The information provided is valid for the product in its standard version. Handicare can therefore not be held liable for any damage resulting from specifi cations of the product deviating from the standard confi...
Temperature Moving parts Markings on the seating system General safety guidelines and instructions Product description........................9 Nuage PLS series Positioning options and accessories Key to symbols Use .............................. 11 Getting into and out of the seat Reducing the seating system in size for transportation...
Page 5
Nuage Table of contents Warranty ............................23 Defi nitions of terms Warranty period table Accessories ..........................25...
Introduction Nuage Introduction 1.2 Symbols used in this manual Congratulations on choosing a Nuage PLS Note! seating system for your tilt in space wheelchair. Pointing out possible problems to the user. Handicare’s high-quality mobility products are designed to enhance independence and make your everyday life easier.
Nuage Safety Safety Please note all safety instructions before starting to use the seating system. Warning! Always follow the instructions given next to the warning symbols! Not following these instructions may result in physical injury, damage to the seating system, to the wheelchair or to the environment.
Safety Nuage 2.4 General safety guidelines and instructions Handicare accepts no liability whatsoever for damage or injury caused by failure to (strictly) adhere to the safety guidelines and instructions or else due to carelessness during the use, service and cleaning of the seating system.
The seating system combines body support and a stimulation of (postural) activity. Nuage PLS Active XS (fi gure 5) A seating support for semi-passive children or small adults with reduced rump balance and postural stability.
Product description Nuage 3.2 Positioning options and accessories The seating systems offer a number of adjustment options to optimize the positioning and support for each individual user. With the adjustable webbing straps, the seat and backrest contours can be accurately fi tted to the body contours of the user.
Before transporting people in a car or other vehicle as a passenger in a wheelchair with a Note! See information about wheelchair specifi c Nuage PLS seating system, it is recommended adjustment options ( Wheelchair) to check that compliance with all safety regulations can be assured.
‘(wheelchair specifi c)’. In these cases, the instructions and fi gures refer to adjustments of a Nuage PLS on Ibis wheelchairs with Sedeo Pro seating system. Note! When you do have another seating system then Sedeo Pro check the manual ...
Nuage Settings (by a professional) 5.1 Seat webbing The four simple straps in the front and the four adjustable straps in the back enable to follow the contours of buttocks and upper legs while in the mean time providing support where needed for an optimal seating position and stability.
2. Place the contour cushion (J). 5.5 Backrest webbing The six adjustable straps and one simple strap (Nuage PLS Active XS: fi ve adjustable straps) enable to follow the contours of the back, create a lumbal support and give further extra support where needed.
Nuage Settings (by a professional) 5.7 Tensioning the cover 1. Free the cover back fl ap (O) by detaching the velcro ends (P) at the bottom of the fl ap from the velcro surfaces on the seat shells. 2. Untie the elastic rope (Q) in hem of the cover.
Settings (by a professional) Nuage 5.9 Seat width (wheelchair specifi c) The distance between the seat shells edges (T) and the required seat width relate as (T) = (U) + 12 cm. Rough adjustment When mounting the seat, choose the screw hole pattern that fi...
Nuage Settings (by a professional) 5.11 Backrest width The seat width and backrest width are separately adjustable, enabling to position people with broad hips / small shoulders as well as people with small hips / broad shoulders. 1. If required loosen the straps by detaching the velcro ends on one end from the velcro surfaces of the shells.
Settings (by a professional) Nuage 5.14 Angle backrest shells (wheelchair specifi c) 1. If required loosen straps (D) by detaching the velcro ends on one end from the velcro surfaces of the shells. 2. Loosen screws for shell angle adjustment (E).
Nuage Maintenance Maintenance It is recommended that you have your seating system serviced by your dealer once a year or, in the case of intensive use, once every six Polyester knitted months. fabric with 6.1 Cleaning the upholstery polyurethane layer Cleaning 95°...
Wheeled mobility devices for use as seats in motor vehicles - Requirements and (2008) test methods (commonly referred to as ‘crash test’) 8.2 Technical information Nuage PLS seating system and Nuage PLS Active seating system Description Unit Maximum user weight...
