Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual Page
Betriebsanleitung
Mode d'emploie
Instrucciones
Istruzioni d'uso
CARSON 1st Go-Kart RTR 103016
2 - 12
Seite
13 - 23
Page
24 - 35
Página
36 - 47
Pagina
48 - 58

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carson 1st Go-Kart RTR 103016

  • Page 1 Instruction Manual Page 2 - 12 Betriebsanleitung Seite 13 - 23 Mode d‘emploie Page 24 - 35 Instrucciones Página 36 - 47 Istruzioni d‘uso Pagina 48 - 58 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 2 CARSON store. CARSON will, at its option, • damage caused by losing control of your car; unless otherwise provided by law: •...
  • Page 3 Troubleshooting ..............12 Assembly ................... 59 Spare parts ................. 82 2.5 cm Motor ................85 Included items Transmitter Dummy driver is not included. This can be purchased as an optional extra under Item no. 105034. Model CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 4 If you do not use the model for a longer time you must remove the batteries. • Do not use the model in wet areas. The electrical connection of the model is not waterproof. Therefore do not drive while it‘s raining, snowing, or in puddles or wet grass. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 5 • Avoid skin contact and do not swallow. Read the warning labels on the container. We wish you great fun with your CARSON Dispose of empty fuel containers in an approved manner. Never model car! throw empty cans into a fire.
  • Page 6 Set the trim levers in the centre position and turn off the receiver, and then the transmitter. The servos will be in proper neutral position for installation. Batteries for receiver Receiver antenna Transmitter Switch Steering servo Engine throttle servo CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 7 Racer Tip: Use rechargeable batteries! They last longer and are cheaper in the long run. Replace the 4 “AA“ car batteries with our NiMh 6 V/ 1100 mAh battery pack (608036 JR) (608037 BEC) for longer life and economy. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 8 Never leave the glow heater on your engine for more than 10 seconds. A longer time may cause the glow plug to burn out prematurely. Use rechargeable glow heaters for longer life. Racer Tip 3: To start the motor, use a fireproof glove! CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 9 Drive your car slowly with the rich setting shortly after the break-in period avoiding prolonged periods at full throttle. Gradually lean out the mixture 1/8 of a turn at a time. The idle will increase the more you lean the engine out. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 10 • Turn the steering wheel to the right and left as far as it will go. The wheels are to follow the steering direction. • If the wheels operate in the opposite direction, operate the Right servo Reverse switch (ST in position REV). Left CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 11 This is Wear gloves when working on your hot car! recommended if you plan on storing the car for more than a day. Methanol evaporates in water and can cause internal CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 12 Throttle trim is not adjusted correctly extended Running too Motor has lost power slowly Rear wheel nuts are too loose Loss of control R/C model using same band Dust or foreign objects are inside gears (frequency) is nearby CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 13 Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche...
  • Page 14 Wartung und Pflege ............... 22 k. Problembehandlung .............. 23 Montageanleitung ............... 59 Ersatzteile ................... 82 2.5 cm Motor ................85 Lieferumfang Sender Fahrerpuppe ist nicht im Lieferumfang enthalten. Diese kann optional unter der Art.Nr. 105034 erworben werden. Modell CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 15 Bei längerem Nichtgebrauch ist der Empfängerakku unbedingt • Atmosphärische Störungen können die Signale Ihres Fern- zu entfernen. steuersenders beeinflussen. • Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie deshalb nicht bei Regen, Schnee, durch Pfützen oder nasses Gras. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 16 +10° - +25° 905011 Glühkerze Rossi R7 kalt universal 13-15% Nitro +15° - +30° 905012 Glühkerze Rossi R8 extra kalt universal 13-15% Nitro +20° - +40° Für den Sender werden 8 Stück AA Batterien/ Akkus benötigt. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 17 Empfänger ein. Stellen Sie die Trimmhebel am Sender auf Mittelstellung. Jetzt schalten Sie den Empfänger und dann den Sender aus. Die Servos sind jetzt für den Einbau genau auf Neutralstellung. Empfängerbatterien Empfängerantenne Sender Schalter Lenkservo Gasservo CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 18 Abdeckung. Insider Tipp: Benutzen Sie wiederaufladbare Batterien. Diese halten länger und sind auf längere Sicht gesehen billiger. Ersetzten Sie die vier „AA“ Batterien durch unseren NiMh 6 V/ 1100 mAh Akku- pack (Art.