Page 2
Dear Customer We congratulate you for buying this CARSON RC model car, The manual forms part of this product. Should you ignore the which is designed using state of the art technology. operating and safety instructions, the warranty will be void.
Assembly ................... 59 Spare Parts ................. 82 2.5 cm Motor ................85 Included Items Transmitter Dummy driver is not included. This can be purchased as an optional extra under Item N 50 010 5034. Model CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
• Do not use the model in wet areas. The electrical connection the batteries. of the model is not waterproof. Therefore do not drive while it’s raining, snowing, or in puddles or wet grass. CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Do not smoke. • Avoid skin contact and do not swallow. Read the warning We wish you great fun with your CARSON labels on the container. model car! Dispose of empty fuel containers in an approved manner. Never throw empty cans into a fire.
Set the trim levers in the centre position and turn off the receiver, and then the transmitter. The servos will be in proper neutral position for installation. Batteries for receiver Receiver antenna Transmitter Switch Steering servo Engine throttle servo CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
• The supply terminals are not to be short-circuited. • Rechargeable batteries are only to be charged under adult • Regular examination of transformer or battery charger for supervision. any damage to their cord, plug, enclosure and other parts. CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Never leave the glow heater on your engine for more than 10 seconds. A longer time may cause the glow plug to burn out prematurely. Use rechargeable glow heaters for longer life. Racer Tip 3: To start the motor, use a fireproof glove! CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Drive your car slowly with the rich setting shortly after the break-in period avoiding prolonged periods at full throttle. Gradually lean out the mixture 1/8 of a turn at a time. The idle will increase the more you lean the engine out. CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
• If the wheels operate in the opposite direction, operate the Right servo Reverse switch (ST in position REV). Left • To regulate the driving speed, actuate the throttle/brake - backwards (forward driving, accelerating) or - forwards (braking, reversing). CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
This is Wear gloves when working on your hot car! recommended if you plan on storing the car for more than a day. Methanol evaporates in water and can cause internal CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Throttle trim is not adjusted correctly extended Running too Motor has lost power slowly Rear wheel nuts are too loose Loss of control R/C model using same band Dust or foreign objects are inside gears (frequency) is nearby CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Page 13
Ansprüche abgeleitet werden. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- Monaten betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche...
Page 14
Problembehandlung .............. 23 Montageanleitung ............... 59 Ersatzteile ................... 82 2,5 cm Motor ................85 Lieferumfang Sender Fahrerpuppe ist nicht im Lieferumfang enthalten. Diese kann optional unter der 50 010 5034 erworben werden. Modell CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
• Atmosphärische Störungen können die Signale Ihres Fern- aufladbar). steuersenders beeinflussen. Bei längerem Nichtgebrauch ist der Empfängerakku unbedingt • Die Elektrik des Modells ist nicht wasserdicht. Fahren Sie zu entfernen. deshalb nicht bei Regen, Schnee, durch Pfützen oder nasses Gras. CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Empfänger ein. Stellen Sie die Trimmhebel am Sender auf Mittelstellung. Jetzt schalten Sie den Empfänger und dann den Sender aus. Die Servos sind jetzt für den Einbau genau auf Neutralstellung. Empfängerbatterien Empfängerantenne Sender Schalter Lenkservo Gasservo CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
• Laden nur unter Aufsicht eines Erwachsenen. • Bitte überprüfen Sie regelmäßig die Elektronik oder Akkus, Ladegerät, Anschlussstecker, Kabel, Gehäuse und andere • Beim einlegen der Akkus/ Batterien auf die richtige Polarität Teile auf Schäden. achten. CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Sekunden am Motor angeschlossen. Wenn Sie diesen zu lange benutzen, kann dies dazu führen, dass die Glühkerze vorzeitig durchbrennt. Benutzen Sie wiederaufladbare Glühzünder für längere Lebensdauer. Insider Tipp 3: Zum Starten feuerfeste Handschuhe anziehen! CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Sie solche Veränderungen vornehmen. Zeiten bei Vollgas. Stimmen Sie die Einstellung mit 1/8 Dre- hungen vorsichtig ab. Der Leerlauf erhöht sich um so mehr, je mehr Sie das Gemisch im Motor abmagern. CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
• Schlagen die Räder entgegengesetzt ein, betätigen sie den Links Rechts Servo-Reverse Schalter (ST in Position REV). • Zum Regeln der Fahrgeschwindigkeit betätigen Sie den Gas/ Bremshebel - nach hinten (Vorwärtsfahrt, Gas geben) bzw. - nach vorne (Bremsen, Rückwärtsfahrt). CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Motor laufen zu lassen, um so den Tank vollkommen zu entlee- Insider Tipp: ren. Die Motordrehzahl wird sich im Leerlauf erhöhen während Benutzen Sie Handschuhe, wenn Sie an Ihrem heißen Auto der Tank sich entleert, somit sind die o.g. Schritte nicht nötig. arbeiten! CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Modell fährt zu Motor hat an Leistung verloren. zogen langsam Die hinteren Radmuttern sind lose. Staub/Fremdkörper ist in das Getriebe Kontrollverslust In der Nähe wird ein anderes Modell auf der gelangt. gleichen Frequenz betrieben. CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Page 24
Conditions de garantie La garantie ne couvre pas : CARSON vous garantit pour 24 mois à partir de la date d’achat • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, (pièces justificatives à l’appui) que la voiture est exempte de abus, accident, utilisation abusive, erronée ou anormale, non...