Page 22
Technical specifi cations Nuage Nuage PLS Active XS seating system Description Unit Maximum user weight Seat width 200 - 450 Seat depth 250 - 450 Backrest height Armrest width 120 / 160 Footplate width Footplate depth Calf plate depth Calf plate height *Specifi...
Notwithstanding the rights and obligations of Handicare, Client and User set forth in Handicare’s general terms and conditions of sale, the rights of the Client and/or User towards Handicare in case of defects are limited to the provisions set forth in this warranty. For the duration of the warranty period Handicare guarantees that the product is without defects.
Lap strap, bag brackets etc. 2 years Accessories Delivered with the initial product Handicare will only accept shipment costs and corrective costs related to warranty on equipment during the warranty period. This warranty will void in case of: • The product and/or its parts being modifi ed;...
Nuage Accessories 10 Accessories A. Contour cushion, Nuage PLS / Nuage PLS Active or Contour cushion, Nuage PLS Active XS B. Footplate, Nuage PLS series C. Footplate small, Nuage PLS series D. P-shaped armrests pad 16 cm wide, set, Nuage PLS series E.
Handicare voert een beleid van continue product verbetering, wijzigingen zijn derhalve voorbehouden. De verstrekte informatie is geldig voor het product in standaard uitvoering. Handicare kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade voortvloeiend uit de van de standaard uitvoering afwijkende specifi...
Page 28
Gebruikte symbolen in deze handleiding Veiligheid .............................31 Temperatuur Bewegende onderdelen Markeringen op het zitsysteem Algemene veiligheidsregels en -voorschriften Product beschrijving ........................33 Nuage PLS serie Positioneringsopties en accessoires Legenda symbolen Gebruik ............................35 In en uitstappen Zitsysteem verkleinen voor vervoer Gebruik als passagiersstoel in een voertuig Zitsysteem verstellen Instellen (door een professional) ....................36...
Gefeliciteerd met de keuze van het Nuage PLS zitsysteem voor uw kantelrolstoel. Let op! De hoogwaardige mobiliteitsproducten Gebruiker attent maken op mogelijke van Handicare dragen bij aan een grotere problemen. onafhankelijkheid en maken het dagelijkse leven gemakkelijker. Voorzichtig! 1.1 Deze handleiding Adviezen voor gebruiker ter voorkoming van beschadigingen aan het product.
Nuage Veiligheid Veiligheid Neem alle veiligheidsinstructies in acht voordat u het zitsysteem gebruikt. Waarschuwing! Volg altijd de instructies op bij de waarschuwingen! Als de instructies niet worden opgevolgd, kan dit lichamelijk letsel, schade aan het zitsysteem, de rolstoel of aan het milieu tot gevolg hebben. Daar waar mogelijk zijn de waarschuwingen geplaatst in de relevante hoofdstukken.
Breng geen wijzigingen aan het product aan wanneer deze niet beschreven zijn. Gebruik geen onderdelen of toevoegingen die niet duidelijk gemarkeerd zijn als geschikt voor Nuage PLS zitsystemen. Om ongevallen en andere problemen te vermijden, dient u zeer goed aandacht te...
Het systeem ondersteunt het lichaam en stimuleert activiteit en actief zitten. Nuage PLS Active XS (fi guur 5) Een zitondersteuning voor semi-passieve jonge of kleine volwassen gebruikers. Het systeem ondersteunt het lichaam en stimuleert...
Product beschrijving Nuage 3.2 Positioneringsopties en accessoires De zitsystemen hebben een reeks instelmogelijkheden om de positionering en ondersteuning voor elke individuele gebruiker te optimaliseren. De contouren van de zitting en rugleuning kunnen met behulp van de instelbare spanbanden nauwkeurig afgestemd worden op de lichaamscontouren van de gebruiker.
De verstelmogelijkheden en de manier van verstellen zijn afhankelijk van het rolstoelframe Voordat een rolstoel met Nuage PLS zitsysteem waarop het zitsysteem is gemonteerd. wordt gebruikt als passagiersstoel voor het vervoeren van personen in een auto of ander...
De rolstoelafhankelijke instellingen zijn aangeduid met de toevoeging ‘(rolstoelspecifi ek)’. In deze gevallen verwijzen de instructies en fi guren naar het instellen van Nuage PLS op Ibis rolstoelen met Sedeo Pro zitsysteem. Note! Indien u een ander zitsysteem heeft dan Sedeo Pro, raadpleeg de handleiding ...
