con la ley aplicable. En ● Asegúrese de que apaga la unidad antes de abrir la caja de control eléctrico y acceder al cableado Europa, la norma aplicable es la EN378.
  • Page 16 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas o incendios: ● Asegúrese de que todos los terminales de los componentes están firmemente conectados ● No lave la caja eléctrica de la unidad. antes de cerrar la tapa de la caja de control ●...
  • Page 17 2.3 Desembalar la unidad exterior Sin embalaje Subplaca Se debe proteger con Saque la unidad fuera del embalaje: la subplaca que se ● Tenga cuidado de no dañar la unidad cuando utilice una muestra en la Fig. 2.2, herramienta de corte para retirar la película de envoltura. cuando el paquete ●...
  • Page 18 3 ACERCA DE LA COMBINACIÓN 2.5 Conexión de tuberías ● A continuación se muestra el esquema después de que 3.1 Descripción general la tubería con forma de L (suministrada sobre el terreno) esté correctamente conectada a la unidad: Este capítulo contiene la siguiente información: ●...
  • Page 19 Tabla 3.2 Número máximo de unidades interiores Cant. máx. de unidades interiores 4 PREPARATIVOS ANTES ● Donde se produzcan gases corrosivos (como gases sulfurosos). La corrosión en las tuberías de cobre o en las DE LA INSTALACIÓN piezas soldadas puede provocar la fuga de refrigerante. ●...
  • Page 20 ● Para decidir la altura de cimentación de la ODU se ● Tenga en cuenta las condiciones ambientales adversas debe tener en cuenta el máximo de nieve como vientos fuertes, tifones o terremotos ya que una acumulado en la localidad. La altura de cimentación instalación incorrecta puede hacer que la unidad se o de la base de la ODU debe ser el espesor máximo vuelque.
  • Page 21 4.2.3 Medidas de seguridad para evitar la fuga de refrigerante Medidas de seguridad para evitar la fuga de acumulación refrigerante El personal de instalación debe asegurarse de que las de nieve y la medidas de seguridad para evitar las fugas cumplan formación de con la normativa local.
  • Page 22 Medidas para contrarrestar la superación de concentración límite 4.3.2 Diferencia de longitud y altura a. Instale un dispositivo de ventilación mecánica. permisible para las tuberías de b. Si no es posible cambiar el aire con frecuencia, instale un refrigerante dispositivo de alarma de detección de fugas conectado con el dispositivo de ventilación mecánica.
  • Page 23 Tabla 4.2 Resumen de las longitudes de las tuberías de refrigerante permitidas y las diferencias de nivel Valores Categoría Tuberías permitidos L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7+ L8+…+L11+a+b+c+d+e+f+ ≤ 560m Longitud total de las tuberías g+h+i+…+m+n L1+L2+L3+L4+L5+e o bien Longitud equivalente entre la Longitud real ≤...
  • Page 24 Tabla 4.5 Tabla 4.8 Diámetro exterior Grosor mínimo Grado de Longitud equivalente entre la unidad interior de la tubería (mm) (mm) atenuación más alejada y la unidad exterior< 90m HP de 0,80 Φ6.35 (1/4) Lado del Lado del La primera derivación gas (mm) líquido (mm) de ramal interior...
  • Page 25 4) Un ejemplo de selección de tubería de refrigerante PRECAUCIÓN El siguiente ejemplo ilustra el procedimiento de selección de tuberías ● Si la capacidad de la unidad interior supera el rango en para un sistema compuesto por una unidad exterior (22HP) y la tabla anterior, seleccione el diámetro de la tubería 12 unidades interiores.
  • Page 26 4.4 Selección y preparación del 4.4.2 Requisitos del dispositivo cableado eléctrico 1. Seleccione los diámetros del cable (valor mínimo) individualmente para cada unidad en base a la tabla 4.4.1 Conformidad eléctrica 4.13 y la tabla 4.14, en donde la corriente nominal en Este equipo se ajusta a: la tabla 4.13 es el MCA (amperaje mínimo del circuito, Especificaciones EN/IEC 61000-3-12 que establecen...
  • Page 27 ● Cuando elige instalar las tuberías desde el fondo, la 5 INSTALACIÓN DE LA altura de la base debe ser superior a 200 mm. UNIDAD EXTERIOR ● Asegúrese de que la base en donde la unidad está instalada es suficientemente fuerte como para evitar 5.1 Descripción general vibraciones y ruido.
  • Page 28 Hay obstáculos en el lado de entrada de aire pero NOTA no hay obstáculos en el lado de salida de aire ● Cuando la unidad exterior se instala en un espacio No hay obstáculos por encima de la unidad exterior: con tres paredes perimetrales o paredes por Unidad:mm encima al mismo tiempo, la longitud de las paredes...
  • Page 29 ≥ 300 ≥ 300 Más de una unidad exterior Más de una unidad exterior Fig. 5.8 Fig. 5.10 Hay obstáculos tanto en el lado de salida de aire como en el lado de entrada de aire Tabla 5.2 Condición No hay obstáculos por encima de la unidad exterior 0<L2<1/2H 1000 1500...
  • Page 30 Tabla 5.3 Cuando las unidades exteriores se instalan Condición en filas en una azotea 0<L1<1/2H L1≤H Cuando se instala una unidad exterior en cada fila: 1/2H≤L1≤H Haga que el espacio de instalación Unidad:mm coincida con "L1 ≤ H", o instale un L1>H conducto de aire para expulsar el aire fuera del espacio.
  • Page 31 Requisitos de instalación de la unidad 5.3.3 Reducción de las vibraciones exterior en un espacio con persianas de la unidad exterior La ODU deberá estar firmemente fijada, y entre la unidad ● Cuando la unidad exterior se instala en un espacio y los cimientos deberá...
  • Page 32 5.4.4 Conexión de la tubería de PRECAUCIÓN refrigerante a la unidad exterior ● ● Tenga cuidado cuando la tubería pase a través de la pared. Cubra ambos extremos de la tubería con cinta NOTA adhesiva o tapón de goma para evitar la presencia de materias extrañas.
  • Page 33 El método de conexión de la tubería de Las derivaciones vienen en diferentes diámetros de tubería, que se ● pueden combinar fácilmente emparejados con los distintos diámetros salida hacia la derecha. de tubería. Cuando conecte las tuberías, seleccione la sección de tubo con el diámetro adecuado, córtelo por la mitad con un cortador de Conexión de tubos y elimine las rebabas, tal como se muestra en la siguiente figura.
  • Page 34 ● Cada ramal sólo puede conectarse a una unidad interior, Acceso de mantenimiento y su pero no a otra derivación de ramal. tapa de válvula Tapa de la válvula de corte Tubo de conexión de la válvula de corte Fig. 5.34 X Incorrecto a Componente de sellado Fig.
  • Page 35 8. Purgue las otras aperturas de la misma forma, trabajando en Par de apriete Tabla 5.5 secuencia desde la unidad interior A hacia las unidades Par de apriete/N.m (girar en el sentido de exteriores. Consulte la Fig. 5.39 Tamaño de la las agujas del reloj para cerrar) válvula de 9.
  • Page 36 4. Si se detecta una fuga, consulte la parte siguiente Durante el secado al vacío, se usa una bomba de vacío para reducir "Detección de fugas". Una vez que se ha encontrado y la presión en la tubería hasta el punto en que se evapora cualquier reparado la fuga, se debe repetir la prueba de estanqueidad humedad presente.
  • Page 37 5.8.2 Envoltura de tuberías NOTA Para evitar la condensación y las fugas de agua, la Si el suministro de energía de algunas ● tubería de conexión debe envolverse con cinta adhesiva unidades está desconectado, el programa de para garantizar el aislamiento del aire. carga no podrá...
  • Page 38 6. Ajuste la balanza a cero. NOTA 7. Abra las tres válvulas en el manómetro para Siga estrictamente las condiciones previas indicadas empezar a cargar el refrigerante. ● en el método de cálculo anterior sobre la cantidad de 8. Cuando la cantidad cargada llega a R (kg), cierre las carga de refrigerante, y determine que la cantidad tres válvulas.
  • Page 39 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ● No oprima ni tire de la conexión de la unidad, y Si desea extraer la caja de control eléctrico en su ● totalidad, primero debe liberar el refrigerante del asegúrese de que el cableado no esté en contacto sistema, soldar y desconectar el tubo de conexión con los bordes afilados de la chapa metálica.
  • Page 40 5.10.3 Disposición del cableado La disposición del cableado comprende los cables de alimentación y el cableado de comunicación entre las unidades interiores y exteriores. Incluye las líneas de tierra y la capa blindada de las líneas de tierra de las unidades interiores en la línea de comunicación. Consulte a continuación la disposición del cableado de la unidad exterior.
  • Page 41 2. Los cables de alimentación externos se insertan en los PRECAUCIÓN orificios de cableado del chasis y la caja de control eléctrico, ● Durante la instalación, la línea de tierra deberá ser y los cables de alimentación "L1, L2, L3, N" y el cable de tierra más larga que el conductor de corriente para se conectan a la placa de cableado de alimentación marcada garantizar que cuando el dispositivo de fijación esté...
  • Page 42 5.10.4 Conexión del cableado de comunicación ADVERTENCIA ● No conecte la línea de comunicación cuando la alimentación esté encendida. ● Conecte las redes de blindaje en ambos extremos del cable blindado a la lámina de metal “ ” de la caja de control electrónico. ●...
  • Page 43 PRECAUCIÓN ● Si la distancia total es inferior o igual a 200m y el número total de IDUs es inferior o igual a 10 equipos, la ODU maestra alimenta y controla la válvula. ● Si la distancia total es superior a 200m o el número total de IDUs es superior a 10 equipos, se requiere un repetidor para aumentar la tensión del bus.
  • Page 44 Configuración del cableado de comunicación RS-485 (P Q) L1+La+Ln ≤ 1200 m. Cableado de comunicación 2*0,75 mm Cableado de comunicación Cable de alimentación Disyuntor Caja de distribución Caja de distribución ODU maestra 1# IDU (n-1)# IDU n# IDU ··· 2-(n-2)# IDU Resistor Fig.
  • Page 45 Cableado de comunicación XYE Controlador centralizado ODU maestra X Y E Sistema refrigerante 1# 3-(n-2)# IDU IDU 1# IDU 2# IDU (n -1)# IDU n# Resistor ODU esclava ODU esclava ODU maestra X Y E Sistema refrigerante 2# 3-(n-2)# IDU IDU 1# IDU 2# IDU (n -1)#...
  • Page 46 4. Pulse el botón SW3 / SW4 “ARRIBA / ABAJO” para 6.2.3 Modo de menú seleccionar el menú de segundo nivel desde “n41” a “n47”. Sólo la unidad maestra tiene las funciones completas del 5. Pulse el botón SW6 “OK” para entrar en el menú del segundo menú, las unidades esclavas sólo tienen funciones de nivel especificado, por ejemplo, entrar en el modo “n42”.
  • Page 47 Tabla 6.3 Menú de Menú de segundo Modo de menú Predeter- Descripción especificado primer nivel nivel minado Historial de errores Error de historial de limpieza Consultar la dirección de la unidad interior Consultar la dirección de la unidad interior apagada Versión del actuador (se muestra el compresor y el ventilador a su vez) Error de protección C26 y C28 en 3 horas Prueba de refrigeración...
