Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTION
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE DELLE ISTRUZIONI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
Lave-linge
Washing machine
Waschmaschine
Automatická pračka
Automatická práčka
FR
EN
DE
IT
PL
CZ
SK
Lavatrice
Pralka

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brandt BT16524VE

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELLE ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE Lave-linge Washing machine Waschmaschine Lavatrice Pralka Automatická pračka Automatická práčka...
  • Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui...
  • Page 3 FR - FRANÇAIS Cet appareil, destiné exclusivement à un usage domestique, a été conçu pour laver le linge. harges préconisées — La capacité maximale de l’appareil est de 6,5 kg. SÉCURITÉ Respectez impérativement les consignes suivantes : nstallation — Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
  • Page 4 SÉCURITÉ (suite) tilisation — Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 5 fr -francais 1 - INSTALLATION 1.1 - d (Fig. 1.1.2 à 1.1.4) éballage croquis et notamment en veillant à ce que le raccor- dement ne soit pas étanche : laissez un libre pas- Respectez impérativement les consignes suivantes : sage à l’air entre le tuyau de vidange et le conduit —...
  • Page 6 3 - PROGRAMMATION 3.1 - L e bandeaU de commande Marche/Arrêt Sélecteur de programme Départ/Pause Options étail afficheUr Favori Sélection de la temperature Sélection de la vitesse d’essorage Sélection du départ différé Sélection du niveau de rinçage Voyant favori Voyant sécurité enfants Voyant verrou porte...
  • Page 7 3 - PROGRAMMATION (suite) 3.2 - p rogrammer Un cycle de lavage ’ ise en marche de l appareil Appuyez sur la touche «Départ/Pause» pour relancer le programme. Le décompte reprend. Appuyez sur la touche «Marche/Arrêt» Nota : Si vous avez choisi un départ différé, vous A l’allumage de votre lave-linge, le programme ECO pouvez accéder instantanément au tambour pendant 40-60 vous est automatiquement proposé.
  • Page 8 3 - PROGRAMMATION (suite) ROGRAMME CHEMISES ROGRAMME ECO 40-60 Ce programme est spécialement conçu pour le la- Il permet de laver les textiles coton normalement vage en moins de 40 minutes de 6 chemises nor- sales en garantissant des consommations optimi- malement sales portées une journée.
  • Page 9 3 - PROGRAMMATION (suite) Ensuite : onction egoUttage Essorage Soit vous désirez faire une vidange avec essorage, Cette fonction pour du linge très délicat, permet de choisissez une vitesse d’essorage adaptée à la limiter l’essorage à 100 tr/min et de passer directe- nature du linge, à...
  • Page 10 3 - PROGRAMMATION (suite) Pour optimiser au plus juste les temps de lavage et - Adaptation au type de textile : les consommations d’eau et d’énergie, votre lave-linge Parce qu’on ne lave pas une chemise en coton comme adapte les paramètres de cycle à chaque utilisation. un pull en cachemire, votre lave-linge adapte sa cadence de brassage à...
  • Page 11 fr -francais 5 - ANOMALIES Des incidents peuvent survenir lors de l’utilisation de votre lave-linge : Si l’écran affiche l’anomalie : - le couvercle est le filtre de la pompe le robinet d’eau mal fermé. est bouché ; net- est fermé. toyer le filtre (para- - le tambour est graphe 4.3).
  • Page 12 fr -francais 6 - INFORMATIONS RELATIVES AU RÉGLEMENT (UE) 2019/2023 Conformément au règlement (UE) 2019/2023, vous trouverez ci-après des informations complémentaires sur le produit, conformément aux directives de l’union européenne sur les économies d’énergie auxquelles tous les appareils vendus dans l’(UE) doivent se conformer. INFORMATION PRODUIT (UE) 2019/2014 rogramme poUr les essais selon réglement délégUé...
  • Page 13 fr -francais 6 - INFORMATIONS RELATIVES AU RÉGLEMENT (UE) 2019/2023 (suite) Afin d’accéder aux informations concernant votre modèle, stockées dans la base de données des produits, conformément au règlement (UE) 2019/2014 et relatif à l’étiquetage énergétique, veuillez vous connecter au site internet https://eprel.ec.europa.eu/ Recherchez la référence de votre appareil sur le site internet en entrant la référence service qui est indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
  • Page 14 You may also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations, as well as useful and complementary information. BRANDT is happy to assist you in your daily life and hopes you will fully enjoy your purchase. Important: Before switching on your appliance, please read this user guide carefully in order to familiarise yourself more quickly with its operation.