Nuage Instellen (door een professional) 5.1 Spanbandenzitting De vier singels voor en vier spanbanden achter geven de mogelijkheid om de contouren van zitvlak en bovenbenen te volgen en tegelijk daar waar nodig steun te bieden voor een optimale zitpositie en stabiliteit. 1.
Instellen (door een professional) Nuage 5.4 Contourkussen Optioneel kunnen de voorste singels vervangen worden door een apart verkrijgbaar contourkussen. 1. Verwijder de voorste vier singels uit (I). 2. Plaats het contourkussen (J). nog specifi eke instructies hierover?. 5.5 Spanbandenrugleuning De zes spanbanden en één singel (Nuage PLS Active XS: vijf spanbanden) geven de mogelijkheid om de rondingen van de rug te volgen, een lumbaal ondersteuning te creëren...
Nuage Instellen (door een professional) 5.7 Hoes opspannen 1. Rugdeel (O) van de hoes vrij maken door de klittenbandeinden (P) aan de onderzijde los te trekken van het klittenbandoppervlak op de zitschaaldelen. 2. Elastiek (Q) in de hoeszoom aan de achterzijde losknopen.
Instellen (door een professional) Nuage 5.9 Zitbreedte (rolstoelspecifi ek) De afstand tussen de randen van de schaalddelen (T) en de gewenste zitbreedte (U) verhouden zich als (T) = (U) + 12 cm. Grofi nstelling Kies bij de montage het schroefgatenpatroon dat overeenkomt met het gewenste zitbreedte- bereik: 30 tot 40 cm, 40 tot 50 cm of meer dan 50 cm.
Nuage Instellen (door een professional) 5.11 Rugbreedte De zitbreedte en rugbreedte zijn apart instelbaar om zowel mensen met brede heupen/smalle schouders als smalle heupen/ brede schouders goed te positioneren. 1. Haal zo nodig aan één zijde de singels los door de klittenbandeinden los te trekken van het klittenbandoppervlak op de schaaldelen.
Nuage Onderhoud Onderhoud Laat het zitsysteem eenmaal per jaar, of bij intensief gebruik, eenmaal per half jaar controleren door uw dealer. Polyester knitted 6.1 Bekleding reinigen fabric with polyurethane layer Reinigen Reinig de bekleding met een vochtige 95° doek en huishoudzeep. Wrijf de bekleding daarna droog met een zachte droge doek.
ISO 7176-19 Mobiliteitvoorzieningen op wielen voor gebruik als zitplaats in motorvoertuigen - Eisen en test methoden (gewoonlijk “crash test” genoemd) (2008) 8.2 Technische gegevens Nuage PLS zitsysteem en Nuage PLS Active zitsysteem Omschrijving Eenheid Maximale gebruikersgewicht Zitbreedte 380 - 550...
Page 46
Technische specifi caties Nuage Nuage PLS Active XS zitsysteem Omschrijving Eenheid Maximale gebruikersgewicht Zitbreedte 200 - 450 Zitdiepte 250 - 450 Hoogte rugleuning Breedte armlegger 120 / 160 Breedte voetplaat Diepte voetplaat Diepte kuitplaat Hoogte kuitplaat *Specifi caties kunnen variëren afhankelijk van de rolstoelconfi guratie en -instellingen.
(paragraaf 9 van de algemene verkoopsvoorwaarden van Handicare). In weerwil van de rechten en verplichtingen van Handicare, de klant en gebruiker, zoals beschreven in de algemene verkoopsvoorwaarden van Handicare, zijn de rechten van de klant en/of gebruiker jegens Handicare ingeval van defecten beperkt tot de in deze garantie beschreven bepalingen.
Heupgordel, beugels voor tas enz. Opties/accessoires 2 jaar Geleverd met het oorspronkelijke product Alleen tijdens de garantieperiode accepteert Handicare verzend- en herstelkosten die verband houden met garantie op het hulpmiddel. Deze garantie komt te vervallen indien: • het product en/of de onderdelen ervan veranderd zijn;...