  • Page 48 Menú de Menú de Modo de menú Predeter- Descripción primer nivel segundo nivel especificado minado Modo de limitación de potencia, corriente máxima = MCA * valor de ajuste √ Función meta no disponible √ Función meta disponible Unidad Celsius √ Unidad Fahrenheit √...
  • Page 49 Menú de Menú de Modo de menú Predeter- Descripción primer nivel segundo nivel especificado minado Descongelación sin parada del compresor √ Descongelación con parada del compresor Liberación de la parada de emergencia del controlador central Contador digital de electricidad √ Contador de electricidad de impulsos Selección de función de contacto seco 1 (sólo refrigeración) Selección de función de contacto seco 1 (sólo calefacción)
  • Page 50 6.2.4 Botón de comprobación del sistema ARRIBA / ABAJO Antes de pulsar el botón ARRIBA o ABAJO, deje que el sistema opere ininterrumpidamente durante más de una hora. Al pulsar el botón ARRIBA o ABAJO, los parámetros indicados a continuación en la tabla, se mostrarán en secuencia. Tabla 6.4 DISP.
  • Page 51 [0] OFF [1] C1: Condensador. En ejecución [2] D1: Condensador. No se está ejecutando Estado del intercambiador de calor [3] D2: Reservado [4] E1: Evaporador. En ejecución [5] F1: Reservado [6] F2: Evaporador. No se está ejecutando [0] No en modo especial [1] Retorno de aceite [2] Descongelar [3] Inicio...
  • Page 52 7 PUESTA EN MARCHA 7.3 Lista de comprobación antes de la prueba de funcionamiento 7.1 Descripción general Una vez que se instale esta unidad, compruebe primero los Después de la instalación y una vez que los ajustes de campo se siguientes elementos.
  • Page 53 Paso 4: Seleccionar el protocolo de comunicación del 7.4 Acerca de la prueba de sistema funcionamiento Entre en la interfaz de configuración del protocolo de comunicación, la pantalla digital de la ODU maestra mostrará “02 Los siguientes procedimientos describen la prueba de 0”, donde el primer y el segundo dígito están siempre funcionamiento de todo el sistema.
  • Page 54 diagrama de flujo de la puesta en marcha El sistema se enciende Unidad maestra y muestra “-.-.-.-.-”. Mantenga pulsados simultáneamente los botones “ABAJO” y “ARRIBA” durante 5 segundos en la ODU maestra para entrar en la puesta en marcha Los dígitos 3º y 4º representan el Establece el número de número de IDUs;...
  • Page 55 3. Antes de entrar en contacto con la placa del circuito o los 7.6 Rectificaciones después de que componentes (incluyendo los terminales), asegúrese de que se elimina la electricidad estática de su propio cuerpo. Puede la prueba de funcionamiento se tocar la chapa metálica de la unidad exterior para comprobarlo.
  • Page 56 9.2 Diseño de componentes y circuitos de refrigerante 8-14HP EEVA EEVE T7C1 Tabla 9.1 Leyenda Nº Nombres de las piezas Compresor Inverter Separador de aceite Presostato de alta presión Válvula de retención Válvula de 4 vías Fig. 9.3 Sensor de alta presión Ventilador del inversor Intercambiador de calor de microcanal Válvula de expansión electrónica (EEVA)
  • Page 57 16-22 HP EEVA EEVE T7C1 Tabla 9.3 Leyenda Nº Nombres de las piezas Compresor Inverter Separador de aceite Presostato de alta presión Fig. 9.5 Válvula de retención Válvula de 4 vías Sensor de alta presión Ventilador del inversor Intercambiador de calor de microcanal Válvula de expansión electrónica (EEVA) Válvula de cierre (lado del gas) Válvula de cierre (lado del líquido)
  • Page 58 9.3 Canalización de la unidad exterior 9.4 Rendimiento del ventilador Al instalar el dispositivo de guía de aire se deben seguir los siguientes principios: ● La adición de lamas afectará a la salida de aire de la Curva de características del ventilador 8HP unidad, por lo que no se recomienda su uso.
  • Page 59 Curva de características del ventilador 16HP Curva de características del ventilador 14HP 80 Pa 80 Pa 60 Pa 60 Pa 40 Pa 40 Pa 20 Pa 20 Pa 0 Pa 0 Pa 18500 (nominal) 12500 (nominal) 15000 16000 17000 18000 19000 20000 21000 22000 10000 10000 10000...
  • Page 60 9.5 Información Erp Modo de refrigeración: Requisitos de información para equipos de aire acondicionado aire-aire Modelo(s): VARO252R8B Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, sin conducto: 2×VARI45CSTC+VARI80CST+VARI90CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Tipo: accionado por compresor Actuador del compresor: motor eléctrico...
  • Page 61 Modo de calefacción: Requisitos de información para bombas de calor Modelo(s): VARO252R8B Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, sin conducto: 2×VARI45CSTC+VARI80CST+VARI90CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Si el calentador está...
  • Page 62 10HP Modo de refrigeración: Requisitos de información para equipos de aire acondicionado aire-aire Modelo(s): VARO280R8B Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, sin conducto: VARI45CSTC + 3×VARI80CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Tipo: accionado por compresor Actuador del compresor: motor eléctrico...
  • Page 63 10HP Modo de calefacción: Requisitos de información para bombas de calor Modelo(s): VARO280R8B Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, sin conducto: VARI45CSTC + 3×VARI80CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Si el calentador está...
  • Page 64 12HP Modo de refrigeración: Requisitos de información para equipos de aire acondicionado aire-aire Modelo(s): VARO335R8B Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, sin conducto: 4×VARI45CSTC + 2×VARI80CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Tipo: accionado por compresor Actuador del compresor: motor eléctrico...
  • Page 65 12HP Modo de calefacción: Requisitos de información para bombas de calor Modelo(s): VARO335R8B Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, sin conducto: 4×VARI45CSTC + 2×VARI80CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Si el calentador está...
  • Page 66 14HP Modo de refrigeración: Requisitos de información para equipos de aire acondicionado aire-aire Modelo(s): VARO400R8 Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, cassette: 2×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Tipo: accionado por compresor Actuador del compresor: motor eléctrico...
  • Page 67 14HP Modo de calefacción: Requisitos de información para bombas de calor Modelo(s): VARO400R8 Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, cassette: 2×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Si el calentador está...
  • Page 68 16HP Modo de refrigeración: Requisitos de información para equipos de aire acondicionado aire-aire Modelo(s): VARO450R8 Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, cassette: VARI56CST + 4×VARI80CST + VARI90CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Tipo: accionado por compresor Actuador del compresor: motor eléctrico...
  • Page 69 16HP Modo de calefacción: Requisitos de información para bombas de calor Modelo(s): VARO450R8 Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, sin conducto: VARI56CST + 4×VARI80CST + VARI90CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Si el calentador está...
  • Page 70 18HP Modo de refrigeración: Requisitos de información para equipos de aire acondicionado aire-aire Modelo(s): VARO500R8 Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, cassette: 4×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Tipo: accionado por compresor Actuador del compresor: motor eléctrico...
  • Page 71 18HP Modo de calefacción: Requisitos de información para bombas de calor Modelo(s): VARO500R8 Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, cassette: 4×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Si el calentador está...
  • Page 72 20 HP Modo de refrigeración: Requisitos de información para equipos de aire acondicionado aire-aire Modelo(s): VARO560R8 Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, cassette: 2×VARI45CSTC + 6×VARI80CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Tipo: accionado por compresor Actuador del compresor: motor eléctrico...
  • Page 73 20 HP Modo de calefacción: Requisitos de información para bombas de calor Modelo(s): VARO560R8 Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, cassette: 2×VARI45CSTC + 6×VARI80CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Si el calentador está...
  • Page 74 22HP Modo de refrigeración: Requisitos de información para equipos de aire acondicionado aire-aire Modelo(s): VARO615R8 Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, cassette: 8×VARI80CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Tipo: accionado por compresor Actuador del compresor: motor eléctrico Elemento...
  • Page 75 22HP Modo de calefacción: Requisitos de información para bombas de calor Modelo(s): VARO615R8 Prueba de correspondencia de forma de las unidades interiores, cassette: 8×VARI80CST Intercambiador de calor del lado exterior del equipo de aire acondicionado: aire Intercambiador de calor del lado interior del equipo de aire acondicionado: aire Si el calentador está...
  • Page 76 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Johnson ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, Aerotermia Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Acumuladores aerotérmicos de ACS, Bombas de Piscina, Minichillers de...
  • Page 78 English CONTENTS OWNER’S MANUAL OVERVIEW Meaning of Various Labels SYSTEM INFORMATION USER INTERFACE BEFORE OPERATING OPERATIONS Operating Range Operating System Dry Program MAINTENANCE AND REPAIR Maintenance After the Unit Has Been Shut Down For a Long Period Maintenance Before Unit Is Shut Down For a Long Period About The Refrigerant After-sales Service And Warranty TROUBLESHOOTING...
  • Page 79 ABOUT THE COMBINATION Overview Branch Joints Recommended Indoor Unit Combination PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION Overview Choosing and Preparing the Installation Site Selecting and Preparing the Refrigerant Piping Selecting and Preparing the Electrical Wiring 5 OUTDOOR UNIT INSTALLATION Overview Open the Unit Installing the Outdoor Unit Pipe Welding Flushing Pipes...
  • Page 80 3 USER INTERFACE OWNER’S MANUAL CAUTION 1 OVERVIEW Please contact the agent if you need to check and adjust the internal components. 1.1 Meaning of Various Labels The figure shown in this manual is for reference only and may be slightly different The precautions and things to note in this document from the actual product.
  • Page 81 This operation manual is suitable for air conditioning 5.2 Operating System systems with standard controls. Before you start the system, please contact the agent for information on the 5.2.1 System operations things to note when operating the system. If the installed The operating program varies with different combina- unit has a custom control system, please ask the agent tions of outdoor unit and controller.
  • Page 82 5.3 Dry Program 5.2.3 Heating operation Compared to the cooling operation, the heating 5.3.1 System operations operation takes a longer time. The function in this program uses the minimum Perform the following operations to prevent the heating temperature drop (minimum indoor cooling) to bring capacity from dropping or prevent cold air from coming out of the system.
  • Page 83 WARNING WARNING The refrigerant in the air conditioner is When the fuse melts, do not use any relatively safer, and usually does not leak. If unspecified fuse or other wire to replace the the refrigerant leaks, and comes in contact original fuse.
  • Page 84 7 TROUBLESHOOTING 6.4.3 Shorter maintenance and replacement cycle The warranty does not cover the damage caused by dismantling or cleaning of the internal components by In the following situations, the "maintenance cycle" and unauthorized agents. "replacement cycle" may be shortened. The unit is used in the following situations: Temperature and humidity fluctuations are outside WARNING...
  • Page 85 7.1 Error Code: Overview If an error code appears on the unit user interface, please contact the installation personnel and inform them of the error code, device model, and serial number (you can find the information on the nameplate of this unit). Table 7.3 Error code Manual restart Error code...
  • Page 86 xP32 No. (x) compressor high DC bus current protection xP33 xP32 protection occurs 3 times in 100 minutes High AC voltage protection Low AC voltage protection Power supply BN connect protection, or the phase is missing, or unbalanced when powered on DC bus low voltage protection DC bus ripple wave protection, or the phase is missing, or unbalanced when powered on...
  • Page 87 Table 7.5 Compressor driver error code Error code Error description Manual re-start required 1L1E Hardware overcurrent 1L11 Software overcurrent 1L12 Software overcurrent protection last 30s 1L2E Inverter module high temperature protection 1L3E Low bus voltage error 1L31 High bus voltage error 1L32 Serious over voltage error of bus 1L33...