-Nr. 608036 JR). CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 19 Lassen Sie den Glühkerzenstecker niemals länger als 10 Sekunden am Motor angeschlossen. Wenn Sie diesen zu lange benutzen, kann dies dazu führen, dass die Glühkerze vorzeitig durchbrennt. Benutzen Sie wiederaufladbare Glühzünder für längere Lebensdauer. Insider Tipp 3: Zum Starten feuerfeste Handschuhe anziehen! CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 20 Sie längere derungen vornehmen. Zeiten bei Vollgas. Stimmen Sie die Einstellung mit 1/8 Dre- hungen vorsichtig ab. Der Leerlauf erhöht sich um so mehr, je mehr Sie das Gemisch im Motor abmagern. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 21 • Schlagen die Räder entgegengesetzt ein, betätigen sie den Rechts Servo-Reverse Schalter (ST in Position REV). • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/ Bremshebel - nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw. - nach vorne (Bremsen, Rückwärtsfahrt). CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 22 Motor laufen zu lassen, um so den Tank vollkommen zu entlee- Insider Tipp: ren. Die Motordrehzahl wird sich im Leerlauf erhöhen während Benutzen Sie Handschuhe, wenn Sie an Ihrem heißen Auto der Tank sich entleert, somit sind die o.g. Schritte nicht nötig. arbeiten! CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 23 Modell fährt zu Motor hat an Leistung verloren. zogen langsam Die hinteren Radmuttern sind lose. Staub/Fremdkörper ist in das Getriebe Kontrollverslust In der Nähe wird ein anderes Modell auf der gelangt. gleichen Frequenz betrieben. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 24 à un tiers avec la voiture. Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: CARSON vous garantit pour 24 mois à partir de la date d‘achat • tout dommage ou défaillance causé par force majeure, (pièces justificatives à l‘appui) que la voiture est exempte de abus, accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non...
  • Page 25 Pannes ..................35 Assemblage ................59 Pièces détachées ............... 82 2,5 ccm Moteur ................85 Périmètre de livraison Emetteur La figurine du conducteur n’est pas fournie. Elle peut être achetée en option sous la référence 105034. Modèle CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 26 écrous, boulons et vis. et l‘attention nécessaires. Une voiture radiocommandée peut provoquer des dommages et des blessures si elle n‘est pas conduite de manière contrôlée, l‘utilisateur est responsable de sa conduite. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 27 • Stocker dans un lieu bien ventilé et à l‘abri de l’humidité. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir • Le carburant est extrêmement inflammable. Le tenir éloigné avec votre modèle réduit CARSON ! de toute source de chaleur, de flammes nues, d’équipements électriques et de batteries. Ne pas fumer à proximité.
  • Page 28 10-13% nitrométhane +10° - +25° 905011 Bougie Rossi R7 froide universel 13-15% nitrométhane +15° - +30° 905012 Bougie Rossi R8 extra froide universel 13-15% nitrométhane +20° - +40° L‘émetteur utilise 8 piles ou batteries AA. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 29 Eteindre l‘émetteur tout en prenant soin de ne plus déplacer les servos. Batterie du récepteur Antenne du récepteur Emetteur Interrupteur Servo de direction Servo des gaz CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 30 Conseil : Utiliser des batteries rechargeables. Elles durent plus longtemps et sont plus économiques à long terme. Remplacer les 4 piles par un pack de batteries 6 V Ni-MH 1100 mAh (Réf. 608036 JR) (Réf. 608037 BEC) CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 31 Ne jamais laisser le chauffe-bougie plus de 10 secondes sur le moteur sous peine de griller le filament de la bougie prématurément. Utiliser de préférence un chauffe-bougie rechargeable. Conseil: Porter des gants ignifuges pour le démarrage! CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 32 Le régime du ralenti augmentera à mesure que le mélange Conseil: s‘appauvrit. • Réglage d‘usine de carburateur : avec le réglage suivant, le moteur démarre immédiatement, évolue parfaitement et est assez riche pour une bonne lubrification (température extérieure de 8°C). CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 33 • Tourner le volant à droite et à gauche jusqu‘en butée. Au centre Les roues doivent suivre le sens de rotation du volant. • Si les roues tournent dans l‘autre sens, actionner le Gauche commutateur d‘inversion (ST en position REV). Droite CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 34 Ceci est recommandé pour stocker la voiture pour plus Le port des gants est conseillé quand la voiture est chaude ! d’une journée. Les vapeurs de méthanol produisent de l’eau CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 35 Réglage des gaz défectueux Voiture trop Perte de puissance du moteur lente Perte de Une voiture radiocommandée utilise la Boulons des roues arrière desserrés contrôle même fréquence de commande à proximité. Poussière ou corps étrangers dans la transmission CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 36 CARSON. • Cualquier reparación no efectuada por un servicio de CARSON podrá a su elección y salvo que las leyes dispongan reparaciones autorizado CARSON; otra cosa: •...