Page 25
Pièces détachées ............... 82 2,5 cm Moteur ................85 Périmètre de livraison Emetteur La figurine du conducteur n’est pas fournie. Elle peut être achetée en option sous la référence N 50 010 5034. Modèle CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Une voiture télécommandée d’un certain poids peut, lorsqu‘elle atteint une grande vitesse, provoquer des dégradations et des blessures graves en cas de perte de contrôle du véhicule et c’est vous qui seriez responsable en tant qu‘utilisateur. CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Page 27
• Eliminer les bidons vides dans un lieu approprié. Ne jamais jeter les bidons vides dans le feu. En cas d’accident ou de malaise, contacter immédiatement un médecin (si possible, présenter l’étiquette du carburant). CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Eteindre l’émetteur tout en prenant soin de ne plus déplacer les servos. Batterie du récepteur Antenne du récepteur Emetteur Interrupteur Servo de direction Servo des gaz CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
• Faire attention à la polarité en insérant les accus/ les piles. endommagés. • Après utilisation, retirer les piles/ accus vides de la maquette. CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Ne jamais laisser le chauffe-bougie plus de 10 secondes sur le moteur sous peine de griller le filament de la bougie prématurément. Utiliser de préférence un chauffe-bougie rechargeable. Conseil: Porter des gants ignifuges pour le démarrage! CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Le régime du ralenti augmentera à mesure que le mélange Réglage d’usine de carburateur : s’appauvrit. Avec le réglage suivant, le moteur démarre immédiatement, évolue parfaitement et est assez riche pour une bonne lubrification (température extérieure de 8°C). CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
• Si les roues tournent dans l’autre sens, actionner le commutateur d’inversion (ST en position REV). Gauche Droite • Pour régler la vitesse, actionnez le levier des gaz/du frein - vers l’arrière (marche avant, accélération) et - vers l’avant (frein, marche arrière). CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Ceci est recommandé pour stocker la voiture pour plus d’une journée. Les vapeurs de méthanol produisent de l’eau Le port des gants est conseillé quand la voiture est chaude ! préjudiciable aux parties internes du moteur. CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Voiture trop Perte de puissance du moteur lente Perte de Une voiture radiocommandée utilise la Boulons des roues arrière desserrés contrôle même fréquence de commande à proximité. Poussière ou corps étrangers dans la transmission CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Page 36
CARSON. • Todos los danos causados por la pérdida del control del CARSON podrá a su elección y salvo que las leyes dispongan modelo; otra cosa: •...