Nuage Accessoires 10 Accessoires A. Contourkussen, Nuage PLS en Nuage PLS Active of Contourkussen, Nuage PLS Active B. Voetplaat, Nuage PLS serie C. Voetplaat klein, Nuage PLS serie D. P-vormige armleggers 16 cm breed, set, Nuage PLS serie E. P-vormige armleggers 12 cm breed, set, Nuage PLS serie F.
Die verfügbaren Informationen wurden mit aller möglichen Sorgfalt zusammengestellt, Handicare kann jedoch nicht haftbar gemacht werden für eventuelle Fehler innerhalb der Informationen oder für Folgen daraus. Handicare kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden, die durch die Arbeiten Dritter entstanden sind.
Page 52
Sicherheit ............................55 Temperatur Bewegliche Teile Markierungen auf dem Sitzsystem Allgemeine Sicherheitsrichtlinien und -anweisungen Produktbeschreibung ........................57 Die Serie Nuage PLS Positionierungsoptionen und Zubehör Erläuterung der Symbole Verwendung ..........................59 Der Sitz: Ein- und Aussteigen Reduzierung der Sitzsystemgröße für Transportzwecke Als Beifahrersitz im Auto Das Sitzsystem einstellen Einstellungen (durch Fachpersonal)....................61...
Nuage Vorwort 1.2 In dieser Anleitung verwendete Symbole Wir gratulieren Ihnen dazu, dass Sie sich für ein Sitzsystem Nuage PLS für Ihren Rollstuhl Hinweis! entschieden haben. Die qualitativ hochwertigen Weist den Benutzer auf mögliche Probleme Mobilitätshilfen von Handicare wurden hin.
Nuage Sicherheit Sicherheit Bitte lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen, bevor Sie das Sitzsystem benutzen. Warnung! Befolgen Sie immer die mit einem solchen Warnzeichen gekennzeichneten Anweisungen! Werden diese Anweisungen nicht beachtet, kann dies zu Verletzungen, Schäden am Sitzsystem oder am Rollstuhl oder in der Umgebung führen. Wenn möglich, werden die Warnhinweise in den betreffenden Abschnitten angezeigt.
Sicherheit Nuage 2.4 Allgemeine Sicherheitsrichtlinien und -anweisungen Handicare übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen infolge von Nichtbeachtung der (strikten) Einhaltung der Sicherheitsrichtlinien und -anweisungen oder sonstiger Nachlässigkeit während der Verwendung, des Betriebs und der Reinigung des Sitzsystems. Abhängig von den jeweiligen Umständen, in denen das...
Vorsicht! Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch, ehe Sie das Sitzsystem benutzen. 3.1 Die Serie Nuage PLS Die Serie Nuage PLs besteht aus folgenden Modellen: Nuage PLS (Abbildung 3) Eine Sitzstütze für die vollständige Unterstützung von Körper und Beinen des passiven Benutzers: Personen mit stark eingeschränktem Rumpfgleichgewicht, die nur...
Produktbeschreibung Nuage 3.2 Positionierungsoptionen und Zubehör Die Sitzsysteme Nuage PLS bieten eine Vielzahl an Einstelloptionen, um die optimale Positionierung und Unterstützung für jeden einzelnen Benutzer individuell zu ermöglichen. Mit den verstellbaren Gewebegurten können Sitz und Rückenlehne ganz genau den Körperkonturen des Benutzers angepasst werden.
Informationen und eine Begutachtung Sitzsystemgröße für Ihrer speziellen Situation zu erhalten. Transportzwecke Fachleuten ist es möglich, sich mit Handicare in Verbindung zu setzen, um alle Information über Die Art und Weise, wie ein leeres Sitzsystem die ISO 7176-19-Testergebnisse zu erfahren.
Verwendung Nuage 4.4 Das Sitzsystem einstellen Die Einstellmöglichkeiten und die Art und Weise, wie sie erfolgen, hängt von dem Rollstuhlrahmen ab, auf dem das Sitzsystem montiert wurde. Achtung! Siehe Informationen über rollstuhlspezifi sche Einstellungen ( Rollstuhl).