  • Page 37 Montaje ..................59 Recambios .................. 82 2,5 ccm Motor ................85 Contenido del kit Emisora El muñeco del conductor no está incluido en el suministro. Éste se puede adquirir opcionalmente bajo el n.º de art.: 105034. Modelo CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 38 Un coche radio-controlado que tiene un peso consi- tortillería para asegurarse que están correctamente apretados derable y capaz de desarrollar velocidades muy altas puede ajustados. causar daños y lesiones en caso de conducción incontrolada, siendo el usuario legalmente responsable de ello. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 39 No fume cerca del combustible. Evite el contacto con la piel y no lo inhale. Lea las etiquetas de advertencia del bote. Deshágase de los botes vacíos del modo legalmente estipulado. Nunca tire botes vacíos al fuego. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 40 +10° - +25° 905011 Bujía Rossi R7 cold universal 13-15% Nitro +15° - +30° 905012 Bujía Rossi R8 extra cold universal 13-15% Nitro +20° - +40° Para la emisora necesitará 8 baterías AA Alcalinas o recargables. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 41 Los servos estarán ahora en la posición neutra requerida para su instalación. Baterias de receptor Antena de receptor Elementos de control Interruptor Servo de dirección Servo de acelerador CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 42 Coloque la tapa de la caja de radio. Consejo: Utilice baterías recargables. Duran más y las amorti- zará en poco tiempo. Sustituya el portapilas por nuestro pack 6 V NiMh 1100 mAh Akku (Art. 608036 JR) (Art. 608037 BEC) CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 43 No deje el chispómetro en su motor durante más de diez segundos. Un tiempo superior podría causar que la bujía se fundiese prematuramente. Utilice chispómetros recargables para mayor duración. Consejo 3: ¡Para arrancar el motor, utilice un guante ignífugo! CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 44 • Reglaje de fábrica del carburador: Con los siguientes ajustes básicos el motor arranca inmediatamente, funciona limpiamente y suficientemente graso (temperatura exterior 8o) • Tornillo de ralentí: Aproximadamente 1mm de apertura en el barril CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 45 • Si las ruedas giran en sentido contrario, utilice el interruptor inversor de servo (ST en posición REV) • Para regular la velocidad presione el gatillo (conduciendo hacia delante, para ganar velocidad) o empújelo (frenos, marcha atrás). CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 46 Pruebe dejar a que el motor consuma todo el Consejo: combustible del depósito hasta vaciarlo. El motor se revolucionará cuando se vacíe el depósito, de modo que los ¡Utilice guantes cuando trabaje con el coche caliente! dos pasos anteriores no serán necesarios. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 47 Funciona muy El motor ha perdido potencia. lento Las ruedas están muy sueltas. Pérdida de Hay cercano un modelo R/C usando la control misma frecuencia. Han entrado en los engranajes polvo u otros objetos. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 48 Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: Danni o guasti causati da eventi naturali, normale usura, abusi, Questo prodotto è garantito da CARSON, da difetti di incidenti, utilizzo non corretto, inosservanza delle istruzioni, fabbricazione nei materiali e lavorazioni, riscontrati nel normale montaggio non corretto, imperizia dell’utilizzatore, mancanza...