  • Page 15 fr -francais EN - ENGLISH This appliance has been designed exclusively for domestic use for washing linen. recommenled loads: — The maximum capacity of the appliance is 6,5 kg. fr -francais SAFETY The following instructions must be respected: nstallation — This appliance is designed to be used for domestic and similar ap- plications such as: - kitchen areas for staff in shops, offices and other professional pre- mises;...
  • Page 16 fr -francais SAFETY (continued) Use: — This appliance may be used by children of 8 years or older and by persons with limited physical, sensorial or mental capacities or wit- hout experience or knowledge of it, provided that they are correctly supervised or if they are given instructions on the use of the appliance in complete safety if the risks incurred are understood.
  • Page 17 fr -francais 1 - INSTALLATION diagram are respected and especially that the 1.1 - UnpacKing (Diagram 1.1.2 to 1.1.4) connection is not air-tight: air must pass freely The following instructions must be respected : between the drain hose and the drain to avoid used water from flowing back up the hose into the —...
  • Page 18 3 - PROGRAMMING 3.1 - T he control panel On / Off Program selector Start/Pause Options lose Up of the display Favorite Selecting the temperature Selecting the spin speed Selection of delayed start Selection of the rinse level Favorite light Child safety indicator light Door lock indicator light...
  • Page 19 3 - PROGRAMMING (continued) 3.2 - P ROGRAMMING A WASH CYCLE TARTING THE APPLIANCE Press «Start/Pause» to restart the program. The countdown resumes. Press the “On/Off” button Nota : If you have selected a delayed start, you can The ECO 40-60 program is automatically selected open the drum at any time before the wash program when you turn on your washing machine.
  • Page 20 3 - PROGRAMMING (continued) CO 40-60 PROGRAM PORTS PROGRAM This is used to wash moderately dirty cotton textiles For technical textiles. Wash designed to preserve with optimised energy and water use. the elastic fibres contained in sportswear and not slacken them. UICK 39’...
  • Page 21 3 - PROGRAMMING (continued) Then: RIP DRY FUNCTION If you want to drain and spin, select a spin speed sui- Essorage This function, for very delicate laundry, makes it pos- table for the type of laundry using the button sible to limit the spinning to 100 rpm and to go directly The cycle resumes automatically to emptying the washing machine.
  • Page 22 3 - PROGRAMMING (continued) You washing machine can automatically optimise the - Adjustment to the type of textile: length of the wash cycle and the water and energy Cotton shirts and cashmere pullovers do not demand consumption of every wash. the same wash, which is the reason why your washing machine adapts its tumble speed to each type of tex- - Adjustment to the quantity of laundry:...
  • Page 23 fr -francais 5 - PROBLEMS Incidents may arise when using your washing machine: If the screen shows one of the following errors and an alarm beeps, before calling Customer Service: check whether: check whether: check whether: - The lid is not - The pump filter is - The water tap is closed correctly.
  • Page 24 fr -francais 6 - INFORMATION CONCERNING THE EU REGULATIONS 2019/2023 Additional product information is provided below in accordance with the EU 2019/2023 regulation. The reason: obligatory compliance with energy saving directives applicable to all devices sold in the EU. PRODUCT INFORMATION rogram for testing in accordance With the delegated regUlation (eU) no.
  • Page 25 fr -francais 6 - INFORMATION CONCERNING THE EU REGULATIONS 2019/2023 (continued) Visit the dedicated website https://eprel.ec.europa.eu/ to access information concerning your model and its related energy labelling which is stored in the product database in accordance with the (EU) 2019/2016 regulation. Find the reference of your appliance on the website by entering the service reference shown on the ID plate on your appliance.
  • Page 26 Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben ein BRANDT Produkt erworben, und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Wir haben bei der Planung und Herstellung dieses Produktes an Sie ge- dacht, an Ihren Lebensstil, an Ihre Bedürfnisse, damit es ihren Erwartungen bestmöglich entspricht.