  • Page 88 A loud creaking "pishi-pishi" sound can be heard once 7.2 Fault Symptom: Non Air the system stops after it has heated up the room. The Conditioning Issues expansion and contraction of plastic parts caused by temperature changes will also make this noise. The following fault symptoms are not caused by the air conditioning: Once the indoor unit stops, a soft "sah"...
  • Page 89 INSTALLATION MANUAL 1.1.2 Installation site 1 OVERVIEW Provide sufficient space around the unit for maintenance and air circulation. 1.1 Notice to Installtion Personel Make sure the installation site can bear the weight of the unit and vibrations. 1.1.1 Overview Make sure the area is well ventilated. Make sure the unit is stable and level.
  • Page 90 1.1.4 Electricity NOTE WARNING Make sure the refrigerant piping is installed in accordance with the applicable law. In Make sure you switch off the power of the unit before you open the electric control box, Europe, EN378 is the applicable standard. and access any circuit wiring or components Make sure the piping and connections are inside.
  • Page 91 WARNING WARNING To prevent electric shock or fire: Make sure all terminals of the components are firmly connected before you close the Do not wash the electric box of the unit. cover of the electric control box. Before you Do not operate the unit with wet hands. power on and start the unit, check that the cover of the electric control box is tight and Do not place any items that contain water on...
  • Page 92 2.3 Unbox the Outdoor Unit Unpacked Sub-plate It should be protected Take the unit out from the packing materials: by sub-plate showing Be careful not to damage the unit when you use a as Fig.2.2, when the cutting tool to remove the wrapping film. package is damaged.
  • Page 93 3 ABOUT THE COMBINATION 2.5 Pipe Fittings The schematic after the L-shaped pipe (provided on 3.1 Overview field) is properly connected to the unit is shown below: This chapter contains the following information: List of branch joint fittings. ΦA Recommended combination for outdoor unit. ΦB 3.2 Branch Joints Table 3.1...
  • Page 94 Table 3.2 Maximum number of indoor units Max Qty. of indoor units 4 PREPARATIONS BEFORE Where corrosive gases (such as sulphurous gases) are produced. Corrosion of copper pipes or welded INSTALLATION parts may lead to refrigerant leakage. Where mineral oil mist, spray, or steam may exist in 4.1 Overview the atmosphere.
  • Page 95 Do take into considerations adverse environmental The local maximum snowfall shall be considered conditions such as strong winds, typhoons or when deciding the foundation height of ODU. The earthquakes as an improper installation may cause foundation or base height of ODU is required to the unit to overturn.
  • Page 96 4.2.3 Safety measures to prevent refrigerant leak Safety measures to prevent refrigerant leak The installation personnel must make sure the safety measures to prevent leaks comply with local Snow drift regulations or standards. If the local regulations do not and icing apply, the following criteria can be applied.
  • Page 97 Countermeasures when exceeding the limit concentration 4.3.2 Allowable length and height a. Please install a mechanical ventilation device. difference for refrigerant piping b. If it is impossible to change air frequently, please install a leak detection alarm device connected with the mechanical ventilation device.
  • Page 98 Table 4.2 Summary of permitted refrigerant piping lengths and level differences Category Permitted values Piping L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7+ Total piping length L8+…+L11+a+b+c+d+e+f+ ≤560m g+h+i+…+m+n L1+L2+L3+L4+L5+e or Actual length ≤150m Equivalent length between the L1+L6+L7+L8+L9+L10+n farthest indoor unit and the Equivalent length outdoor unit ≤175m (Refer to Requirement 1) Piping lengths...
  • Page 99 Table 4.8 Table 4.5 Piping outer Equivalent length between the farthest indoor Minimum Temper grade unit and the outdoor unit< 90m HP of diameter (mm) thickness (mm) Gas side Liquid side The first indoor 0.80 6.35 Φ (mm) (mm) branch joint 0.80 9.52 Φ...
  • Page 100 4) An Example of Refrigerant Piping Selection CAUTION The example below illustrates the piping selection If the indoor unit capacity exceeds the range procedure for a system consisting of one outdoor unit in the table above, select the pipe diameter (22HP) and 12 indoor units.
  • Page 101 4.4 Selecting and Preparing the 4.4.2 Safety device requirements Electrical Wiring 1. Select wire diameters( minimum value) individually for each unit based on the table 4.13 and 4.4.1 Electrical compliance table 4.14, where the rated current in table 4.13 This equipment conforms to: means MCA in table 4.14.
  • Page 102 When you choose to install the piping from the 5 OUTDOOR UNIT bottom, the base height should be above 200mm. INSTALLATION Make sure the base where the unit is installed is strong enough to prevent vibrations and noise. 5.1 Overview Minimum Φ8 Expansion bolt This chapter includes the following information:...
  • Page 103 There are obstacles on the air inlet side but NOTE no obstacles on the air outlet side. When the outdoor unit is installed in the space No obstacles above the outdoor unit: with three ring walls or walls above at the same Unit:mm time, the length of the left and right walls of the machine shall not exceed 1000mm, otherwise...
  • Page 104 ≥300 ≥300 More than one outdoor unit More than one outdoor unit Fig. 5.8 Fig. 5.10 There are obstacles on both the air outlet side and the air inlet side Table 5.2 Condition No obstacles above the outdoor unit 0<L2<1/2H 1000 1500 Unit:mm...
  • Page 105 Table 5.3 When outdoor units are installed in rows on Condition a rooftop 0<L1<1/2H L1≤H When one outdoor unit is installed in each row: 1/2H≤L1≤H Unit:mm Make the installation space meet "L1 ≤ L1>H H", or install air duct to exhaust the air out of the space.
  • Page 106 Installation requirements of outdoor unit in 5.3.3 Vibration Reduction of outdoor unit The ODU shall be firmly fixed, and a thick rubber plate space with shutters or corrugated shock-absorbing rubber cushion with a When the outdoor unit is installed in the space with thickness of more than 20mm and a width of more shutters, the distance between the air outlet and the shutters must be ≤...
  • Page 107 5.4.4 Connecting refrigerant piping to CAUTION outdoor unit Be careful when the pipeline passes through the wall. Please cover both ends of the NOTE pipeline with adhesive tape or rubber plug to prevent foreign matters. Note the precautions when connecting the The pipe connection shall follow the following field piping for the refrigerant.
  • Page 108 The connection method of the rightward The branch joints come in different pipe diameters, which can be easily matched with different pipe diameters. outlet pipe. When connecting pipes, select the pipe section with the appropriate pipe diameter, cut it in the middle with a pipe S-shaped pipe cutter and remove burrs, as shown in the figure below.
  • Page 109 Each branch can only connect to one indoor unit, but Maintenance access and not another branch joint. its valve lid Stop valve lid Stop valve connection tube Fig. 5.34 × Incorrect Sealing component Fig. 5.31 Axis Hexagonal hole The straight horizontal piping distance between two Stop valve lid adjacent branch pipes should ≥0.5m.
  • Page 110 8.Flush the other openings in the same manner, working Fastening torque Table 5.5 in sequence from indoor unit A towards the outdoor Tightening torque / N.m units. Refer to Fig.5.39 (turn clockwise to close) Stop valve 9.Once flushing is complete, seal all openings to prevent size (mm) Axis dust and moisture from entering.
  • Page 111 During vacuum drying, a vacuum pump is used to lower 4.If the leakage is detected, refer to following part “Leak the pressure in the piping to the extent that any moisture detection”. Once the leak has been found and fixed, the present evaporates.
  • Page 112 5.8.2 Pipe wrapping NOTE To avoid condensation and water leakage, the If the power supply of some units is off, the connecting pipe must be wrapped with tape to ensure charging program cannot be completed isolation from the air. normally. If this is a multi-unit outdoor system, the Tape power supply for all outdoor units should be...
  • Page 113 5. Open the valve where the yellow hose meets the NOTE pressure gauge, and open the refrigerant tank slightly Strictly follow the preconditions shown in the to let the refrigerant eliminate the air. Caution: open above refrigerant charging amount calculation method, and determine that the the tank slowly to avoid freezing your hand.
  • Page 114 WARNING WARNING Do not squeeze or pull the unit connection, If you want to remove the electric control box and make sure the wiring is not in contact as a whole, you need to release the refrigerant in the system first, weld and with the sharp edges of the sheet metal.
  • Page 115 5.10.3 Wiring layout The wiring layout comprises the power cords and communication wiring between the indoor and outdoor units. These include the earth lines, and the shielded layer of the earth lines of the indoor units in the communication line. See below the wiring layout of outdoor unit.
  • Page 116 2. The external power cables are inserted into the wiring CAUTION holes of the chassis and the electric control box, and During installation, the earth line shall be the power cables "L1, L2, L3, N" and earth wire are longer than the current carrying conductor to connected to the power wiring board marked with "L1, ensure that when the fixing device is loose, L2, L3, N"...
  • Page 117 5.10.4 Connecting the communication wiring WARNING Do not connect the communication line when the power is on. Connect the shielding nets at both ends of the shielded wire to the sheet metal “ ” of the electronic control box. Do not connect the power cable to the terminal of communication line, otherwise, the motherboard will be damaged. It is forbidden to reverse the connection of the two communication ports (to up IDU) and (to down IDU) of the repeater.
  • Page 118 CAUTION If the total distance is less than or equal to 200m and the total number of IDUs is less than or equal to 10 sets, the valve is powered and controlled by the master ODU. If the total distance is longer than 200m or the total number of IDUs is more than 10 sets, a repeater is required to increase the bus voltage.
  • Page 119 RS-485 (P Q) communication wiring configuration L1+La+Ln≤1200m. Communication wiring 2*0.75mm Communication wire Power wire Breaker Distribution box Distribution box 1# IDU (n-1)# IDU n# IDU ··· 2-(n-2)# IDU Resister Fig 5.55 RS-485 (P Q E) communication wiring configuration L1+La+Ln≤1200m. Communication wiring 3*0.75mm Communication wire Power wire Breaker...
  • Page 120 XYE communication wiring Centralized controller X Y E Refrigerant system 1# 3-(n-2)# IDU IDU 1# IDU 2# IDU (n-1)# IDU n# Resister X Y E Refrigerant system 2# 3-(n-2)# IDU IDU 1# IDU 2# IDU (n-1)# IDU n# Resister Fig 5.58 CAUTION The XYE communication lines of the outdoor unit should be connected from the master unit.
  • Page 121 5. Press SW6 “OK” button to enter specified second level 6.2.3 Menu mode menu, for example, enter “n42” mode. Only master unit has the full menu functions, slaves units 6. Press SW3 / SW4 “UP / DOWN” button to select the only have error codes check and cleaning functions.
  • Page 122 Table 6.3 First level Second level Specified menu Description Default menu menu mode History error Cleaning history error Query Indoor unit's address Query Power OFF Indoor unit's address Driver's version (compressor and fan displayed in turn) Shield C26 and C28 error in 3 hours Cooling Test Heating Test Test running...
  • Page 123 First level Second level Specified menu Description Default menu menu mode Power limitation mode, Maximum current =MCA * setting value √ Meta function unavailable √ Meta function available Celsius unit √ Fahrenheit unit Dry contact closing effective √ Dry contact opening effective 0m level difference between indoor unit and outdoor unit √...