Page 37
2,5 cm Motor ................85 Contenido del kit Emisora El muñeco del conductor no está incluido en el suministro. Éste se puede adquirir opcionalmente bajo el n.º de art.: 50 010 5034. Modelo CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Page 39
Deshágase de los botes vacíos del modo legalmente estipulado. Nunca tire botes vacíos al fuego. En caso de accidente o indisposición, acudir inmediatamente al médico (mostrar si es posible la etiqueta del combustible). CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Los servos estarán ahora en la posición neutra requerida para su instalación. Baterias de receptor Antena de receptor Elementos de control Interruptor Servo de dirección Servo de acelerador CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
• Verifique, por favor, periódicamente si el sistema adulto. electrónico o las baterías, clavijas de conexión, cables, caja y otros componentes presentan ciertos daños. • Al insertar las baterías/ pilas preste atención a la polaridad correcta. CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
No deje el chispómetro en su motor durante más de diez segundos. Un tiempo superior podría causar que la bujía se fundiese prematuramente. Utilice chispómetros recargables para mayor duración. Consejo 3: ¡Para arrancar el motor, utilice un guante ignífugo! CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
1/8 de vuelta cada vez. El ralentí aumentará en la medida que valla afinando el motor. Con los siguientes ajustes básicos el motor arranca inmediatamente, funciona limpiamente y suficientemente graso (temperatura exterior 8o) CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
• Si las ruedas giran en sentido contrario, utilice el interruptor inversor de servo (ST en posición REV) • Para regular la velocidad presione el gatillo - (conduciendo hacia delante, para ganar velocidad) o - empújelo (frenos, marcha atrás). CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Pruebe dejar a que el motor consuma todo el combustible del Consejo: depósito hasta vaciarlo. El motor se revolucionará cuando se ¡Utilice guantes cuando trabaje con el coche caliente! CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Funciona muy El motor ha perdido potencia. lento Las ruedas están muy sueltas. Pérdida de Hay cercano un modelo R/C usando la control misma frecuencia. Han entrado en los engranajes polvo u otros objetos. CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Page 48
Condizioni di Garanzia Dalla garanzia sono esclusi: Questo prodotto è garantito da CARSON, da difetti di • Danni o guasti causati da eventi naturali, normale usura, fabbricazione nei materiali e lavorazioni, riscontrati nel normale abusi, incidenti, utilizzo non corretto, inosservanza delle utilizzo del modello, per 24 mesi dalla data di acquisto presso istruzioni, montaggio non corretto, imperizia dell’utilizzatore,...
Page 49
Montaggio ................... 59 Ricambi ..................82 2,5 cm Motore ................85 Contenuti del kit Trasmettitore La figura del pilota non è inclusa nella fornitura. È disponibile su richiesta con il 50 010 5034. Modello CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
• I disturbi atmosferici possono influire sui segnali del • Cercare di non caricare mai pile a secco teletrasmettitore. (solo gli accumulatori sono ricaricabili). Dopo l’utilizzo rimuovere le batterie dal modello. CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Regolare i trims in posizione centrale e spegnere la ricevente. I servi saranno ora regolati al centro e pronti per l’installazione. Batteria ricevente Antenna ricevente Trasmittente Interruttore Servo sterzo Servo gas/freno CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
• Controllare regolarmente il sistema elettronico, le batterie, adulto. il caricabatterie, le spine di collegamento, i cavi, l’alloggiamento e altri componenti per verificare che non • Prestare attenzione alla corretta polarità durante siano danneggiati. l’inserimento delle batterie. CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Non lasciare più di 10 secondi la pipette candela collegata alla candela. Un tempo superiore né può causare la bruciatura prematura del filamento. Per una maggiore durata utilizzate una pipetta candela ricaricabile. Consiglio 3: Per l’avviamento utilizzare appositi guanti ignifughi! CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Regolazioni alla fabbrica del carburatore: Con queste regolazioni di base già effettuate dalla fabbrica, il motore si avvierà immediatamente e sarà ben regolato, le regolazioni sono effettuate per una temperatura esterna di 8 gradi. CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Destra servo (ST in posizione REV). • Per regolare la velocità agire sulla leva del gas/freno - indietro (per andare avanti ed accelerare) e/o - in avanti (per frenare o andare in retromarcia). CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Questo passo è necessario se non utilizzate la macchina per Indossare appositi guanti quando il motore è caldo! più di un giorno, in quanto il metanolo evaporando lascia dei CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Il motore ha perso potenza I dadi bloccaggio ruote posteriori sono troppo stretti. Perdita del Nelle vicinanze qualche modello sta usando controllo la stessa frequenza. C’è sporco o corpi estranei negli ingranaggi. 58 CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Page 64
• Die Differenzial-Vorspannung sollte so eingestellt werden, bis das Riemenrad nicht mehr durchdreht, wenn beide Hinterreifen (Mitnehmer) festgehalten werden. The differentials should turn smoothly after assembly. • Das Differenzial sollte sich nach der Montage reibungslos drehen lassen. 64 CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...
Page 86
Brida del arrancador con Flangia dello starter con flange Zubehör avec bride accesorios accessori 50 090 2045 Carburettor seal Vergaser-Abschluss- Vis d’arrêt de Tornillo terminal del Vite di chiusura carburatore screw Schraube carburateur carburador 86 CARSON 1st Go-Kart RTR 50 010 3016...