  • Page 27 DE – DEUTSCH Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und wurde zum Waschen von Wäsche entwickelt. MPFOHLENE BELADUNG: — Die zulässige Höchstladung liegt bei 6,5 kg. fr -francais SICHERHEIT Unbedingt die nachstehenden Sicherheitshinweise beachten: nstallation — Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendun- gen bestimmt wie beispielsweise: - Kochnischen für das Personal in Geschäften, Büros und anderen Ar- beitsbereichen.
  • Page 28 fr -francais SICHERHEIT (fortsetzung) UtZUng — Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten ohne Er- fahrungen oder spezifische Kenntnisse für die Nutzung dieses Geräts verwendet werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder die notwendigen Hinweise für die sichere Verwendung des Geräts und die hiermit verbundenen Risiken erhalten und diese verstanden haben.
  • Page 29 fr -francais 1 - INSTALLATION 1.1 - a UspacKen des gerÄts (Zeichnung 1.1.2 bis 1.1.4) Es muss ein Luftdurchlass zwischen dem Wassera- Unbedingt die nachstehenden Sicherheitshinweise blaufschlauch und der Ablaufleitung möglich sein, beachten: um den Rückstau von Abwasser in der Wasch- —...
  • Page 30 3 - PROGRAMMIERUNG 3.1 - BEDIENLEISTE Ein/Aus-Schalter Programmwahlschalter Start/Pause Optionen etailansicht der anZeige Favorit Auswahl der Temperatur Auswahl der Schleuderdrehzahl Verzögerter Start Spülstufe wählen Lichtanzeige des Favoritenprogramms Kontrollleuchte Kindersicherung Kontrollleuchte Türverriegelung...
  • Page 31 3 - PROGRAMMIERUNG (Fortsetzung) 3.2 - p Die restliche Zeit blinkt und die Kontrollleuchte für rogrammieren eines Waschprogramms Türverriegelung geht aus inschalten des gerÄts Gewünschte Textilien einlegen oder entfernen. Die „Ein/Aus“-Taste . drücken. Die Zeit bis zum Entsperren des Deckels hängt Beim Einschalten Ihrer Waschmaschine wird Ihnen von der Innentemperatur der Waschmaschine ab und automatisch das Programm ECO 40-60 angeboten.
  • Page 32 3 - PROGRAMMIERUNG (Fortsetzung) eine Schleuderdrehzahl wählen, die für die in die ROGRAMM ECO 40-60 Maschine eingelegte Wäscheart geeignet ist. Mit diesem Programm können Baumwolltextilien mit normalem Verschmutzungsgrad mit einem opti- EMDENPROGRAMM mierten Energie- und Wasserverbrauch gewaschen Speciaal ontworpen programma om in minder dan werden.
  • Page 33 3 - PROGRAMMIERUNG (Fortsetzung) Danach: UNKTION SCHLEUDER-ABWAHL Wenn Sie eine Entleerung mit Schleudern durchfüh- Essorage Mit dieser Funktion für sehr feine Wäsche kann das ren möchten, wählen Sie eine an die Natur der Schleudern vor dem Abpumpen übersprungen wer- Wäsche angepasste Schleuderdrehzahl aus. den.
  • Page 34 3 - PROGRAMMIERUNG (Fortsetzung) Um die Waschzeiten und den Wasser- und Energie- - Anpassung an den Textiltyp: verbrauch so genau wie möglich zu optimieren, passt Da ein Baumwollhemd nicht wie ein Kaschmirpul- Ihre Waschmaschine die Programmparameter an jede li gewaschen wird, passt die Waschmaschine ihre Nutzung an.
  • Page 35 fr -francais 5 - FUNKTIONSSTÖRUNGEN Tijdens het gebruik van uw wasmachine kunnen er storingen optreden: Als het display één van de volgende problemen weergeeft met een geluidsignaal, vooraleer de Klantendienst te bellen: controleer dat: controleer dat: controleer dat: - is het deksel zit de pompfilter de waterkraan nietgoed dicht.