Einstellungen sind mit dem Zusatz „(rollstuhlspezifi sch)“ gekennzeichnet. In diesen Fällen beziehen sich die Anweisungen und Abbildungen auf Einstellungen eines Sitzsystems bestehend aus Nuage PLS und Ibis-Rollstuhl mit Sedeo Pro. Note! Sofern Sie ein anderes Sitzsystem als Sedeo Pro verwenden, lesen Sie bitte ...
Einstellungen (durch Fachpersonal) Nuage 5.1 Sitzgurte Die vier einfachen Gurte vorn und die vier verstellbaren Gurte hinten ermöglichen eine Nachformung von Gesäß und Oberschenkeln und sorgen gleichzeitig für die notwendige Unterstützung, die für eine optimale Sitzposition und Stabilität erforderlich ist. 1.
2. Fügen Sie dann stattdessen das Konturkissen ein (J). 5.5 Rückenlehnengurte Die sechs verstellbaren Gurte und ein einfacher Gurt (Nuage PLS Active XS: fünf verstellbare Gurte) ermöglichen eine Nachformung des Rückens und sorgen für eine Unterstützung der Lenden und anderer Körperbereiche, wenn dies erforderlich ist.
Einstellungen (durch Fachpersonal) Nuage 5.7 Bezug spannen 1. Lösen Sie die Rückenlasche (O) des Bezugs, indem Sie die Klettenden (P) unten an der Lasche von den Klettfl ächen auf den Sitzschalen lösen. 2. Lösen Sie den Kordelzug (Q) im Bezugssaum. 3.
Nuage Einstellungen (durch Fachpersonal) 5.9 Sitzbreite (rollstuhlspezifi sch) Der Abstand zwischen den Außenkanten der Sitzschalen (T) und der erforderlichen Sitzbreite entspricht (T) = (U) + 12 cm. Grobeinstellung Wählen Sie bei der Sitzmontage das Schraublochmuster, das dem erforderlichen Sitzbreitenbereich entspricht: 30 bis 40 cm, 40 bis 50 cm oder über 50 cm.
Einstellungen (durch Fachpersonal) Nuage 5.11 Rückenlehnenbreite Sitzbreite und Rückenlehnenbreite können separat eingestellt werden, sodass Personen mit breiter Hüfte und schmalen Schultern oder Personen mit schmaler Hüfte und breiten Schultern positioniert werden können. 1. Bei Bedarf müssen die Gurte gelöst werden, indem die Klettenden an einem Ende von den Klettfl...
Nuage Einstellungen (durch Fachpersonal) 5.14 Winkelverstellbare Rückenlehnenschalen (rollstuhlspezifi sch) 1. Lösen Sie bei Bedarf die Gurte (D), indem Sie die Klettenden an einem Ende von den Klettfl ächen auf den Sitzschalen lösen. 2. Lösen Sie für die Einstellung des Schalenwinkels die Schrauben (E). 3.
Wartung Nuage Wartung Wir empfehlen Ihnen, das Sitzsystem einmal jährlich von Ihrem Händler überholen zu lassen – bei intensiver Nutzung sogar alle sechs Polyester knitted Monate. fabric with 6.1 Polsterung reinigen polyurethane layer Reinigung 95° Reinigen Sie Polsterung und Bezüge mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Prüfverfahren Mobilitätseinrichtungen (Rollstühle) zur Anwendung als Sitz in ISO 7176-19:2008 Motorfahrzeugen – Anforderungen und Prüfverfahren (im Allgemeinen als „Crashtest“ bezeichnet) 8.2 Technische Informationen Nuage PLS Sitzsystem und Nuage PLS Active Sitzsystem Beschreibung Einheit Maximale Benutzergewicht Sitzbreite 380 - 550...
Page 71
Nuage Technische Einzelheiten Nuage PLS Active XS Sitzsystem Beschreibung Einheit Maximale Benutzergewicht Sitzbreite 200 - 450 Sitztiefe 250 - 450 Höhe der Rückenlehne Breite des Armlehnenkissens 120 / 160 Breite der Fußstütze Tiefe der Fußstütze Tiefe der Wadenstütze Höhe der Wadenstütze *Die Spezifi...