  • Page 124 First level Second level Specified menu Description Default menu menu mode Non stop compressor defrosting √ Stop compressor defrosting Release central controller emergency stop Digital electricity meter √ Pulse electricity meter Dry contact 1 function selection (Cooling only) Dry contact 1 function selection (Heating only) Dry contact 1 function selection (Force incapacity requirements) Dry contact 1 function selection (Force stop) √...
  • Page 125 6.2.4 UP / DOWN system check button Before pressing UP or DOWN button, allow the system to operate steadily for more than an hour. On pressing UP or DOWN button, the parameters listed in below table will be displayed in sequence. Table 6.4 DISP.
  • Page 126 【0】OFF 【1】C1: Condenser. Running 【2】D1: Condenser. Not running Heat exchanger status 【3】D2: Reserved 【4】E1: Evaporator. Running 【5】F1: Reserved 【6】F2: Evaporator. Not running 【0】Not in special mode 【1】Oil return 【2】Defrost 【3】Startup Special mode 【4】Stop 【5】Quick check 【6】Self cleaning Silent mode setting 0~14, 14 represents the most silent 【0】0Pa 【1】20Pa...
  • Page 127 7 COMMISSIONING 7.3 Checklist Before Test Run Once this unit is installed, check the following items first. 7.1 Overview After all the following checks have been completed, you After installation, and once the field settings have been must shut down the unit. This is the only way to start the defined, the installation personnel is obliged to verify the unit again.
  • Page 128 7.4 About Test Run Step 4: Select the system communication protocol The following procedures describe the test run of the Enter the communication protocol setting interface, the whole system. This operation checks and determines the digital display of master ODU displays "02 0", where the following items: 1st and 2nd digits always on, the 3rd digit off, the 4th digit Check if there is a wiring error (with the...
  • Page 129 commissioning flow chart The system is powered Master unit on and display “-.-.-.-.” Long press the “DOWN” and “UP” buttons simultaneously for 5s on the master ODU to enter the commissioning Set the number of The 3rd and 4th digits represent the IDUs, displays "01 01"...
  • Page 130 3. Before you come in any contact with the circuit board 7.6 Rectifications after Test Run Is or components (including the terminals), make sure that static electricity in your own body is eliminated. You can Completed with Exceptions touch the sheet metal of the outdoor unit to achieve this. If conditions permit, please wear anti-static bracelet.
  • Page 131 9.2 Component Layout And Refrigerant Circuits 8-14HP EEVA EEVE T7C1 Table 9.1 Legend Parts name Inverter compressor Oil separator High pressure switch Check valve 4-way valve Fig. 9.3 High pressure sensor Inverter fan Microchannel heat exchanger Electronic expansion valve (EEVA) Stop valve (gas side) Stop valve (liquid side) Electronic expansion valve (EEVC)
  • Page 132 16-22 HP EEVA EEVE T7C1 Table 9.3 Legend Parts name Inverter compressor Oil separator High pressure switch Fig 9.5 Check valve 4-way valve High pressure sensor Inverter fan Microchannel heat exchanger Electronic expansion valve (EEVA) Stop valve (gas side) Stop valve (liquid side) Electronic expansion valve (EEVC) Electronic expansion valve (Optional EEVE)
  • Page 133 9.3 Outdoor Unit Ducting 9.4 Fan Performance The following principles shall be followed when installing the air guide device: 8HP Fan characteristics Curve The addition of louvers will affect the air output of the unit, so the use of louvers is not recommended. If you want to use it, please control the shutter angle below 15°...
  • Page 134 14HP Fan characteristics Curve 20HP Fan characteristics Curve 80Pa 80Pa 60Pa 60Pa 40Pa 40Pa 20Pa 20Pa 12500(rated) 18500(rated) 10000 11000 12000 13000 14000 15000 15000 16000 17000 18000 19000 20000 21000 22000 Air flow (m³/h) Air flow (m³/h) 22HP Fan characteristics Curve 16HP Fan characteristics Curve 80Pa 80Pa...
  • Page 135 9.5 Erp imformation Cooling mode: Information requirements for air-to-air conditioners Model(s): VARO252R8B Test matching indoor units form, no-duct: 2×VARI45CSTC+VARI80CST+VARI90CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air Type: compressor driven Driver of compressor: electric motor Item Symbol Value...
  • Page 136 Heating mode: Information requirements for heat pumps Model(s): VARO252R8B Test matching indoor units form, no-duct: 2×VARI45CSTC+VARI80CST+VARI90CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air If the heater is equipped with a supplementary heater: no Driver of compressor: electric motor Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are optional.
  • Page 137 10HP Cooling mode: Information requirements for air-to-air conditioners Model(s): VARO280R8B Test matching indoor units form, no-duct: VARI45CSTC + 3×VARI80CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air Type: compressor driven Driver of compressor: electric motor Item Symbol Value...
  • Page 138 10HP Heating mode: Information requirements for heat pumps Model(s): VARO280R8B Test matching indoor units form, no-duct: VARI45CSTC + 3×VARI80CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air If the heater is equipped with a supplementary heater: no Driver of compressor: electric motor Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are optional.
  • Page 139 12HP Cooling mode: Information requirements for air-to-air conditioners Model(s): VARO335R8B Test matching indoor units form, no-duct: 4×VARI45CSTC + 2×VARI80CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air Type: compressor driven Driver of compressor: electric motor Item Symbol Value...
  • Page 140 12HP Heating mode: Information requirements for heat pumps Model(s): VARO335R8B Test matching indoor units form, no-duct: 4×VARI45CSTC + 2×VARI80CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air If the heater is equipped with a supplementary heater: no Driver of compressor: electric motor Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are optional.
  • Page 141 14HP Cooling mode: Information requirements for air-to-air conditioners Model(s): VARO400R8 Test matching indoor units form, cassette: 2×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air Type: compressor driven Driver of compressor: electric motor Item Symbol Value...
  • Page 142 14HP Heating mode: Information requirements for heat pumps Model(s):VARO400R8 Test matching indoor units form, cassette: 2×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air If the heater is equipped with a supplementary heater: no Driver of compressor: electric motor Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are optional.
  • Page 143 16HP Cooling mode: Information requirements for air-to-air conditioners Model(s): VARO450R8 Test matching indoor units form, cassette: VARI56CST + 4×VARI80CST + VARI90CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air Type: compressor driven Driver of compressor: electric motor Item Symbol...
  • Page 144 16HP Heating mode: Information requirements for heat pumps Model(s): VARO450R8 Test matching indoor units form, cassette: VARI56CST + 4×VARI80CST + VARI90CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air If the heater is equipped with a supplementary heater: no Driver of compressor: electric motor Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are optional.
  • Page 145 18HP Cooling mode: Information requirements for air-to-air conditioners Model(s): VARO500R8 Test matching indoor units form, cassette: 4×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air Type: compressor driven Driver of compressor: electric motor Item Symbol Value...
  • Page 146 18HP Heating mode: Information requirements for heat pumps Model(s): VARO500R8 Test matching indoor units form, cassette: 4×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air If the heater is equipped with a supplementary heater: no Driver of compressor: electric motor Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are optional.
  • Page 147 20HP Cooling mode: Information requirements for air-to-air conditioners Model(s): VARO560R8 Test matching indoor units form, cassette: 2×VARI45CSTC + 6×VARI80CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air Type: compressor driven Driver of compressor: electric motor Item Symbol Value...
  • Page 148 20HP Heating mode: Information requirements for heat pumps Model(s): VARO560R8 Test matching indoor units form, cassette: 2×VARI45CSTC + 6×VARI80CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air If the heater is equipped with a supplementary heater: no Driver of compressor: electric motor Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are optional.
  • Page 149 22HP Cooling mode: Information requirements for air-to-air conditioners Model(s): VARO615R8 Test matching indoor units form, cassette: 8×VARI80CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air Type: compressor driven Driver of compressor: electric motor Item Symbol Value...
  • Page 150 22HP Heating mode: Information requirements for heat pumps Model(s): VARO615R8 Test matching indoor units form, cassette: 8×VARI80CST Outdoor side heat exchanger of air conditioner: air Indoor side heat exchanger of air conditioner: air If the heater is equipped with a supplementary heater: no Driver of compressor: electric motor Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are optional.
  • Page 151 7 years (mainland Spain)/3 years (Canary Islands and Balearic Islands): Hot water cylinders (Inter) 8 years: Compressor (component only) for selected products. The warranty of the VRF systems is subject to the study of the principle scheme by the Johnson prescription department.
  • Page 152 Français TABLE DES MATIÈRES .....................01 MANUEL D'UTILISATION ........................01 APERÇU • 1.1 Signification de différentes étiquettes ..............01 ..............01 INFORMATIONS DU SYSTÈME ................01 INTERFACE UTILISATEUR ................01 AVANT FONCTIONNEMENT .....................02 FONCTIONNEMENT • 5.1 Plage d'exploitation ....................02 • 5.2 Système d'exploitation ....................02 • 5.3 Programme Sec ......................03 ...............03 MAINTENANCE ET RÉPARATION •...
  • Page 153 ..............14 À PROPOS DES COMBINAISONS • 3.1 Aperçu........................14 • 3.2 Raccords de dérivation ....................14 • 3.3 Combinaison recommandée d'unités intérieures .............14 ..........15 PRÉPARATIONS AVANT INSTALLATION • 4.1 Aperçu........................15 • 4.2 Choisir et préparer le site d'installation ..............15 • 4.3 Sélectionner et préparer la tuyauterie de réfrigérant..........18 •...
  • Page 154 3 INTERFACE UTILISATEUR MANUEL D'UTILISATION ATTENTION 1 APERÇU ● Veuillez contacter l'agent si vous devez vérifier 1.1 Signification de différentes et régler les composants internes. étiquettes ● Les illustrations présentées dans ce manuel ne le sont qu’à titre de référence et peuvent être Les précautions à...
  • Page 155 Ce manuel d'utilisation convient aux systèmes de 5.2 Système d'exploitation climatisation avec commandes standard. Avant de démarrer le système, veuillez contacter l'agent pour obtenir plus 5.2.1 Fonctionnement du système d'informations sur les éléments à prendre en compte lors de Le programme de fonctionnement varie en fonction des l'utilisation du système.
  • Page 156 5.2.3 Fonctionnement en mode chauffage 5.3 Programme Sec Par rapport au fonctionnement en refroidissement, le fonctionnement en chauffage prend plus de temps. 5.3.1 Fonctionnement du système Effectuer les opérations suivantes pour empêcher la La fonction de ce programme utilise la baisse de capacité...
  • Page 157 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ● Lorsque le fusible a sauté, n'utilisez pas de ● Le réfrigérant dans le climatiseur est fusible non spécifiés ni tout autre câble pour relativement plus sûr , et normalement ne remplacer le fusible d'origine. L'utilisation de fuit pas. Si le réfrigérant fuit et entre en fils électriques ou de fils de cuivre peut contact avec des objets en combustion entraîner un dysfonctionnement de l'unité...
  • Page 158 7 DÉPANNAGE 6.4.3 Cycle de maintenance et de remplacement plus court La garantie ne couvre pas les dommages causés par le Dans les situations suivantes, le « cycle de démontage ou le nettoyage des composants internes maintenance » et le « cycle de remplacement » peuvent par des agents non agréés.
  • Page 159 7.1 Code d'erreur : Aperçu Si un code d'erreur apparaît sur l'interface utilisateur de l’unité, veuillez contacter le personnel d'installation et l'informer du code d'erreur, du modèle d'appareil et du numéro de série (vous pouvez trouver les informations sur la plaque signalétique de cette unité).