  • Page 36 fr -francais 6 - INFORMATIONEN ZUR VERORDNUNG (EU) 2019/2023 Gemäß der Verordnung (EU) 2019/2023 und den Energiesparrichtlinien der Europäischen Union, denen alle in der (EU) verkauften Geräte entsprechen müssen, finden Sie nachstehend zusätzliche Produktin- formationen. PRODUKTINFORMATION (EU) 2019/2014 RÜFPROGRAMM GEMÄSS DER DELEGIERTEN VERORDNUNG - Programm ECO 40-60 - ohne Option - max.
  • Page 37 fr -francais 6 - INFORMATIONEN ZUR VERORDNUNG (EU) 2019/2023 (Fortsetzung) Um auf die Informationen zuzugreifen, die in der Produktdatenbank gemäß der Verordnung (EU) 2019/2014 und zur Energieverbrauchskennzeichnung über Ihr Modell gespeichert sind, gehen Sie bitte auf die Website https://eprel.ec.europa.eu/. Auf der Website finden Sie Ihre Gerätereferenz, indem Sie die Servicereferenz eingeben, die auf dem Typenschild Ihres Geräts angegeben ist.
  • Page 38 è a disposizione per rispondere a ogni richiesta o suggerimento (i contatti sono indicati alla fine di questo manuale). Nel nostro sito www.brandt.com troverete tutti i nostri prodotti e tutte le informazioni che vi possono essere di aiuto. Importante : Prima di accendere la lavatrice, leggere attenta- mente il presente manuale delle istruzioni per familiarizzarsi con il suo funzionamento.
  • Page 39 IT - ITALIANO Questa lavatrice è destinata al lavaggio della biancheria in ambito esclusivamente domestico. Carichi raccomandati: — La capacità massima della lavatrice è di 6,5 kg. SICUREZZA Rispettare tassativamente le seguenti istruzioni: nstallaZione — Questa lavatrice è destinata a essere utilizzata in contesti domestici o analoghi, ad esempio: - gli angoli cucina riservati al personale di negozi, uffici e altri ambienti professionali;...
  • Page 40 SICUREZZA ( continua tiliZZo - Questa lavatrice può essere utilizzata da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure senza esperienza o conoscenze, purché sotto debita sorveglianza oppure dopo aver fornito loro le istruzioni relative ad un utilizzo sicu- ro della stessa e aver verificato che ne abbiano compreso i rischi.
  • Page 41 fr -francais 1 - INSTALLAZIONE 1.1 - D facendo attenzione che il raccordo non sia stagno: (Fig. da 1.1.2 a 1.1.4) ISIMBALLAGGIO lasciare un passaggio libero per l’aria tra il tubo di Rispettare tassativamente le seguenti istruzioni : scarico e il condotto di scarico per evitare lo scarico delle acque reflue nella macchina e i cattivi odori.
  • Page 42 3 - PROGRAMMAZIONE 3.1 - P ANNELLO DEI COMANDI Avvio/Pausa Selettore Partenza/pausa Opzioni ISUALIZZA DETTAGLI Preferito Selezione della temperatura Selezione della velocità di centrifuga Selezione dell’avvio ritardato Selezione del livello di risciacquo Spia Preferito Spia Sicurezza bambini Spia Blocco sportello...
  • Page 43 3 - PROGRAMMAZIONE ( continua 3.2 - P ROGRAMMARE UN CICLO DI LAVAGGIO ccensione della lavatrice Premere il tasto Avvio/Pausa per riavviare il pro- Premere il pulsante «On/Off» gramma. Il conteggio riprende. Il programma ECO 40-60 viene selezionato automati- Nota : In caso di avvio ritardato è possibile accedere camente all’accensione della lavatrice.
  • Page 44 3 - PROGRAMMAZIONE ( continua ROGRAMMA ECO 40-60 ROGRAMMA CAMICIE Programma appositamente concepito per il lavag- Permette di lavare i tessuti in cotone normalmente sporchi garantendo un consumo ottimizzato di en- gio in meno di 40 minuti di 6 camicie normalmente ergia e acqua.
  • Page 45 3 - PROGRAMMAZIONE ( continua Quindi: ESCLUSIONE CENTRIFUGA Per scaricare e centrifugare, selezionare una velocità Essorage Questa funzione, per biancheria molto delicata, per- di rotazione adatta al tipo di bucato usando il pulsante mette di limitare la centrifuga a 100 giri al minuto e di andare direttamente allo svuotamento della lavatrice.