Page 72
Abnutzung oder Verunreinigung unterliegt (Abschnitt 9 der AGB von Handicare); Ungeachtet der in den AGB dargelegten Rechte und Pfl ichten von Handicare, des Kunden und des Benutzers sind die Rechte des Kunden bzw. Benutzers gegenüber Handicare im Fall von Mängeln auf die Bestimmungen in dieser Garantie beschränkt.
Page 73
Beckengurt, Taschenhalter usw. Optionen/Zubehör 2 Jahre Zusammen mit dem anfänglichen Produkt geliefert. Handicare übernimmt Rücksendungskosten und Kosten für Garantiereparaturen oder -maßnahmen für Geräte nur während der Garantiezeit. Diese Garantie wird in folgenden Fällen unwirksam: • Das Produkt und/oder seine Teile wurden verändert;...
Page 74
Zubehör Nuage 10 Zubehör A. Konturkissen, Nuage PLS / Nuage PLS Active oder Konturkissen, Nuage PLS Active XS B. Fußplatte, Nuage PLS-Serie C. Fußplatte klein, Nuage PLS-Serie D. Armlehnenpolster, p-förmig, 16 cm breit (Paar), Nuage PLS-Serie E. Armlehnenpolster, p-förmig, 12 cm breit (Paar), Nuage PLS-Serie F.
Handicare. Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution. Handicare mettant en œuvre une politique d’amélioration constante de ses produits, des modifi cations sont donc sous réserve.
Page 76
Temperature Pièces mobiles Marquages sur le système d’assise Directives et instructions générales de sécurité Description du produit .........................81 Série Nuage PLS Accessoires et options de positionnement Explication des symboles Utilisation .............................83 Entrer et sortir du fauteuil roulant Diminuer la taille du système d’assise pour le transport Utilisation en tant que siège passager dans la voiture...
Nuage Préface 1.2 Symboles utilisés dans ce manuel Toutes nos félicitations pour l’acquisition de votre systeme d’assise Nuage PLS pour fauteuil Remarque! roulant inclinable. Les produits de mobilité Indique d’éventuels problèmes pour de haute qualité Handicare sont conçus pour l’utilisateur.
Nuage Sécurité Sécurité Veuillez prendre connaissance de toutes les consignes de sécurité avant de commencer à utiliser le système d’assise. Avertissement ! Respectez scrupuleusement les instructions fi gurant à côté de ces symboles d’avertissement ! Le non-respect de ces instructions peut donner lieu à des dommages corporels, au système d’assise, au fauteuil roulant ou à...
Sécurité Nuage 2.4 Directives et instructions générales de sécurité Handicare ne saurait être tenu responsable de quelque dommage ou blessure que ce soit si les directives, instructions générales ou autres n’étaient pas strictement respectées par négligence lors de l’utilisation, de l’entretien et du nettoyage du système d’assise.
(posturale) chez les utlisateurs sémi-passifs avec une stabilité posturale réduite. Nuage PLS Active XS (fi gure 5) Un support d’assise pour un soutien corporel et une stimulation de l’activité (posturale) chez les enfants ou petits adultes sémi-passifs avec une...
Description du produit Nuage 3.2 Accessoires et options de positionnement Les systèmes d’assise Nuage PLS ont tout une série d’options de réglage pour optimiser le positionnement et support individuel pour chaque utilisateur. Les sangles ajustables permettent d’adapter avec précision les contours de l’assise et du dossier aux contours corporels de l’utilisateur.
Nuage Utilisation Utilisation Les systèmes d'assise Nuage PLS sont conçus pour etre utilisés sur des fauteuils roulants avec une bascule d'assise. Le basculement permet de change de position aisément. Ceci réduit une pression prolongée sur les mêmes parties du corps et est par conséquent important pour votre santé...
Utilisation Nuage Avertissement! Un système d'assise doit être inspecté par un représentant Handicare avant d'être réutilisé après toute implication dans une collision de véhicule. 4.4 Régler le système d'assise Les possibilités de réglage et et la façon de faire les réglages dépend du fauteuil roulant sur lequel le système d'assise est monté.
Les ajustements spécifi ques au fauteuil roulant sont marqués de l’épithète ‘(spécifi que au fauteuil)’. Dans ces cas les instructions et fi gures referrent aux ajustments de Nuage PLS sur fauteuils roulant Ibis avec système d’assise Sedeo Pro. Note! Si vous avez un systeme d’assise autre que...
