In the event of a product defect during the warranty period, Removing scrap take the product and the CARSON sales receipt as proof of purchase to any CARSON store. Unless otherwise deemed by the laws of your Meaning of the symbol on the product, packaging or...
Page 3
à un lieu de collecte Conditions de garantie approprié. Si vous avez des questions sur l’élimination CARSON vous garantie pour 24 mois à partir de la date d'achat des déchets, adressez-vous aux organisations (prouvé avec la pièce justificative) que l'appareil est sans fautes.
Page 4
Werkstraße 1 • D-90765 Fürth • Germany Tel.: +49/(0)911/9765-03 Condizioni di Garanzia Questo prodotto è garantito da CARSON, da difetti di Smaltimento dei rifuti: fabbricazione Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione nei materiali e lavorazioni, riscontrati nel normale utilizzo o nelle istruzioni per l‘uso.
BL-1 18A Brushless-controller SETUP MENU STEP 1: Connect the motor and receiver to the speed controller. Remove battery power from the BL-1 speed controller. Move throttle stick on full power position (UP Position). Turn on the Transmitter. Reconnect battery power to the speed controller You will hear "beep, beep"...
Page 6
DETAIL SETUP MENU Normal startup procedure: 1. Switch on transmitter, move throttle stick to bottom. 2. Connect battery pack to ESC, special tone like “1,2,3” means power supply is OK. 3. Several “beep-” tones should be emitted, presenting the quantity of lithium battery cells. 4.
Page 7
Alle Einstellungen wie Timing-Mode, Batterie-Typ, Cutoff, Motorbremse sind für den Thunderbird62 von Carson schon ab Werk eingestellt und programmiert. Bitte ändern Sie in diesem Fall nichts am “Detail Menü”. Möchten Sie das BL-1 Brushlessset in einem anderen Flieger oder mit einem andern Motor verwenden, so müssten Sie gegebenenfalls den Regler neu abstimmen.
Page 8
DETAIL´S SETUP MENÜ Standart Programmierung: 1. Schalte den Sender ein und bringe den Gasknüppel in die unterste Position. 2. Verbinde den Akkupack mit dem BL-1Regler, wenn ein special-Ton “1,2,3” erklingt, ist die Stromversorgung Ok. 3. Wenn der “Piep-” Ton öfter erklingt, stellt er die Anzahl der Lipo-Akku-Zellen dar. 4.
BL-1 Contrôleur de moteur sans balai 18A GUIDE UTILISATEUR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ETAPE : 1 Raccorder le moteur et le récepteur au contrôleur de vitesse. 2: Débrancher la batterie du contrôleur de vitesse. 3: Mettre la manette des gaz en position maximale (en HAUT). 4: Allumer l'émetteur.
Page 10
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DETAILLEES Procédure normale de démarrage : 1. Allumez l'émetteur, tirez la manette des gaz vers le bas. 2. Raccordez la batterie à ESC, une tonalité particulière telle que "1,2,3" signifie que l'alimentation d'énergie fonctionne. 3. Plusieurs tonalités sont alors émises, elles indiquent la quantité de cellules de la batterie au lithium. 4.
BL-1 Variador de motor sin escobillas GUÍA DE USO MENÚ DE INSTALACIÓN PASO 1: Conecte el motor y el receptor al variador de velocidad 2: Desconecte la batería del variador de velocidad.. 3: Mueva la palanca de regulación a la posición de potencia máxima (posición superior) 4: Conecte la emisora..
Page 12
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DETALLADO Procedimiento de puesta en marcha normal: 1. Encender la emisora, mover la palanca de acelerador a fondo. 2. Conectar el paquete de batería a ESC, un sonido especial tipo "1,2,3" significa que el suministro de energía es OK. 3.
BL-1 Dispositivo di controllo per motore senza spazzole 18A GUIDA UTENTE MENU SETUP FASE 1: Collegare il motore e il ricevitore al dispositivo di controllo della velocità 2: Rimuovere la batteria dal dispositivo di controllo della velocità. 3: Spostare la leva di controllo nella posizione di piena potenza (posizione UP) 4: Accendere il trasmettitore.
Page 14
DETTAGLI MENU SETUP Normale procedura di avvio: 1. Accendere il trasmettitore, spostare in basso la leva di controllo. 2. Collegare il pacco batterie a ESC, un suono speciale come "1,2,3" significa che l'alimentazione è corretta. 3. Dovreste sentire diversi "bip", che rappresentano la quantità di celle della batteria al litio. 4.
Service-Hotline: (8.00 Uhr -17.00 Uhr) (01805) 73 33 00 12 ct/min CARSON-MODEL SPORT Mitglied der SIMBA-DICKIE-GROUP Werkstrasse 1 • D-90765 Fürth w w w. c a r s o n - m o d e l s p o r t . c o m...