  • Page 160 Protection contre le courant élevé du bus CC du compresseur n° (x) xP32 La protection xP32 se déclenche 3 fois en 100 minutes xP33 Protection contre sur-tensions CA Protection contre les sous-tensions CA Protection de la connexion de l'alimentation BN, ou la phase est manquante, ou déséquilibrée lors de la mise sous tension.
  • Page 161 Tableau 7.5 Code d’erreur d’entraînement du compresseur Code d’erreur Description d'erreur Redémarrage manuel nécessaire 1L1E Surintensité physique 1L11 Surintensité logicielle 1L12 Protection contre les surintensités logicielles des 30 dernières secondes Protection contre la température élevée du module inverter 1L2E 1L3E Erreur de tension basse du bus 1L31 Erreur de tension élevée du bus...
  • Page 162 Un fort grincement peut être entendu lorsque le système 7.2 Symptôme de défaut : problèmes s'arrête après avoir chauffé la pièce. L'expansion et la non liés à la climatisation contraction des pièces en plastique causés par des changements de température produiront également ce Les symptômes de panne suivants ne sont pas liés à...
  • Page 163 MANUEL D'INSTALLATION 1.1.2. Site d'installation 1 APERÇU ● Laissez suffisamment d’espace autour de l’unité pour la maintenance et la circulation de l’air. 1.1 Avis au personnel d'installation ● Assurez-vous que le site d'installation peut supporter le poids de l'unité et les vibrations. 1.1.1 Aperçu ●...
  • Page 164 1.1.4 Électricité REMARQUE AVERTISSEMENT ● Assurez-vous que la tuyauterie de réfrigérant est installée conformément à la ● Assurez-vous de couper l'alimentation de l'unité loi en vigueur. En Europe, EN378 est la avant d'ouvrir le boîtier de commande électrique norme applicable. et d'accéder à...
  • Page 165 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter un choc électrique ou un incendie : ● Assurez-vous que toutes les bornes des ● Ne lavez pas le boîtier électrique de l'unité composants sont fermement connectées à grandes eaux. avant de fermer le capot du boîtier de commande électrique.
  • Page 166 2.3 Déballer l’unité extérieure Déballée Sous-plaque Elle doit être protégée Sortez l'unité des matériaux d'emballage : par la sous-plaque ● Veillez à ne pas endommager l'unité lorsque vous représentée sur la utilisez un outil de découpe pour enlever le film figure 2.2, lorsque d'emballage.
  • Page 167 2.5 Raccords de tuyauterie 3 À PROPOS DES COMBINAISONS ● Le schéma suivant le raccordement correct du tuyau 3.1 Aperçu en L (fourni sur site) à l'unité est présenté ci-dessous : Ce chapitre contient les informations suivantes : ● Liste des supports des raccords de dérivation. ΦA ●...
  • Page 168 Tableau 3.2 Nombre maximum d'unités intérieures Nombre max. d’unités intérieures 4. PRÉPARATIONS AVANT ● Là où des gaz corrosifs (tels que des gaz L’INSTALLATION sulfureux) sont produits. La corrosion des tuyaux en cuivre ou des pièces soudées peut provoquer la fuite de réfrigérant.
  • Page 169 ● Tenez compte des conditions environnementales ● Les chutes de neige locales maximales doivent défavorables telles que vents violents, typhons ou être pris en compte lors du choix de la hauteur des tremblements de terre, car une installation fondations de l’unité extérieure. La hauteur des incorrecte peut permettre un basculement de fondations ou de la base de l'unité...
  • Page 170 4.2.3 Mesures de sécurité pour prévenir la fuite de réfrigérant Mesures de sécurité pour prévenir la fuite de réfrigérant Le personnel d'installation doit s'assurer que les La formation mesures de sécurité destinées à prévenir les fuites de neige et de sont conformes aux règlements et normes locaux.
  • Page 171 Contre-mesures en cas de dépassement de la limite 4.3.2 Différence de longueur et de hauteur de concentration admissibles pour la tuyauterie de a.Veuillez installer un dispositif de ventilation réfrigérant mécanique. b.S'il s'avère impossible de changer fréquemment l'air, veuillez installer un dispositif d'alarme de détection Reportez-vous au tableau et à...
  • Page 172 Tableau 4.2 Résumé des longueurs de tuyauterie de réfrigérant et des différences de niveau autorisées Valeurs Catégorie Tuyauterie admissibles L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7+ L8+… Longueur totale de la tuyauterie ≤ 560 m +L11+a+b+c+d+e+f+g+h+i +… +m+n L1+L2+L3+L4+L5+e ou Longueur équivalente entre Longueur réelle ≤ 150 m l'unité...
  • Page 173 Tableau 4.5 Tableau 4.8 Épaisseur Diamètre extérieur de Degré de Longueur équivalente entre l'unité intérieure la la tuyauterie (mm) minimale (mm) trempe plus éloignée et l’unité extérieure < 90 m CV de 0,80 Φ6,35 Côté gaz Côté liquide Le premier raccord de dérivation intérieur (mm) (mm)
  • Page 174 4) Exemple de sélection de tuyauterie de réfrigérant ATTENTION L'exemple ci-dessous illustre la procédure de sélection de ● Si la capacité de l'unité intérieure dépasse la plage tuyauterie pour un système composé d’une seule unité indiquée dans le tableau ci-dessus, sélectionnez le extérieure (22 CV) et de 12 unités intérieures.
  • Page 175 4.4 Sélectionner et préparer le 4.4.2 Exigences relatives aux dispositifs câblage électrique de sécurité 1. Sélectionnez les diamètres de fil (valeur minimale) 4.4.1 Conformité électrique individuellement pour chaque unité en vous reportant Cet équipement est conforme à : aux tableaux 4.13 et 4.14, où le courant nominal Norme EN/IEC 61000-3-12 spécifiant que la capacité...
  • Page 176 ● Lorsque vous choisissez d'installer la canalisation 5. INSTALLATION D’UNE à partir du bas, la hauteur de la base doit être UNITÉ EXTÉRIEURE supérieure à 200 mm. ● Assurez-vous que la base sur laquelle l'unité est installée est suffisamment solide pour empêcher 5.1 Aperçu les vibrations et le bruit.
  • Page 177 Il y a des obstacles du côté de l’entrée d’air REMARQUE mais pas du côté de la sorties d’air. ● Lorsque l'unité extérieure est installée dans un Aucun obstacle au-dessus de l'unité extérieure: espace comportant trois murs périphériques ou au-dessus en même temps, la longueur des Unité...
  • Page 178 ≥ 300 ≥ 300 Plus d'une unité extérieure Plus d'une unité extérieure Fig. 5.8 Fig. 5.10 Il y a des obstacles à la fois du côté de la sortie d'air et du côté de l'entrée d'air Tableau 5.2 Situation Aucun obstacle au-dessus de l'unité extérieure 1000 1500 0 <...
  • Page 179 Tableau 5.3 Lorsque les unités extérieures sont Situation installées en rangs sur un toit 0 < L1 < 1/2 H Lorsqu'une unité extérieure est installée dans chaque L1 ≤ H 1/2 H ≤ L1 ≤ H rangée : Faites en sorte que l'espace d'installation Unité...
  • Page 180 5.3.3 Réduction des vibrations de l'unité Exigences d'installation de l'unité extérieure dans un espace avec des volets extérieure ● Lorsque l'unité extérieure est installée dans un L'unité extérieure doit être solidement fixée et une plaque espace doté de volets, la distance entre la sortie d'air de caoutchouc épaisse ou un coussin en caoutchouc et les volets doit être ≤...
  • Page 181 5.4.4 Raccordement de la tuyauterie ATTENTION de réfrigérant à l'unité extérieure ● ● Faites attention lorsque la canalisation traverse le mur. Veuillez couvrir les deux extrémités de la canalisation avec du ruban adhésif ou un REMARQUE bouchon en caoutchouc pour éviter les corps ●...
  • Page 182 La méthode de connexion du tuyau de Les raccords de dérivation existent en différents ● diamètres de tuyaux, pouvant être facilement adaptés à sortie sur la droite. différents diamètres de tuyaux. Lorsque vous raccordez des tuyaux, sélectionnez la section de tuyau ayant le Raccordement diamètre approprié, coupez-la par le milieu à...
  • Page 183 Chaque dérivation ne peut se connecter qu'à une ● Accès de maintenance et seule unité intérieure, mais pas à un autre raccord son capot de vanne de dérivation. Capot de la vanne d'arrêt Tube de raccordement de la vanne d'arrêt Fig.
  • Page 184 Couple de serrage 8. Rincez les autres ouvertures de la même manière, en Tableau 5.5 commençant par l’unité intérieure A vers les unités Couple de serrage/ N.m (tourner dans le sens extérieures. Reportez-vous à la Figure.5.39 Taille de la des aiguilles d'une montre pour fermer) vanne d'arrêt 9.
  • Page 185 4. Si la une fuite est détectée, reportez-vous à la partie Lors du séchage sous vide, une pompe à vide est utilisée pour abaisser la pression dans la tuyauterie dans la mesure suivante intitulée « Détection des fuites ». Une fois que la fuite a été...
  • Page 186 5.8.2 Enveloppement des tubes REMARQUE Pour éviter la condensation et les fuites d'eau, le tube Si l'alimentation de certaines unités est ● de raccordement doit être enveloppé d'un ruban adhésif coupée, le programme de charge ne peut afin de garantir son isolation de l'air. pas être terminé...
  • Page 187 6. Réglez la balance à zéro. REMARQUE 7. Ouvrez les trois vannes du manomètre pour Respectez strictement les pré-conditions ● commencer à charger le réfrigérant. indiquées dans la méthode de calcul de la 8. Lorsque la quantité chargée atteint R (kg), fermez les quantité...
  • Page 188 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si vous voulez retirer le boîtier de commande Ne serrez pas et ne tirez pas sur la connexion ● ● de l'unité et assurez-vous que le câblage n'est électrique dans son ensemble, vous devez pas en contact avec les bords tranchants de d'abord libérer le réfrigérant présent dans le système, souder et déconnecter le tuyau de la tôle.
  • Page 189 5.10.3 Schéma de câblage Le schéma de câblage comprend les cordons d'alimentation et le câblage de communication entre les unités intérieures et extérieures. Ceux-ci incluent les lignes de terre et la couche blindée des lignes de terre des unités intérieures dans la ligne de communication.
  • Page 190 2. Les câbles d'alimentation externes sont insérés dans ATTENTION les trous de câblage du châssis et du boîtier de Pendant l'installation, la ligne de terre doit ● commande électrique, et les câbles d'alimentation être plus longue que le conducteur porteur «...
  • Page 191 5.10.4 Raccordement du câblage de communication AVERTISSEMENT Ne connectez pas la ligne de communication lorsque l'appareil est sous tension. ● Connectez les treillis de blindage aux deux extrémités du fil blindé sur la tôle « » du boîtier de commande ●...
  • Page 192 ATTENTION Si la distance totale est inférieure ou égale à 200 m et que le nombre total des unités intérieures est inférieur ou ● égal à 10 ensembles, la vanne est alimentée et contrôlée par l'unité extérieure maître. Si la distance totale est supérieure à 200 m ou si le nombre total d'unités intérieures est supérieur à 10 ●...