Ajustements (par un professionnel) Nuage 5.1 Sangles de l’assise Les quatre sangles simples de l’avant et les quatre sangles ajustables à l’arrière permettent de suivre les contours des fesses et jambes supérieures et de fournir en même temps un soutien aux endroits où il en est besoin pour une position assise et stabilité...
2. Placez le coussin contour (J). 5.5 Sangles du dossier Les six sangles ajustables et une sangle simple (Nuage PLS Active XS: cinq sangles ajustables) permettent de suivre les contours du dos, de créer un support lombaire et de fournir en même temps un soutien aux endroits où...
Ajustements (par un professionnel) Nuage 5.7 Tendre la housse 1. Ouvrez le rabat de la housse (O) en détachant les embouts velcro (P) au bas du rabat des surfaces velcro des coquilles d’assise. 2. Dénouer la corde élastique (Q) dans la couture de la housse.
Nuage Ajustements (par un professionnel) 5.9 Largeur d’assise (spécifi que au fauteuil) La distance entre les bordes des coquilles d’assise (T) et la largeur d’assise requise se rapportent comme (T) = (U) + 12 cm. Ajustment approximatif Lors du montage de l’assise, choisissez la rangée de trous de vis correspondant à...
Ajustements (par un professionnel) Nuage 5.11 Largeur du dossier La largeur de l’assise et du dossier sont séparement ajustables, afi n de pouvoir positionner des personnes avec de larges hanches / épaules étroites et des personnes avec des hanches étroites / épaules larges. 1.
Nuage Ajustements (par un professionnel) 5.14 Angle des coquilles du dossier (spécifi que au fauteuil) 1. Au besoin déserrez les sangles (D) en détachant les embouts velcro des surfaces velcro sur les coquilles. 2. Déserrez les vis pour l’ajustement de l’angle des coquilles (E).
Entretien Nuage Entretien Il est conseillé de faire entretenir votre système d’assise au moins une fois par an, ou en cas d’utilisation intensive, une fois tous les six mois Polyester knitted par votre revendeur. fabric with 6.1 Nettoyage de l’habillage polyurethane layer Nettoyer 95°...
Dispositifs de mobilité montés sur roues et destinés à être utilisés comme ISO 7176-19 (2008) sièges dans des véhicules à moteur – Exigences et méthodes d’essai 8.2 Informations techniques Système d'assise Nuage PLS et Système d'assise Nuage PLS Active Description Unité Poids maximal de l’utilisateur Largeur d’assise...
Page 95
Nuage Caractéristiques techniques Système d'assise Nuage PLS Active XS Description Unité Poids maximal de l’utilisateur Largeur d’assise 200 - 450 Profondeur d’assise 250 - 450 Hauteur du dosssier Largeur des accoudoirs 120 / 160 Largeur du repose-pied Profondeur du repose-pied...
Nonobstant les droits et obligations de Handicare, du Client et de l’Utilisateur exposés aux conditions générales de vente de Handicare, les droits du Client et/ou de l’Utilisateur vis-à-vis de Handicare en cas de Défaut se limitent aux dispositions prévues par la présente Garantie. Handicare garantit que le Produit est exempt de Défaut pendant la Durée de la garantie.
2 ans Livrés ensemble avec le produit initial. accessoires Handicare prend uniquement en charge les frais d’expédition et de réparation ou de remplacement liés à la garantie d’équipement pendant la Durée de garantie. La présente Garantie est invalidée : •...
Accessoires Nuage 10 Accessoires A. Coussin contour, Nuage PLS et Nuage PLS Active ou Coussin contour, Nuage PLS Active XS B. Repose-pied, série Nuage PLS C. Repose-pied XS, série Nuage PLS D. Manchettes en forme de P, largeur 16 cm, jeu complet, série Nuage PLS...
Page 99
Nuage Keizer Stoffeert b.v. Gildestraat 18 7622 AC Borne Tel.: 074 - 250 16 65 Fax: 074 - 259 42 83 E-mail: info@nuagezitsystemen.nl Web : www.nuagezitsystemen.nl Nuage seating systems are products of Keizer Stoffeert BV. and are in conformity with the provisions of the medical devices directive concerning class l medical devices.