  • Page 49 Possibili problemi ..............58 Montaggio ................... 59 Ricambi ..................82 2,5 ccm Motore ................85 Contenuti del kit Trasmettitore La figura del pilota non è inclusa nella fornitura. È disponibile su richiesta con il n. art. 105034. Modello CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 50 Tenete il vostro modello lontano da cavi di alta tensione o antenne radio. • Non usare mai il modello durante temporali con fulmini. Potrebbero causare malfunzionamenti elettrici – Non usare il modello in zone umide. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 51 Glow plug Rossi R7 cold universal 13-15% Nitro +15° - +30° 905012 Glow plug Rossi R8 extra cold universal 13-15% Nitro +20° - +40° Per la trasmittente necessitano 8 batterie AA Stilo a secco o ricaricabili. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 52 Regolare i trims in posizione centrale e spegnere la ricevente. I servi saranno ora regolati al centro e pronti per l’installazione. Batteria ricevente Antenna ricevente Trasmittente Interruttore Servo sterzo Servo gas/freno CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 53 Consiglio: Utilizzate delle batterie ricaricabili. Hanno una buona durata e si ammortizzeranno in breve tempo. Sostituire il porta pile con il nostro pacco batterie 6 V NiMh 1100 mAH (codice 608036 JR) (codice 608037 bec) CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 54 Non lasciare più di 10 secondi la pipette candela collegata alla candela. Un tempo superiore né può causare la bruciatura prematura del filamento. Per una maggiore durata utilizzate una pipetta candela ricaricabile. Consiglio 3: Per l’avviamento utilizzare appositi guanti ignifughi! CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 55 Con queste regolazioni di base già effettuate dalla fabbrica, il motore si avvierà immediatamente e sarà ben regolato , le regolazioni sono effettuate per una temperatura esterna di 8 gradi. Se le temperature esterne sono più alte usare una carbu- razione più grassa. CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 56 • Se le ruote girano in modo inverso, invertite i Reverse del Destra servo (ST in posizione REV). • Per regolare la velocità agire sulla leva del gas/freno indietro (per andare avanti ed accelerare) e/o in avanti (per frenare o andare in retromarcia) CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 57 Applicare dall’apertura del carburatore un olio “after run” e dare dei colpetti con lo strappo, in maniera da metterlo in circolo. Indossare appositi guanti quando il motore è caldo! Questo passo è necessario se non utilizzate la macchina per CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 58 Va piano Il motore ha perso potenza I dadi bloccaggio ruote posteriori sono troppo stretti. Perdita del Nelle vicinanze qualche modello sta usando controllo la stessa frequenza. C’è sporco o corpi estranei negli ingranaggi 58 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 59 • Frein filet • Líquido fijatornillos • Liquid screw lock Grease • Fett • Graisse • Grasa • Grease Silicon Oil • Silikonöl • Huile silcone 105271 • Aceite de silicona • Silicon Oil CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 60 Assembling chassis • Chassismontage • Montage du châssis • 105271 Montaje del chasis 105260 • Montaggio del telaio 105271 105271 Assembling chassis • Chassismontage • Montage du châssis • 3x10 Montaje del chasis 105271 • Montaggio 105262 del telaio 105271 3x10 60 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 61 Assembling chassis • Chassismontage • Montage du châssis • 105271 Montaje del chasis • Montaggio del telaio 105264 105271 Assembling chassis • Chassismontage • Montage du châssis • Montaje del chasis • Montaggio del telaio 105263 105271 Liquid screw lock Schraubensicherungslack 105271 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 62 • Assale anteriore Not need (Cut it off) Not need (Cut it off) Nicht benötigt, abschneiden Nicht benötigt, abschneiden 105244 105245 105245 105245 105245 105245 105245 105245 105244 105243 105244 105244 105245 105245 105244 105245 105245 62 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 63 105271 Rear axle support • Hinterachsträger • Traverse d’essieu arrière 3x10 • Soporte del eje trasero • Supporto asse posteriore 105271 105247 105247 105271 3x10 105271 3x20 105271 105247 105247 105247 105271 105247 105247 105247 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 64 105249 3x20 105249 105251 Assembling rear axle • Montage 105267 6x12x4 Hinterachse • Montage essieu arrière 6x12x4 • Montaje del eje trasero 105267 • Montaggio asse posteriore 105250 105245 105254 105250 105267 6x12x4 64 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 65 3x12 105255 105254 105255 105254 105262 105262 105255 105262 105267 105252 105267 105244 105255 105254 105254 Centre drive • Mittelantrieb • Entraînement central • Accionamiento central • Trazione centrale 105255 105255 105255 105255 105271 105271 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 66 Assembling steering wheel • Montage Lenkrad • Montage volant 105271 • Montaje del volante • Montaggio sterzo 105271 105260 3x10 105271 105271 3x10 5x8x2.5 105271 105260 105267 105261 105267 5x8x2.5 105261 105260 105244 105244 105261 105267 5x8x2.5 105261 105261 105260 105260 105271 66 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 67 • Collegamenti