  • Page 193 Configurations du câblage de communication RS-485 (P Q) L1+La+Ln ≤ 1 200 m. Câblage de communication 2*0,75 mm Câble de communication Fil d’alimentation Disjoncteur Boîte de distribution Boîte de distribution Unité extérieure maître (n-1) n° unité 1 n° unité intérieure intérieure N n°...
  • Page 194 Câblage de communication XYE Contrôleur centralisé Unité extérieure maître X Y E Système de réfrigérant 1 n° 3-(n-2) n° unité intérieure Unité Unité intérieure 1 n° Unité intérieure n° 2 Unité intérieure (n-1) n° intérieure n n° Résistance Unité extérieure esclave Unité...
  • Page 195 5. Appuyez sur le bouton SW6 « OK » pour accéder au 6.2.3 Mode de menu menu de deuxième niveau spécifié. Par exemple, entrez Seule l'unité maître a toutes les fonctions du menu. Les dans le mode « N42 ». unités esclaves ne disposent que de fonctions de 6.
  • Page 196 Tableau 6.3 Menu premier Menu second Mode menu Description défaut niveau niveau spécifié Historique des erreurs Effacement de l'historique d'erreurs Demande de l'adresse de l’unité intérieure Demande de coupure de l'adresse de l’unité intérieure Version du pilote (compresseur et ventilateur affichés tour à tour) Erreur de blindage C26 et C28 en 3 heures Test de refroidissement Test de chauffage...
  • Page 197 Menu premier Menu second Mode menu Description défaut niveau niveau spécifié Mode de limitation de puissance, Courant maximum = CA * valeur de réglage √ Méta-fonction indisponible √ Méta-fonction disponible Unité Celsius √ Unité Fahrenheit Fermeture par contact sec efficace √...
  • Page 198 Menu premier Menu second Mode menu spécifié Description niveau niveau défaut Dégivrage continu du compresseur √ Arrêt du dégivrage du compresseur Déclencher l'arrêt d'urgence de la commande centrale Compteur électrique numérique √ Compteur électrique à impulsions Sélection de la fonction du contact sec 1 (Refroidissement uniquement) Sélection de la fonction du contact sec 1 (chauffage uniquement) Sélection de la fonction du contact sec 1 (exigences en matière d'incapacité...
  • Page 199 6.2.4 Bouton de vérification du système HAUT / BAS Avant d'appuyer sur les boutons HAUT ou BAS, laissez le système fonctionner de manière constante pendant plus d'une heure. En appuyant sur les boutons HAUT ou BAS, les paramètres listés dans le tableau ci-dessous seront affichés en séquence. Tableau 6.4 DISP.
  • Page 200 [0] OFF [1] C1 : Condensateur. Fonctionnement [2] D1 : Condensateur. Pas en cours d'exécution Statut échangeur de chaleur [3] D2 : Réservé [4] E1 : Évaporateur. Fonctionnement [5] F1 : Réservé [6] F2 : Évaporateur. Pas en cours d'exécution [0] Pas en mode spécial [1] Retour d'huile [2] Dégivrage...
  • Page 201 7. MISE EN SERVICE 7.3 Liste de contrôle avant le test Une fois cette unité installée, vérifiez d'abord les 7.1 Aperçu éléments suivants. Une fois que toutes les vérifications Après l'installation et une fois les paramètres sur site suivantes ont été effectuées, vous devez éteindre définis, le personnel d'installation est tenu de vérifier l’unité.
  • Page 202 Étape 4 : Sélectionnez le protocole de communication 7.4 À propos du test de mise en du système marche Entrez dans l'interface de paramétrage du protocole de communication, l'écran numérique de l'unité extérieure Les procédures suivantes décrivent le test de mise en maître affiche «...
  • Page 203 diagramme des flux à la mise en service Le système est sous Unité maître tension et l'écran affiche « -.-.-.- ». Maintenez appuyés simultanément les boutons « BAS » et « HAUT » pendant 5 s sur l'unité extérieure maître afin de passer en mode de mise en service.
  • Page 204 3. Avant d'entrer en contact avec la carte de circuit 7.6 Corrections après exécution imprimé ou ses composants (y compris les bornes), du test avec exceptions assurez-vous que l'électricité statique de votre corps est éliminée. Pour ce faire, vous pouvez toucher la tôle de Le test est considéré...
  • Page 205 9.2 Disposition des composants et circuits de réfrigérant 8 à 14 CV EEVA EEVE T7C1 Tableau 9.1 Légende N° Nom des pièces Compresseur à inverter Séparateur d'huile Pressostat de haute pression Clapet anti-retour Vanne 4 voies Fig. 9.3 Capteur haute pression Ventilateur d’inverter Échangeur de chaleur à...
  • Page 206 16 à 22 CV EEVA EEVE T7C1 Tableau 9.3 Légende N° Nom des pièces Compresseur à inverter Séparateur d'huile Pressostat de haute pression Fig. 9.5 Clapet anti-retour Vanne 4 voies Capteur haute pression Ventilateur d’inverter Échangeur de chaleur à micro-canaux Soupape de détente électronique (EEVA) Vanne d'arrêt (côté...
  • Page 207 9.3 Conduit de l'unité extérieure 9.4 Performance du ventilateur Les principes suivants doivent être respectés lors de l'installation du dispositif de guidage de l'air : ● L'ajout de volets affecte le débit d'air de l'unité, l'utilisation Courbe caractéristique du ventilateur 8HP de volets n'est donc pas recommandée.
  • Page 208 Courbe caractéristique du ventilateur 14 CV Courbe caractéristique du ventilateur 20 CV 80 Pa 80 Pa 60 Pa 60 Pa 40 Pa 40 Pa 20 Pa 20 Pa 0 Pa 0 Pa 12 500 (nominal) 18 500 (nominal) 10 000 11 000 12 000 13 000...
  • Page 209 9.5 Informations Erp 8 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : VARO252R8B Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit :2×VARI45CSTC+VARI80CST+VARI90CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
  • Page 210 8 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO252R8B Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 2×VARI45CSTC+VARI80CST+VARI90CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
  • Page 211 Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : VARI45CSTC VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
  • Page 212 10 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO280R8B Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : VARI45CSTC + 3×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
  • Page 213 12 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : VARO335R8B Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 4×VARI45CSTC + 2×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
  • Page 214 12 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO335R8B Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 4×VARI45CSTC + 2×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
  • Page 215 14 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : VARO400R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 2×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
  • Page 216 14 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO400R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 2×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
  • Page 217 16 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : VARO450R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : VARI56CST + 4×VARI80CST + VARI90CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
  • Page 218 16 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO450R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : VARI56CST + 4×VARI80CST + VARI90CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
  • Page 219 18 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : VARO500R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 4×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
  • Page 220 18 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO500R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 4×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
  • Page 221 20 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : VARO560R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 2×VARI45CSTC + 6×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
  • Page 222 20 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO560R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 2×VARI45CSTC + 6×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
  • Page 223 22 CV Mode Refroidissement : Exigences pour les climatiseurs air-air Modèle(s) : VARO615R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 8×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Type : entraîné...
  • Page 224 22 CV Mode Chauffage : Exigences pour les pompes à chaleur Modèle(s) : VARO615R8 Formulaire de test des unités intérieures correspondantes, pas de conduit : 8×VARI80CST Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur : air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur : air Si le réchauffeur est équipé...
  • Page 225 CONDITIONS DE LA GARANTIE Johnson offre une garantie de réparation contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, dans les conditions indiquées ci-dessous : 3 ans: Gamme Domestique, Gamme Commerciale, VRV Domestique, PAC Air Monoblock et Bi-...
  • Page 226 Português CONTEÚDO MANUAL DO PROPRIETÁRIO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 DESCRIÇÃO GERAL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - •...
  • Page 227 3 SOBRE A COMBINAÇÃO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - •...
  • Page 228 3 INTERFACE DO UTILIZADOR MANUAL DO PROPRIETÁRIO CUIDADO 1 DESCRIÇÃO GERAL ● Entre em contacto com o agente se precisar de verificar e ajustar os componentes internos. 1.1 Significado das etiquetas ● As figuras apresentadas neste manual são apenas para referência e podem ser As precauções e coisas a serem observadas neste ligeiramente diferentes do produto real.
  • Page 229 Este manual de instruções é adequado para sistemas de ar 5.2 Sistema operativo condicionado com telecomandos padrão. Antes de iniciar o sistema, entre em contacto com o agente para obter informações sobre os 5.2.1 Operações do sistema itens a serem observados durante a operação do sistema. Se a O programa de operação varia com as diferentes combinações unidade instalada tiver um sistema de controlo personalizado, de unidade de exterior e o telecomando.
  • Page 230 5.3 Programa de secagem 5.2.3 Operação de aquecimento Comparada com a operação de arrefecimento, a 5.3.1 Operações do sistema operação de aquecimento é mais demorada. A função neste programa utiliza a queda mínima de Realize as seguintes operações para evitar que a temperatura (arrefecimento interno mínimo) para capacidade de aquecimento caia ou que o ar frio saia do provocar uma queda na humidade na sala.
  • Page 231 AVISO AVISO ● O refrigerante no ar condicionado é relativamente ● Quando o fusível derreter, não utilize um fusível não mais seguro e, normalmente, não produz fugas. Se especificado ou outro fio para substituir o fusível ocorrer uma fuga de refrigerante e entrar em original.
  • Page 232 7 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 6.4.3 Ciclo de manutenção e de substituição mais curto A garantia não cobre os danos causados pela desmontagem ou limpeza dos componentes internos Nas seguintes situações, o "ciclo de manutenção" e o "ciclo por agentes não autorizados. de substituição"...
  • Page 233 7.1 Código de erro: Descrição geral Se aparecer um código de erro na interface do utilizador da unidade, contacte os técnicos de instalação e informe-os sobre o código de erro, o modelo do dispositivo e o número de série (pode encontrar as informações na placa de indicação da unidade). Quadro 7.3 Código de erro Necessário novo Código...
  • Page 234 xP32 Proteção de alta corrente de barramento CC do compressor n.º (x) Não xP33 A proteção xP32 ocorre 3 vezes em 100 minutos Proteção contra tensão CA elevada Não Proteção contra tensão CC baixa Não Proteção da ligação BN da fonte de alimentação, ou a fase está ausente ou desequilibrada quando ligada Proteção de baixa tensão do bus CC Não...
  • Page 235 Quadro 7.5 Código de erro do controlador do compressor Código Necessário novo Descrição do erro de erro arranque manual 1L1E Sobrecorrente do hardware Não 1L11 Sobrecorrente do software Não 1L12 Proteção de sobrecorrente de software nos últimos 30s Não 1L2E Proteção de alta temperatura do módulo do inversor Não 1L3E...
  • Page 236 Um som alto sibilante pode ser ouvido assim que o sistema 7.2 Sintoma de falha: problemas não parar depois de aquecer a sala. A expansão e a contração de relacionados com o ar condicionado peças plásticas causadas por mudanças de temperatura também causam este ruído.
  • Page 237 MANUAL DE INSTALAÇÃO 1.1.2 Local de instalação 1 DESCRIÇÃO GERAL ● Deixe espaço suficiente ao redor da unidade para manutenção e circulação de ar. 1.1 Aviso ao Pessoal de Instalação ● Certifique-se de que o local de instalação pode suportar o peso da unidade e as vibrações. 1.1.1 Visão geral ●...