  • Page 46 3 - PROGRAMMAZIONE ( continua Per ottimizzare al massimo il tempo di lavaggio e il - Adattamento al tipo di tessuto: consumo di acqua ed energia, la lavatrice è in grado Considerato che una camicia in cotone e un maglione di adattare automaticamente i parametri di ciclo a ogni in cachemire non vengono lavati allo stesso modo, la utilizzo.
  • Page 47 fr -francais 5 - ANOMALIE Durante l’utilizzo della lavatrice possono verificarsi alcuni problemi: Se lo schermo visualizza l’anomalia: controlla se: controlla se: controlla se: - il filtro della pompa è - il coperchio non è - il rubinetto dell’acqua intasato; chiuso bene è...
  • Page 48 fr -francais 6 - INFORMAZIONI RELATIVE AL REGOLAMENTO (UE) 2019/2023 Ai sensi del regolamento (UE) 2019/2023, di seguito sono riportate informazioni supplementari sul pro- dotto, conformemente alle direttive dell’Unione Europea sul risparmio energetico che tutti gli apparecchi venduti nell’UE devono rispettare. INFORMAZIONE PRODOTTI ROGRAMMA DI PROVA IN BASE AL REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2014 - Programma ECO 40-60 - senza opzioni - centrifuga max.
  • Page 49 fr -francais 6 - INFORMAZIONI RELATIVE AL REGOLAMENTO (UE) 2019/2023 (continua) Per accedere alle informazioni relative al proprio modello, memorizzate nella banca dati dei prodotti in conformità del regolamento (UE) 2019/2014 in materia di etichettatura energetica, consultare il sito web https://eprel.ec.europa.eu/ Verificare il codice della lavatrice sul sito web, inserendo il codice servizio indicato sulla targhetta del costruttore.
  • Page 50 Szanowni Klienci, ś ń ę stwo zakupu pralki BRANDT serdecznie dzi wła nie dokonali Pa kujemy. ę ś ś ki do wiadczeniu, które zgromadzili my przez wiele lat, zaprojektowa- ś ą ń ż ą ś my to urz dzenie, aby ułatwić Pa...
  • Page 51 PL – POLSKI ą ż dzenie do u ytku domowego jest przeznaczone ą ż wył cznie do prania odzie ąż Zalecane obci enie: ąż ą — Maksymalne obci enie urz dzenia wynosi 6,5 kg. Ń BEZPIECZE STWO ż ć ę ą...
  • Page 52 Ń BEZPIECZE STWO (cd.) Ż ytKoWanie — Urz ą dzenie nie jest przeznaczone do u ż ycia przez dzieci poni ż ej 8. roku ż ycia oraz osoby, których zdolno ś ci fizyczne, sensoryczne lub umysłowe s ą ograniczone lub te ż osoby, które nie posiadaj ą odpowie- dniego do ś...
  • Page 53 fr -francais Ż 1 - MONTA 1.1 - R OZPAKOWANIE (Rys. 1.1.2 do 1.1.4) ci, aby podł ą czenie nie było szczelne - nale ż y pozostawić mo ż liwo ś ć przepływu powietrza po- ż ę ą ń Nale y koniecznie przestrzegać...
  • Page 54 3 - PROGRAMOWANIE 3.1 - PASEK ELEMENTÓW STEROWANIA Wł ą czanie/Wył ą czanie ą Przeł cznik Opcje Uruchamianie/Pauza ś Wietl szczegóły Ulubiony Wybór temperatury ę ś Wybór pr ci odwirowywania ź Wybór uruchamiania opó nionego Wybór poziomu płukania Lampka Ulubiony ń...
  • Page 55 3 - PROGRAMOWANIE (cd.) 3.2 - W ybÓr programU prania Ą rUchomienie UrZ dZenia ą Wcisn ć przycisk „Uruchamianie/Pauza” , aby ą Wcisn ć przycisk „Wł./Wył.” ponownie uruchomić program. ż Uwaga: Je eli wybrana została opcja uruchamiania Program ECO 40-60 jest wybierany automatycznie po ź...
  • Page 56 3 - PROGRAMOWANIE (cd.) ROGRAM ECO 40-60 ROGRAM DO KOSZUL Umo ż liwia wypranie normalnie zabrudzonej od- Program przeznaczony specjalnie do prania w zie ż y bawełnianej przy równoczesnym zapewnieniu ż czasie krótszym ni 40 minut 6 koszul normalnie optymalnego zu ż ycia energii i wody. ń...