sterze 5x10x4 105267 105262 105259 105258 105257 Engine • Motor • Moteur • Motor • Motore 105258 105262 105259 105271 105258 3x10 105257 105257 105267 105257 5x10x4 105258 Bearing Kugellager 105258 105256 3x10 105271 105256 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 68 Assembly engine • Montage Motor • Assemblage moteur 105271 • Montaje motor • Montaggio motore 105271 68 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 69 105244 Servo assembling • Montage Servos • Montage servos • Montaje de los servos • Montaggio servocomandi 3x10 105271 105262 105271 3x10 105271 3x10 105271 105262 105244 105262 105262 105271 105271 3x10 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 70 Throttle + brake linkage • Gas- + Bremsgestänge • Barre de gaz 2x10 et de freinage • Virallaje de accelerador + freno • Collegamenti 105271 freno + acceleratore 105262 105262 105271 2x10 105271 105262 105262 105262 105262 105262 105262 70 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 71 Left side pod / RC pod • Linke Seitenbox/RC-Box • Boîtier latéral de gauche/boîtier RC • Caja lateral izquierda/caja de radiocontrol • Scatola laterale Double tape sinistra/box RC Doppelklebeband 105271 Receiver 105271 Empfänger 105271 105246 105246 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 72 Assembling side parts • Montage Seitenteile • Montage 105271 pièces latérales • Montaje de las piezas laterales • Montaggio componenti laterali 105271 105271 105271 105271 72 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 73 3x10 Assembling front panel • Montage Frontverkleidung 105271 • Montage habillage avant • Montaje del revestimiento frontal • Montaggio rivestimento frontale 105271 3x10 105246 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 74 Assembling frontrammer • Montage Frontrammer 105271 • Montage pare-chocs avant • Montaje del panel frontal • Montaggio paraurti frontale 105242 105271 74 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 75 Assembly fuel-tank + antenna 105271 • Montage Tank + Antenne • Montage réservoir + antenne • Montaje del depósito + antena • Montaggio serbatoio e antenna 105264 105271 105264 11310 105271 105264 105264 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 76 3x25 Assembly muffler • Montage Auspuff • Montage échappement 105271 • Montaje del escape • Montaggio tubo di scarico 105265 105265 105265 105265 105265 105265 105265 105265 105271 3*25 76 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 77 • Montaje del filtro de aire • Montaggio filtro aria 105260 Instant glue Sekundenkleber Assembling air filter • Montage Luftfilter • Montage filtre à air • Montaje del filtro de aire • Montaggio filtro aria 105266 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 78 Assembling driver’s seat • Montage Fahrersitz • Montage siège 105271 conducteur • Montaje del asiento del conductor • Montaggio sedile pilota Optional 3.5x16 105034 105271 105271 105242 105271 78 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 79 à essence • Montaje de la manguera de combustible • Montaggio tubo carburante 2.5x5x130 mm 2.5x5x270 mm Assembling wheel hubs • Montage Radnaben • Montage moyeux de roues • Montaje del buje de rueda • Montaggio mozzi 105251 ruota 105251 105251 105251 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 80 • Montaggio ruote OPTION 105250 105250 for Pro 10 tyres für Pro 10 Felgen 105271 105250 NE2028 5x10x4 105267 5x10x4 105244 OPTION for Pro 10 tyres 105244 für Pro 10 Felgen 105250 80 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 81 • Montage coffret de batterie • Montaje del compartimento de la batería • Montaggio scatola batteria 105246 Assembly battery box • Montage Batteriebox • Montage coffret de batterie • Montaje del compartimento de la batería • Montaggio scatola batteria CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 82 105244 105247 105252 Steering lever set Rear lower suspension mounts Centre support Achsträger hinten Zentralbock Lenkhebelset 105253 Main gear 48 T Hauptzahnrad 48 Z 105254 Drive shafts Antriebsachsen 30x20 x1 105248 Drive belt Antriebsriemen 82 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 83 105258 105265 Tuned pipe 2x Clutch pads + springs Resorohrset 2x Kupplungsbeläge + Federn 105259 Clutch bell 13 T Kupplungsglocke 13 Z 105260 Cockpit set 5x5 x1 Cockpitset 4x4 x1 105266 Air filter set Luftfilter-Set CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 84 3x12 x4 3x10 x9 4x8 x1 105269 2x Rear tyre/wheel set 2x Räderset hinten 3x20 x8 3x25 x2 3x8 x3 4x8 x4 105270 105034 Driver gure Decal sheet Dekorbogen Fahrer gur Go Kart 3.5x16 84 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 85 2.5 cm Motor • Motor • Moteur • Motor • Motore Art.-Nr. 901008 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 86 Démarreur à tirette Brida del arrancador con Flangia dello starter con flange Zubehör avec bride accesorios accessori 902045 Carburettor seal Vergaser-Abschluss- Vis d‘arrêt de Tornillo terminal del Vite di chiusura carburatore screw Schraube carburateur carburador 86 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 87 CARSON 1st Go-Kart RTR 103016...
  • Page 88 For Germany: CARSON-Model Sport Service-Hotline: Abt. Service Mittlere Motsch 9 Mo - Do 8.00 – 17.00 Uhr 96515 Sonneberg 8.00 – 14.30 Uhr 01805–73 33 00 12 ct/min CARSON-Model Sport Werkstraße 1 • D-90765 Fürth / Germany www.carson-modelsport.de...