  • Page 238 1.1.4 Eletricidade NOTA AVISO ● Certifique-se de que os tubos do refrigerante estão corretamente instalados de acordo com ● Certifique-se de que desliga a alimentação da unidade antes de abrir a caixa de controlo elétrico e as leis aplicáveis. Na Europa, a EN378 é a aceder qualquer fiação...
  • Page 239 AVISO AVISO Para prevenir choque elétrico ou fogo: ● Certifique-se de que todos os terminais dos componentes estão firmemente ligados antes de ● Não lave a caixa elétrica do aparelho. fechar a tampa da caixa de controlo elétrico. Antes ● Não opere a unidade com as mãos molhadas. de ligar e iniciar a unidade, verifique se a tampa da ●...
  • Page 240 2.3 Desembalar a unidade de exterior Desembalada Sub placa Deve ser protegida Retire a unidade dos materiais de embalagem: por uma sub placa ● Tenha cuidado para não danificar a unidade quando utilizar conforme a Fig.2.2, uma ferramenta de corte para remover a película de quando a embalagem embalagem.
  • Page 241 3 SOBRE A COMBINAÇÃO 2.5 Verificação dos tubos ● O esquema após o tubo em forma de L (fornecido em 3.1 Descrição geral campo) ser ligado corretamente à unidade é mostrado abaixo: Este capítulo contém as seguintes informações: ● Lista de conexões de juntas de derivação. ΦA ●...
  • Page 242 Quadro 3.2 Número máximo de unidades de interior Quantidade máxima. de unidades de interior 4 PREPARATIVOS ANTES ● Onde sejam produzidos gases corrosivos (como gases sulfurosos). A corrosão de tubos de cobre ou DA INSTALAÇÃO peças soldadas pode causar fuga de refrigerante. ●...
  • Page 243 ● A queda de neve máxima local deve ser considerada ● Tenha em consideração as condições ambientais ao decidir a altura da fundação da UDE. A altura da adversas, como ventos fortes, tufões ou sismos, pois fundação ou da base da UDE deve ser a espessura instalação inadequada pode...
  • Page 244 4.2.3 Medidas de segurança para evitar fuga do refrigerante Medidas de segurança para evitar fuga do refrigerante O pessoal de instalação deve certificar-se de que as A queda da medidas de segurança para evitar fugas estão de acordo neve e a com os regulamentos ou normas locais.
  • Page 245 Contra-medidas ao exceder a concentração limite 4.3.2 Comprimento e diferença de altura a. Instale um dispositivo de ventilação mecânica. permitidos para as tubagens do b. Se for impossível trocar o ar com frequência, instale refrigerante um dispositivo de alarme de deteção de fuga ligado ao dispositivo de ventilação mecânica.
  • Page 246 Quadro 4.2 Resumo dos comprimentos permitidos para os tubos de refrigerante e diferenças de nível Valores Categoria Tubos permitidos L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7+ L8+…+L11+a+b+c+d+e+f+ ≤ 560 m Comprimento total dos tubos g+h+i+…+m+n Comprimento equivalente L1+L2+L3+L4+L5+e ou Comprimento real ≤ 150 m entre a unidade de interior Comprimento L1+L6+L7+L8+L9+L10+n mais distante e a unidade...
  • Page 247 Quadro 4.5 Quadro 4.8 Espessura Diâmetro externo Grau de Comprimento equivalente entre a unidade de interior mínima (mm) das tubagens (mm) temperamento mais distante e a unidade de exterior < 90 m HP da Φ6,35 0,80 Lado de Lado de A primeira junta de gás(mm) líquido (mm)
  • Page 248 4) Um exemplo de seleção de tubos de refrigerante CUIDADO O exemplo abaixo ilustra o procedimento de seleção de tubos ● Se a capacidade da unidade de interior exceder a para um sistema que consiste em uma unidade de exterior faixa no quadro acima, selecione o diâmetro do tubo (22 HP) e 12 unidades de interior.
  • Page 249 4.4 Selecionar e preparar as 4.4.2 Requisitos do dispositivo de segurança ligações elétricas 1. Selecione os diâmetros dos cabos (valor mínimo) individualmente para cada unidade com base no quadro 4.4.1 Conformidade elétrica 4.13 e no quadro 4.14, onde a corrente nominal no quadro Este equipamento cumpre: 4.13 significa MCA no quadro 4.14.
  • Page 250 ● Ao optar por instalar os tubos pela parte inferior, a altura 5 INSTALAÇÃO DA da base deve ser superior a 200 mm. UNIDADE DE EXTERIOR ● Certifique-se de que a base onde a unidade está instalada é forte o suficiente para evitar vibrações e ruídos. 5.1 Descrição geral Largura mínima Parafuso de expansão de Φ8...
  • Page 251 Existem obstáculos no lado da entrada de ar, NOTA mas nenhum obstáculo no lado da saída de ar. ● Quando a unidade de exterior for instalada no Sem obstáculos por cima da unidade de exterior: espaço com três paredes de anel ou paredes Unidade: mm acima ao mesmo tempo, o comprimento das paredes esquerda e direita da máquina não deve...
  • Page 252 ≥ 300 ≥ 300 Mais de uma unidade de exterior Mais de uma unidade de exterior Fig. 5.8 Fig. 5.10 Existem obstáculos no lado da saída de ar e no lado da entrada de ar Quadro 5.2 Condição Sem obstáculos por cima da unidade de exterior 0<L2<1/2H 1000 1500...
  • Page 253 Quadro 5.3 Quando as unidades de exterior são Condição instaladas em fila num telhado 0<L1<1/2H L1≤H Quando uma unidade de exterior é instalada em cada fila: 1/2H≤L1≤H Unidade: mm Faça com que o espaço de instalação L1>H cumpra a "L1 ≤ H", ou instale uma conduta de ar para expelir o ar do espaço.
  • Page 254 Requisitos de instalação da unidade de 5.3.3 Redução de vibração da unidade de exterior A UDE deve ser firmemente fixada, e uma placa de borracha exterior em espaço com persianas grossa ou um amortecedor de borracha de absorção de ● Quando a unidade de exterior for instalada no espaço com persianas, a distância entre a saída de ar e as choque corrugada com espessura superior a 20 mm e largura persianas deve ser ≤...
  • Page 255 5.4.4 Ligar os tubos de refrigerante à CUIDADO unidade de exterior ● ● Tenha cuidado quando os tubos passarem pela parede. Cubra ambas as extremidades NOTA dos tubos com fita adesiva ou bujão de borracha para evitar matérias estranhas. ● Observe as precauções quando ligar as ●...
  • Page 256 O método de ligação do tubo de saída à As juntas de derivação têm diferentes diâmetros de tubo, ● podendo ser facilmente combinadas com diferentes direita. diâmetros de tubo. Quando ligar os tubos, selecione a secção do tubo com o diâmetro de tubo apropriado, Ligação de tubo corte-o ao meio com um cortador de tubos e remova as em forma de S...
  • Page 257 Cada derivação apenas pode ser ligado a uma unidade ● Acesso para manutenção e a de interior, mas não a outra junta de derivação. tampa da respetiva válvula Tampa da válvula de paragem Tubo de ligação da válvula de paragem Fig.
  • Page 258 8.Escoe as outras aberturas da mesma maneira, trabalhando Torque de fixação Quadro 5.5 em sequência da unidade de interior A em direção às unidades Torque de aperto N.m (rodar no sentido de exterior. Consulte a Fig.5.39 Tamanho da dos ponteiros do relógio para fechar) válvula de 9.Quando o escoamento estiver concluído, vede todas as Eixo...
  • Page 259 Durante a secagem a vácuo, uma bomba de vácuo é utilizada para 4. Se a fuga for detetada, consulte a parte a seguir “Deteção de diminuir a pressão nos tubos até que qualquer humidade presente fugas”. Quando a fuga tiver sido encontrada e corrigida, o teste evapore.
  • Page 260 5.8.2 Enrolar os tubos NOTA Para evitar condensação e fugas de água, o tubo de ● Se a fonte de alimentação de algumas unidades ligação deve ser envolvido com fita adesiva para garantir estiver desligada, o programa de carregamento o isolamento do ar. não poderá...
  • Page 261 6. Coloque a balança a zero. NOTA 7. Abra as três válvulas no manómetro para começar a Siga rigorosamente pré-condições ● carregar o refrigerante. mostradas no método de cálculo da quantidade de carga de refrigerante acima e determine se a 8.
  • Page 262 AVISO AVISO ● Não aperte ou puxe a ligação da unidade e ● Se quiser remover a caixa de controlo elétrico certifique-se de que a ligação não está em como um todo, precisa de libertar primeiro o refrigerante no sistema, soldar e desligar o contacto com as margens afiadas da chapa metálica.
  • Page 263 5.10.3 Disposição das ligações elétricas A disposição das ligações é composta pelos cabos de alimentação e pelos fios de comunicação entre as unidades de interior e de exterior. Estes incluem as linhas de terra e a camada blindada das linhas de terra das unidades de interior na linha de comunicação. Veja abaixo a disposição das ligações da unidade de exterior.
  • Page 264 2. Os cabos de alimentação externa são inseridos nos CUIDADO orifícios de fiação do chassi e da caixa de controlo elétrico, ● Durante a instalação, a linha de aterramento deve e os cabos de alimentação "L1, L2, L3, N" e fio terra são ser mais longa que o condutor de corrente para ligados à...
  • Page 265 5.10.4 Ligar os fios de comunicação AVISO Não ligue a linha de comunicação quando a alimentação estiver ligada. ● Ligue as redes de blindagem em ambas as extremidades do fio blindado à chapa metálica “ ” da caixa de controlo eletrónico. ●...
  • Page 266 CUIDADO ● Se a distância total for menor ou igual a 200 m e o número total de UDI for inferior ou igual a 10 conjuntos, a válvula é alimentada e controlada pela UDE principal. ● Se a distância total for superior a 200 m ou o número total de UDI for superior a 10 conjuntos, é necessário um repetidor para aumentar a tensão do barramento.
  • Page 267 Configuração da fiação de comunicação RS-485 (P Q) L1+La+Ln≤1200 m. Fiação de comunicação 2*0,75 mm Fio de comunicação Fio de alimentação Disjuntor Caixa de distribuição Caixa de distribuição UDE principal 1# UDI (n-1)# UDI n# UDI ··· 2-(n-2)# UDI Resistência Fig 5.55 Configuração da fiação de comunicação RS-485 (P Q E) L1+La+Ln≤1200 m.
  • Page 268 Ligação de comunicação XYE Controlador centralizado UDE principal X Y E Sistema do refrigerante 1# 3-(n-2)# UDI UDI 1# UDI 2# UDI (n-1)# UDI n# Resistência UDE subordinada UDE subordinada UDE principal X Y E Sistema do refrigerante 2# 3-(n-2)# UDI UDI 1# UDI 2# UDI (n-1)#...
  • Page 269 5. Prima o botão SW6 "OK" para entrar no menu de segundo 6.2.3 Modo de menu nível especificado, por exemplo, entrar no modo "n42". Apenas a unidade principal possui as funções de menu 6. Prima o botão SW3 / SW4 "PARA CIMA/PARA BAIXO" para completas, as unidades subordinadas apenas possuem selecionar o código de modo de menu especificado.
  • Page 270 Quadro 6.3 Pre- Menu de Menu de Modo de menu Descrição primeiro nível segundo nível especificado definição Histórico de erros Limpar o histórico de erros Pesquisar o endereço da unidade de interior Pesquisar o endereço de encerramento da unidade de interior Versão do controlador (em vez disso, compressor e ventilador apresentados) Erro de blindagem C26 e C28 em 3 horas...