  • Page 57 3 - PROGRAMOWANIE (cd.) Ą UnKcja ods cZania ę Nast pnie: Essorage Ta funkcja, dla bardzo delikatnego prania, pozwa- ę Aby odpompować wod i przeprowadzić odwirowy- ś la ograniczyć wirowanie do 100 obr./min i przej ć ż ę ś wanie, nale y wybrać...
  • Page 58 3 - PROGRAMOWANIE (cd.) Aby jak najdokładniej zoptymalizować czas prania - Dostosowanie do typu materiału: ż oraz zu ycie wody i energii, pralka dostosowuje pa- ą ę ż ą Bior c pod uwag e koszule bawełniane nie s ż ż rametry cyklu do ka dego u ycia.
  • Page 59 fr -francais Ś 5 - NIEPRAWIDŁOWO ą ą Podczas korzystania z pralki mog wyst pić problemy: ś ś ę li ekran wy wietla anomali sprawd ź czy: sprawd ź czy: sprawd ź czy: - pokrywa nie jest - filtr pompy jest - kran jest otwarty.
  • Page 60 fr -francais Ą Ą 6 - INFORMACJE DOTYCZ CE ROZPORZ DZENIA (UE) NR 2019/2023 ą ż Zgodnie z rozporz dzeniem (UE) 2019/2023, poni ej zamieszczone zostały dodatkowe informacje o ą ę ą produkcie, zgodnie z dyrektywami Unii Europejskiej dotycz cymi oszcz dzania energii, z którymi musz ą...
  • Page 61 fr -francais Ą Ą 6 - INFORMACJE DOTYCZ CE ROZPORZ DZENIA (UE) NR 2019/2023 ą g dalszy) ę Aby uzyskać dost p do informacji o swoim modelu, przechowywanych w bazie danych produktów, zgo- ą ą ę ż dnie z Rozporz dzeniem (UE) 2019/2014 i odnosz cych si do etykietowania energetycznego, nale...
  • Page 62 Přihlaste se na stránku www.brandt.com, kde najdete jak naše posle- dní inovace, tak užitečné a doplňující informace. Společnost BRANDT je šťastná, že Vás může doprovázet každý den, a přeje Vám příjemné prožitky při Vašich nákupech. Důležité: Před prvním zapnutím spotřebiče si prosím pečlivě...
  • Page 63 Tento spotřebič je určen výhradně pro domácí použití a byl navržen k praní prádla. PŘEDEPSANÉ ZATÍŽENÍ: — Maximální kapacita spotřebiče je 6,5 kg. fr -francais BEZPEČNOST Je nezbytné dodržovat následující pokyny: INSTALACE: — Tento spotřebič je určen k použití v domácích a podobných pod- mínkách, jako jsou: - v kuchyňských koutech vyhrazených pro zaměstnance obchodů, kan- celáří...
  • Page 64 fr -francais BEZPEČNOST (pokračování) POUŽITÍ: — Tento spotřebič smí používat děti ve věku alespoň 8 let a osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnost- mi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi pouze tehdy, pokud se nacházejí pod dohledem odpovědné osoby nebo pokud byly seznámeny se správným a bezpečným používáním spotře- biče a chápou případná...
  • Page 65 fr -francais 1 - INSTALACE těsné: nechte volný průchod vzduchu mezi 1.1 - ROZBALENÍ (Obrázky 1.1.2 až 1.1.4) výpustnou hadicí a odtokem, aby nedošlo k výt- laku použité vody do spotřebiče a jakýmkoli Je nezbytné dodržovat následující pokyny: nepříjemným pachům. —...
  • Page 66 fr -francais 3 - PROGRAMOVÁNÍ 3.1 - OVLÁDACÍ PANEL Zapnutí/Vypnutí Volič programu Start/Pauza ř ídavné funkce etail displeje ů j program Volba teploty Volba rychlosti ždímání Odložený start ě Volba stupn máchání ě Oblíbené sv ě Kontrolka d tské pojistky ř...
