Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI &
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Classic 110 Mixte
Falcon 110 Mixte
Toledo 110 Mixte

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Falcon Toledo 110 Mixte

  • Page 1 MODE D’EMPLOI & INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Classic 110 Mixte Falcon 110 Mixte Toledo 110 Mixte...
  • Page 2 CLAFOUTIS MÉTHODE DE PRÉPARATION Faites chauffer le four à 200°C, th. 7. Beurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat à gratin. Lavez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis disposez-les dans le moule. Faites juste fondre le beurre. Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à...
  • Page 3 Dimensions Informations Importantes Puissances Brûleurs de Table de Cuisson Données d’efficacité du Réchaud Brûleurs Mono-élément Données du Four Brûleur de Wok Support Spécial de Wok Plaque à Griller Gril Panneau de Commande et Portes Fours Classic- Toledo 110 Mixte U110402-03...
  • Page 5 Français 1. Avant de Commencer… Si vous Sentez une Odeur de Gaz Cette notice d’utilisation couvre plusieurs modèles. Même si certaines illustrations peuvent ne pas se rapporter • N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour spécifiquement à votre modèle, les fonctions sont les mêmes. allumer, ni pour éteindre Nous espérons que ceci ne prêtera pas à...
  • Page 6 Français N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre AVERTISSEMENT ! Tout processus de cuisson non cuisinière. surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt incendie.
  • Page 7 Français Nettoyage Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie causé par l’accumulation de graisse et autres particules alimentaires. Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les présentes instructions. Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur.
  • Page 8 Français 2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière DocNo.020-0013 - Overview - 110DF - Classic, RM & Toledo lidded Fig.2.1 ArtNo.212-0002 - 110 Classic ceramic front view La cuisinière à gaz avec four électrique 110 (Fig.2.1) possède Fig.2.2 les caractéristiques suivantes: 5 brûleurs de plaque chauffante, une zone chauffe-plats et un brûleur pour wok Panneau de commande...
  • Page 9 Français Pour allumer un brûleur, appuyez sur le contacteur d’allumage et appuyez sur le bouton de commande associé Fig.2.3 ), (Fig.2.2). et mettez-le sur le symbole grande flamme (  Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant dix secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur.
  • Page 10 Français Support Spécial de Wok (option) Fig.2.9 Le support spécial de wok est conçu pour permettre l’utilisation d’un wok de 35 cm.Si vous utilisez un autre modèle de wok, vérifiez qu’il repose correctement sur le support spécial. Les woks peuvent avoir des tailles et des formes très variées.
  • Page 11 Français Zone chauffe-plats Fig.2.15 À droite de la plaque chauffante se trouve la zone chauffe- plats (Fig.2.15). Utilisez la zone chauffe-plats pour garder la nourriture au chaud alors que vous ajoutez la touche finale au plat. Tournez le bouton de contrôle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à...
  • Page 12 Français Fours Fig.2.19 L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les fours puissent fonctionner. Voir les instructions de la section « Horloge » pour le réglage de l’heure. Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu de l’avant. Le four gauche est un four conventionnel, le four droit est un four ventilé.
  • Page 13 Français Accessoires Fig.2.21 Grilles de Four Garde d’étagère Les grilles de four peuvent être facilement retirées et remises en place (Fig.2.21). Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille soit arrêté par les butées d’arrêt latérales du four (Fig.2.22). Avant Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la grille sous la butée d’arrêt, puis tirez la grille vers l’avant...
  • Page 14 Français 3. Horloge Vous pouvez utiliser l’horloge (Fig.3.1) pour mettre en Fig.3.1 marche et éteindre les fours. L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les fours puissent fonctionner. Tableau 3.1 décrit les symboles qui s’affichent sur l’écran numérique. ArtNo.302-0002 - 6BC annotated Réglage de l’Heure Lorsque la cuisinière est branchée pour la première fois au...
  • Page 15 Français Une fois la période de cuisson terminée, le bip sonore Fig.3.7 Fig.3.8 retentit et le symbole [AUTO] clignote. Tournez le bouton de commande du four sur 0, puis appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter le bip sonore. Appuyez sur [  ] pour revenir en mode de cuisson manuelle.
  • Page 16 Français 4. Conseils pour la Cuisson Conseils pour la Fours Multifonction Conseils Généraux pour la Cuisson au Four N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous Veillez à ce que les grilles intérieures soient toujours insérées les types d’aliments. Les températures du four et les temps de à...
  • Page 17 Français 5. Cuisson de la Table Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction Haut des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez.