  • Page 271 Menu de Menu de segundo Modo de menu Pre- Descrição primeiro nível nível especificado definição Modo de limitação de potência, Corrente máxima =MCA * valor da definição √ Função Meta não disponível √ Função Meta disponível √ Unidade Celsius Unidade Fahrenheit √...
  • Page 272 Menu de Menu de Modo de menu Pre- Descrição primeiro nível segundo nível especificado definição Degelo ininterrupto do compressor √ Parar o degelo do compressor Paragem de emergência do controlo central de libertação Medidor de eletricidade digital √ Medidor de eletricidade de impulso Seleção de função de contacto seco 1 (apenas arrefecimento) Seleção de função de contacto seco 1 (apenas aquecimento) Seleção de função de contacto seco 1 (requisitos de incapacidade forçada)
  • Page 273 6.2.4 Botão de verificação do sistema PARA CIMA/PARA BAIXO Antes de premir o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO, deixe o sistema operar continuamente durante mais de uma hora. Ao pressionar o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO, os parâmetros listados no quadro abaixo serão apresentados por sequência. Quadro 6.4 CONTEÚDO APRES.
  • Page 274 [0] Desligar [1] C1: Condensador. A funcionar [2] D1: Condensador. Não funciona Estado do permutador de calor [3] D2: Reservado [4] E1: Evaporador. A funcionar [5] F1: Reservado [6] F2: Evaporador. Não funciona [0] Não em modo especial [1] Retorno de óleo [2] Degelo [3] Arranque Modo especial...
  • Page 275 7 COMISSIONAMENTO 7.3 Lista de verificação antes da operação de teste 7.1 Descrição geral Assim que esta unidade estiver instalada, verifique primeiro os Após a instalação, e uma vez definidas as definições de campo, seguintes itens. Após todas as verificações a seguir terem sido o pessoal de instalação deve verificar a exatidão das concluídas, deve encerrar a unidade.
  • Page 276 7.4 Sobre a operação de teste Passo 4: Selecione o protocolo de comunicação do sistema Os procedimentos a seguir descrevem a operação de teste de todo o sistema. Esta operação verifica Entre interface definição protocolo e determina os seguintes itens: de comunicação, o ecrã...
  • Page 277 fluxograma da implementação O sistema é ligado Unidade principal e apresenta "-.-.-.-.". Pressão demorada nos botões "PARA BAIXO" e "PARA CIMA" em simultâneo durante 5 s na UDE principal para entrar na implementação O 3º e o 4º dígitos representam o Definir o número de número de UDIs, o valor inicial é...
  • Page 278 3. Antes de entrar em contacto com a placa de circuito ou 7.6 Retificações após a conclusão da componentes (incluindo os terminais), certifique-se de que a eletricidade estática no seu próprio corpo é eliminada. Pode operação de teste com exceções tocar na folha de metal da unidade de exterior para A operação de teste é...
  • Page 279 9.2 Disposição dos componentes e Circuitos do refrigerante 8-14 HP EEVA EEVE T7C1 Quadro 9.1 Legenda N.° Nome das peças Compressor do inversor Separador de óleo Comutador de alta pressão Válvula de verificação Válvula quádrupla Fig. 9.3 Sensor pressão alta Ventilador do inversor Permutador de calor do microcanal Válvula de expansão eletrónica (EEVA)
  • Page 280 16-22 HP EEVA EEVE T7C1 Quadro 9.3 Legenda N.° Nome das peças Compressor do inversor Separador de óleo Comutador de alta pressão Fig 9.5 Válvula de verificação Válvula quádrupla Sensor pressão alta Ventilador do inversor Permutador de calor do microcanal Válvula de expansão eletrónica (EEVA) Válvula de paragem (lado de gás) Válvula de paragem (lado de líquido)
  • Page 281 9.3 Condutas da unidade de exterior 9.4 Desempenho do ventilador Os seguintes princípios devem ser seguidos ao instalar o dispositivo de guia de ar: Curva de características do ventilador de 8HP ● A adição de persianas afetará a saída de ar da unidade, portanto, a utilização de persianas não é...
  • Page 282 Curva de características do ventilador de 14 HP Curva de características do ventilador de 20 HP 80 Pa 80 Pa 60 Pa 60 Pa 40 Pa 40 Pa 20 Pa 20 Pa 0 Pa 0 Pa 12500(nominal) 10000 11000 12000 13000 14000 15000...
  • Page 283 9.5 Informações de ERP 8 HP Modo de arrefecimento: Requisitos de informação para ar condicionados de ar-para-ar Modelo(s): VARO252R8B Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: 2×VARI45CSTC+VARI80CST+VARI90CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Tipo: acionado com compressor Controlador do compressor: motor elétrico...
  • Page 284 8 HP Modo de aquecimento: Requisitos de informação para as bombas de calor Modelo(s): VARO252R8B Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: 2×VARI45CSTC+VARI80CST+VARI90CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Se o aquecedor estiver equipado com um aquecedor suplementar: não Controlador do compressor: motor elétrico Os parâmetros devem ser declarados para a estação de aquecimento média, os parâmetros para as estações de aquecimento mais...
  • Page 285 10 HP Modo de arrefecimento: Requisitos de informação para ar condicionados de ar-para-ar Modelo(s): VARO280R8B Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: VARI45CSTC + 3×VARI80CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Tipo: acionado com compressor Controlador do compressor: motor elétrico Item...
  • Page 286 10 HP Modo de aquecimento: Requisitos de informação para as bombas de calor Modelo(s): VARO280R8B Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: VARI45CSTC + 3×VARI80CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Se o aquecedor estiver equipado com um aquecedor suplementar: não Controlador do compressor: motor elétrico Os parâmetros devem ser declarados para a estação de aquecimento média, os parâmetros para as estações de aquecimento mais...
  • Page 287 12 HP Modo de arrefecimento: Requisitos de informação para ar condicionados de ar-para-ar Modelo(s): VARO335R8B Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: 4×VARI45CSTC + 2×VARI80CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Tipo: acionado com compressor Controlador do compressor: motor elétrico Item...
  • Page 288 12 HP Modo de aquecimento: Requisitos de informação para as bombas de calor Modelo(s): VARO335R8B Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: 4×VARI45CSTC + 2×VARI80CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Se o aquecedor estiver equipado com um aquecedor suplementar: não Controlador do compressor: motor elétrico Os parâmetros devem ser declarados para a estação de aquecimento média, os parâmetros para as estações de aquecimento mais...
  • Page 289 14 HP Modo de arrefecimento: Requisitos de informação para ar condicionados de ar-para-ar Modelo(s): VARO400R8 Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: 2×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Tipo: acionado com compressor Controlador do compressor: motor elétrico Item...
  • Page 290 14 HP Modo de aquecimento: Requisitos de informação para as bombas de calor Modelo(s): VARO400R8 Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: 2×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Se o aquecedor estiver equipado com um aquecedor suplementar: não Controlador do compressor: motor elétrico Os parâmetros devem ser declarados para a estação de aquecimento média, os parâmetros para as estações de aquecimento mais...
  • Page 291 16 HP Modo de arrefecimento: Requisitos de informação para ar condicionados de ar-para-ar Modelo(s): VARO450R8 Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: VARI56CST + 4×VARI80CST + VARI90CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Tipo: acionado com compressor Controlador do compressor: motor elétrico...
  • Page 292 16 HP Modo de aquecimento: Requisitos de informação para as bombas de calor Modelo(s): VARO450R8 Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: VARI56CST + 4×VARI80CST + VARI90CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Se o aquecedor estiver equipado com um aquecedor suplementar: não Controlador do compressor: motor elétrico...
  • Page 293 18 HP Modo de arrefecimento: Requisitos de informação para ar condicionados de ar-para-ar Modelo(s): VARO500R8 Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: 4×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Tipo: acionado com compressor Controlador do compressor: motor elétrico Item...
  • Page 294 18 HP Modo de aquecimento: Requisitos de informação para as bombas de calor Modelo(s): VARO500R8 Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: 4×VARI45CSTC + 4×VARI80CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Se o aquecedor estiver equipado com um aquecedor suplementar: não Controlador do compressor: motor elétrico Os parâmetros devem ser declarados para a estação de aquecimento média, os parâmetros para as estações de aquecimento mais...
  • Page 295 20 HP Modo de arrefecimento: Requisitos de informação para ar condicionados de ar-para-ar Modelo(s): VARO560R8 Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: 2×VARI45CSTC + 6×VARI80CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Tipo: acionado com compressor Controlador do compressor: motor elétrico Item...
  • Page 296 20 HP Modo de aquecimento: Requisitos de informação para as bombas de calor Modelo(s): VARO560R8 Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: 2×VARI45CSTC + 6×VARI80CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Se o aquecedor estiver equipado com um aquecedor suplementar: não Controlador do compressor: motor elétrico Os parâmetros devem ser declarados para a estação de aquecimento média, os parâmetros para as estações de aquecimento mais...
  • Page 297 22 HP Modo de arrefecimento: Requisitos de informação para ar condicionados de ar-para-ar Modelo(s): VARO615R8 Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: 8×VARI80CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Tipo: acionado com compressor Controlador do compressor: motor elétrico Item...
  • Page 298 22 HP Modo de aquecimento: Requisitos de informação para as bombas de calor Modelo(s): VARO615R8 Forma das unidades de interior correspondentes ao teste, não canalizadas: 8×VARI80CST Permutador de calor do lado exterior do ar condicionado: ar Permutador de calor do lado interior do ar condicionado: ar Se o aquecedor estiver equipado com um aquecedor suplementar: não Controlador do compressor: motor elétrico Os parâmetros devem ser declarados para a estação de aquecimento média, os parâmetros para as estações de aquecimento mais...
  • Page 299 CONDIÇÕES DA GARANTIA Johnson oferece uma garantia de reparação contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes, nos termos e condições indicados abaixo: 3 anos: Gama doméstica, Gama comercial, VRV doméstico, Aerotérmia Monoblock e Biblock, Ven-tiloconvectores domésticos, Aquecedores aerotérmicos AQS, Bombas para piscinas, Mini- chillers domésticos, Aquecedores solares compactos, Termo-sifões, Purificadores, Desumidificadores...
  • Page 301 Departamento técnico Gestión Asistencia Técnica Fecha: Email: satclima@ponjohnsonentuvida.es PROTOCOLO DE ACTUACIÓN PUESTA EN MARCHA VRV Para la realización de la puesta en marcha, siempre dentro de los 30 días siguientes a la instalación de la máquina, dispone de dos formatos: ☐...
  • Page 302 LECTURA DE DATOS: Modo de funcionamiento: _______________________________________________________ Velocidad del ventilador exterior: ________________________________________________ Demanda de capacidad total de las unidades interiores: _________________________ Demanda de capacidad corregida por UE: _______________________________________ Temperatura de la tubería T3: ___________________________________________________ Temperatura ambiente T4: ______________________________________________________ Temperatura descarga T5: _______________________________________________________ Sonda IPM: ______________________________________________________________________ Grado de la válvula de expansión eléctrica A: _____________________________________ Corriente compresor: ____________________________________________________________...
  • Page 304 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Camino de la Sierra S/N Parcela 11 Documentation plus complète sur le produit...

Ce manuel est également adapté pour:

Jr8 8-14hpJr8 16-18 hpJr8 20-22hp