  • Page 67 3 - PROGRAMOVÁNÍ (pokračování) 3.2 - P RUŠENÍ PROGRAMU ROGRAMOVÁNÍ PRACÍHO CYKLU ZAPNUTÍ ě Dlouze stiskn te tlačítko «Zapnutí/Vypnutí» Ř EBIČE Všechny kontrolky zhasnou. ě Stiskn te tlačítko «Zapnutí/Vypnutí» ,pokud je ě ř Tento úkon lze provést kdykoliv: b hem cyklu, p ř...
  • Page 68 3 - PROGRAMOVÁNÍ (pokračování) OŠILOVÝ PROGRAM ROGRAM ECO 40-60 ě Tento program je speciáln navržen pro praní ň ě ě ě Tento program umož uje vyprat b žn znečišt né ě ě ě ě žn zašpin ných košil, které se nosí denn ě...
  • Page 69 3 - PROGRAMOVÁNÍ (pokračování) Poté: FUNKCE ODKAPÁVÁNÍ ( Essorage ň ř ě ř ď ejete-li si provést vypušt ní s odst ováním, Tato funkce, pro velmi jemné prádlo, umož ř ě ř ď zvolte rychlost odst ování podle druhu vynechat ždímání a p ejít na vypušt ní...
  • Page 70 3 - PROGRAMOVÁNÍ (pokračování) ř ů ř ě V zájmu co nejp jšího nastavení doby praní a sobení druhu textilu: ř spot eby vody a energie umí Vaše pračka tyto parame- ě Jelikož bavln nou košili a kašmírový svetr nepereme ř...
  • Page 71 fr -francais 5 - PROBLÉMY ř i používání pračky mohou nastat problémy: Pokud se na obrazovce zobrazí anomálie: zkontrolujte, zda: zkontrolujte, zda: zkontrolujte, zda: ě - kryt je špatn filtr čerpadla je ř je otev en vodní ř ený. ě ucpaný;...
  • Page 72 fr -francais Ř 6 - INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE NA ÍZENÍ EU 2019/2023 ř ň V souladu s na ízením (EU) 2019/2023 dále naleznete dopl ující informace k výrobku, které reagují na ě ř požadavky sm rnic pro úsporu energie, jimž musí odpovídat veškeré elektrospot ebiče prodávané...
  • Page 73 Minimální doba dodávání náhradních dílů uvedených v seznamu evropského nařízení (EU) 2019/2023 a dostupných zejména uživateli spotřebiče je 10 let za podmínek stanovených uvedeným nařízením. Při provádění zásahu vyžadujte použití pouze originálních náhradních dílů s osvědčením původu. Potřebujete-li jakékoli informace: www.brandt.cz nebo se obraťte přímo na svého prodejce.
  • Page 74 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, kúpili ste si výrobok značky BRANDT. Ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili. Tento výrobok sme navrhli a vyrobili s ohľadom na vás, váš spôsob života, vaše potreby, tak, aby spĺňal čo najlepšie vaše očakávania.
  • Page 75 Tento spotrebič je určený výhradne na použitie v domácnosti na prianie bielizne. DPORÚČANÉ MNOŽSTVÁ : — Maximálna kapacita spotrebiča je 6,5 kg. fr -francais BEZPEČNOSŤ Je nevyhnutné dodržiavať nasledujúce pokyny: INŠTALÁCIA: — Tento spotrebič je určený výhradne na domáce a podobné používa- nie ako napríklad: - v kuchynských kútoch určených pre personál obchodov, kancelárií...
  • Page 76 fr -francais BEZPEČNOSŤ (pokračovanie) OUŽÍVANIE — Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby, ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti ale- bo vedomosti, ak budú poučené o bezpečnom používaní tohto spotrebiča a rizikách, ktoré...
  • Page 77 fr -francais 1 - INŠTALÁCIA nechajte priestor na cirkuláciu vzduchu medzi 1.1 - (Obr. 1.1.2 až 1.1.4) YBALENIE odtokovou hadicou a odtokom, aby sa predišlo akémukoľvek nasatiu použitej vody do spotre- Je nevyhnutné dodržiavať nasledujúce pokyny: biča a akýmkoľvek zápachom. -Vyberte kliny z veka a príklopy bubna a potom 1.4 - V opatrne otvorte a zatvorte bubon.