  • Page 18 Français 6. Nettoyage de la Cuisinière Informations Importantes Fig.6.1 Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir. N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à...
  • Page 19 Français Support Spécial de Wok Fig.6.5 Il est recommandé d’utiliser de l’eau savonneuse chaude, un tampon récureur savonneux humide, un produit de nettoyage semi-liquide ou un tampon récureur en nylon pour le nettoyage. Plaque à Griller Nettoyez toujours la plaque à griller après usage. Attendez qu’elle soit complètement refroidie avant de la retirer.
  • Page 20 Français Après nettoyage, reposez le panneau de porte extérieur avec précaution et replacez les vis de fixation. N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour nettoyer la surface en verre de la porte du four, afin de prévenir tout risque de rayures et de fissures du verre.
  • Page 21 Français Table de Cuisson Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Surface de la table de cuisson (Têtes Émail, acier inoxydable, Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un de brûleur et bouchons de brûleur aluminium tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces. inclus) Nettoyez la rouille et les résidus alimentaires à...
  • Page 22 Français 7. Dépannage Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de En cas de problème concernant l’installation, si mon cuisson installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le problème, à qui incombent les frais ? L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclairée ? C’est à...
  • Page 23 Français Le four ne s’allume pas Fig.7.1 L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclairée ? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être défectueuse. ArtNo.324-0005 Oven light bulb Le sectionneur de l’alimentation électrique de la cuisinière est-il sur la position Marche ? L’heure a-t-elle été...
  • Page 24 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. 8. Installation A l’Intention de l’Iinstallateur Ventilation Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation ci-dessous.
  • Page 25 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du Vérification des Pièces : matériel indiqué ci-dessous : 3 grilles de table de cuisson Plinthe • Dispositif stabilisateur: Un dispositif stabilisateur (équerre ou chaîne) doit être monté...
  • Page 26 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Positionnement de la Cuisinière Fig.8.1 Fig.8.1 et Fig.8.2 indiquent la distance minimale conseillée 75 mm 75 mm entre la cuisinière et les surfaces proches. 650 mm Ne placez pas la cuisinière sur un support.
  • Page 27 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Remove the polystyrene base pack. From the front, tilt Fig.8.5 Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant, inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du socle d’emballage en polystyrène (Fig.8.4).
  • Page 28 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Repositionnement de la Cuisinière Fig.8.10 après Raccordement Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement, débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière (Fig.8.6), puis vérifiez à...
  • Page 29 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Raccordement de l’Alimentation en Gaz Fig.8.13 Doit être conforme aux normes appropriées. Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1, ISO 7-1 ISO 228-1 utilisez le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans...
  • Page 30 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Raccordement Electrique Disjoncteurs Differentials Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié, L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils conformément à la réglementation en vigueur et aux domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites;...
  • Page 31 Français 9. Schémas de Câblage P095199 P025635 P093292 Légende Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Description Code Couleur Code Description The connections shown in the circuit diagram are for single-phase. The ratings are for 230 V 50 Hz. Grill d’allumage Bleu Elément chauffe-plats Commande...
  • Page 32 230/400 V 50 Hz Propane 37 mbar Voir le badge technique de l’appareil pour les pressions d’essais. Dimensions Identification du Modèle Classic et Toledo 110 Mixte Hauteur minimale 905 mm maximale 930 mm Largeur hors tout 1096 mm Profondeur hors tout 600 mm sans poignées, 650 mm avec poignées...
  • Page 33 Français Données d’efficacité du Réchaud Marque Falcon Identification du Modèle Classic et Toledo Taille Type Mixte Type de Plaque Nombre de brûleurs à gaz Brûleur auxiliaire / petit (brûleur à gaz EE) Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE) Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à...
  • Page 34 Français Données du Four Marque Falcon Identification du Modèle Classic et Toledo Type de Four Électrique Masse Nombre de cavités Efficacité énergétique côté gauche Type de combustible Électrique Type de cavité Convection * Porte abattante Courant - Par convention Courant - Convection forcée...
  • Page 35 Notes...
  • Page 40 Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. Tel: +44 (0) 1926 457400 Fax: +44 (0) 1926 450526 E-mail: consumers@falconappliances.co.uk...

Ce manuel est également adapté pour:

110 mixteClassic 110 mixte