  • Page 78 fr -francais 3 - PROGRAMOVANIE 3.1 - ovlÁdacÍ panel Zapnú ť /Vypnú ť Výber programu Spusti ť /Pozastavi ť Možnosti Údaje displeja Môj program Výber teploty ď Výber rýchlosti odstre ovania Oneskorený štart ľ ň ba stup a plákania ľ úbené...
  • Page 79 3 - PROGRAMOVANIE (pokračovanie) 3.2 - p rogramovanie pracieho cyKlU apnUtie Zariadenia ť Program môžete znova zapnú stlačením tlačidla ť ť «Spusti /Pozastavi » .Odpočítavanie bude ť ť Stlačte tlačidlo «Zapnú /Vypnú » ť pokračova Po zapnutí práčky sa automaticky ponúkne program Poznámka: Ak ste nastavili oddialený...
  • Page 80 fr -francais 3 - PROGRAMOVANIE (pokračovanie) ď odstre ovania sa prispôsobí na účel obmedzenia ROGRAM EKO 40-60 ť pokrčenia tkaniny (možnos «Jednoduché žehlenie Používa sa na pranie bežne znečistených ba- ť » nemožno odstráni vlnených textílií, pričom zaručuje optimálnu spotre- bu energie a vody.
  • Page 81 3 - PROGRAMOVANIE (pokračovanie) Neskôr: FUNKCIA VYČERPANIE VODY ť ť ď Ak chcete spusti vypúš anie s odstre ovaním, Essorage ľ Táto funkcia sa používa pri ve mi jemnej bie- ť vyberte rýchlos otáčania prispôsobenú typu bie- ň ť lizni a umož uje vyčerpa vodu z práčky bez lizne.
  • Page 82 3 - PROGRAMOVANIE (pokračovanie) Práčka je schopná automaticky prispôsobiť tieto pa- - Úprava typu tkaniny: rametre pri každom používaní s cieľom maximálnej op- ľ Práčka upraví tempo miešania pod a príslušného typu timalizácie doby prania, ako aj úspory vody a energie. tkaniny, pretože pranie bavlnenej košele sa líši od pra- nia kašmírového pulóvra.
  • Page 83 fr -francais 5 - PORUCHY ť Počas používanie práčky môže dôjs k istým problémom: ň Ak sa na displeji zobrazí jeden z nasledujúcich problémov a zárove sa ozve pípnutie alarmu, zavolajte ť opredajný servis. Predtým však venujte pozornos nasledujúcemu: skontrolujte, či: skontrolujte, či: skontrolujte, či: nie je zanesený...
  • Page 84 fr -francais INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA NARIADENIA EÚ 2019/2023 ď V súlade s nariadením EÚ 2019/2023 nájdete nižšie alšie informácie o produkte a smernice o úsporách ĺň ť energie, ktoré musia sp všetky zariadenia predávané v EÚ. INFORMÁCIE O PRODUKTE PROGRAM PRE SKÚŠKY POD Ľ...
  • Page 85 fr -francais - INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA NARIADENIA EÚ 2019/2023 (pokračovanie) ľ S cie om prístupu k informáciám o vašom modeli, ktoré sú uložené v databáze výrobkov, v súlade s na- riadením (EÚ) 2019/2014 týkajúceho sa energetického štítkovania, sa prečítajte webovú stránku https:// eprel.ec.europa.
  • Page 86 fr -francais POZNÁMKY...
  • Page 87 fr -francais 1.1.1 1.1.2 13mm 1.1.3 1.1.4 90cm maxi 65cm mini 34mm mini...
  • Page 88 fr -francais fr -francais 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.2.7 3.2.8 3.2.9...
  • Page 90 fr -francais POZNÁMKY...
  • Page 91 fr -francais POZNÁMKY...
  • Page 92 Minimálna lehota na sprístupnenie náhradných dielov na zozname európskych nariadení (EÚ) 2019/2023 a prístupných najmä používateľom spotrebiča je 10 rokov pri podmienkach stano- vených v tom istom nariadení. Počas opráv požiadajte o výhradné použitie certifikovaných originálnych náhradných dielov. Bližšie informácie vám poskytne: www.brandt.sk alebo kontaktujte priamo svojho predajcu. TW2G01434-00 08/21...