Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JIMMY III
Manuel d'utilisation / Owner's manual
Manual del usuario /
Instrukcja obsługi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PRESIDENT JIMMY III

  • Page 1 JIMMY III Manuel d’utilisation / Owner’s manual Manual del usuario / Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Votre PRESIDENT JIMMY III en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT JIMMY III Your PRESIDENT JIMMY III at a glance Twój PRESIDENT JIMMY III...
  • Page 3 SUMARIO SOMMAIRE INSTALACIÓN ..................14 INSTALLATION ....................5 UTILIZACIÓN ................... 16 UTILISATION ....................7 FUNCIONES AL ENCENDER LA EMISORA ..........18 FONCTION À L’ALLUMAGE DU POSTE ............9 FUNCIÓN CON LA PALANCA DE EMISIÓN PTT ........17 FONCTION AVEC LA PÉDALE D’ÉMISSION PTT ........8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...............
  • Page 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 5 PRESIDENT JIMMY III est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode...
  • Page 6 être fait dans un endroit dégagé, à l’air libre. Réglage avec TOS-mètre externe (type TOS-1 PRESIDENT) Votre PRESIDENT JIMMY III est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions. a) Branchement du Tos-mètre : Votre poste doit être alimenté...
  • Page 7 Remarque : Afin d’éviter les pertes et atténuations dans les câbles de Il permet de visualiser l’ensemble des fonctions : connexion entre la radio et ses accessoires, PRESIDENT recommande une longueur de câble inférieure à 3 m. Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner.
  • Page 8 VOX SET Modulation d’Amplitude / AM : Communication sur terrain avec reliefs et (Combinaison 6+6) obstacles sur moyenne distance (mode le plus utilisé). Appuyer une première fois brièvement sur la touche VOX/F (6) puis appuyez une seconde fois durant une seconde sur la touche VOX/F (6) pour entrer En configuration U uniquement : le bouton MODE (5) permet de sélectionner dans le mode AJUSTEMENT DU VOX.
  • Page 9 C) FONCTION À L’ALLUMAGE DU POSTE - Puissance porteuse : 4 W - Émissions parasites : < à 4 nW (-54 dBm) - Réponse en fréquence : 300 Hz à 3 kHz 1) BIP DE TOUCHES - Puissance émise dans Certaines opérations comme le changement de canal, l’appui sur les le canal adj.
  • Page 10 3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS Greenwich Meantime (heure méridien Greenwich) Ground plane (antenne verticale) Vérifiez : High Frequency (haute fréquence) Votre alimentation. Low Side Band (bande latérale inférieure) Qu’il n’y ait pas d’inversion des fils au niveau de votre branchement. Receiver (récepteur) L’état du fusible.
  • Page 11 EU SIMPLIFIÉE : Tonalité d’émission : Me recevez-vous bien ? : Force des signaux (R1 à R5) : Je suis occupé Par la présente, Groupe President Electronics, déclare que : Parasites, brouillage l’équipement radio CB: QRM DX : Parasites lointains...
  • Page 12 3 ans est proposée systématiquement pour l’achat et l’utilisation d’une c’est très important pour vous car cela permet d’identifier votre appareil lors de son passage antenne de la marque PRESIDENT, amenant la durée totale de la garantie à 5 ans, et sur justi- éventuel dans nos ateliers.
  • Page 13 President Electronics Ibérica S.A.U. Declara bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de Abril de 2014. ¡ ATENCIÓN ! Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conec- tado la antena (conector “B”...
  • Page 14 Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación elec- trónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT JIMMY III representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el usuario más exigente de CB.
  • Page 15 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR 5) AJUSTE DE LA ROE (Relación de Ondas Estacionarias) Su PRESIDENT JIMMY III está provista de una protección contra las inversiones ATENCIÓN: Esta operación debe efectuarse necesariamente en el momento de polaridad. de la primera utilización del aparato o en el momento de un cambio de Vuestra emisora debe estar alimentada por una fuente de corriente conti- antena.
  • Page 16 3) PANTALLA LCD Observación: Con el fin de evitar las pérdidas y las atenuaciones en los cables de conexión entre la radio y sus accesorios, PRESIDENT recomienda Se permite visualizar todas las funciones: una longitud de cable inferior a 3 m.
  • Page 17 5) MODO ~ CANAL DE EMERGENCIA ~ VOLUMEN DE ACCESORIOS La función VOX permite emitir hablando en el micro de origen (o en el micro vox opcional) sin apretar la tecla PTT (7). MODO (AM/FM) Apriete la tecla VOX (6) para activar la función VOX.
  • Page 18 A) ALIMENTACIÓN (13,2 V) - Dimensiones (mm) : 115 (L) x 130 (P) x 45 (H) - Peso : 0,560 kg B) TOMA DE ANTENA(SO-239) - Accesorios incluidos : 1 micrófono Electret y su soporte, 1 soporte C) TOMA ALTAVOZ PA EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm) de montaje, tornillos, cable de alimentación con fusible.
  • Page 19 La antena esté correctamente conectada y la ROE este bien ajustada. BASE : Estación fija Se está utilizando la misma modulación que su interlocutor. BIGOTADA : Reunión de aficionados La configuración programada sea la correcta (véase la tabla de la p. 42). BREAK : Solicitar transmisión o entrada El volumen del accesorio (Consulte el menú...
  • Page 20 : Besos y cariños EU SIMPLIFICADA CÓDIGO «Q»: : Nombre de estación u operador Por este medio, Groupe President Electronics, declara que el : Distancia aproximada en línea recta entre dos estaciones equipo de radio CB: : Frecuencia exacta : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a 3 Marca: PRESIDENT : Legibilidad, comprensibilidad de una señal.
  • Page 21 Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede por nuestro departamento técnico, en base a las condiciones siguientes, que aconsejamos leer totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual.
  • Page 22 WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection “B” situated on the back panel of the equip- ment) or without having set the SWR (Stand- ing Wave Ratio)! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Page 23 With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT JIMMY III is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To ensure that you make the most of all its capacities, we advise you to read carefully this manual before installing and using your PRESIDENT JIMMY III.
  • Page 24 Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts as possible to the CB (use a maximum of 40 cm cable, type President CA (A). Today, most cars and lorries are negative earth. You can check this by 2C).
  • Page 25 WARNING: In order to avoid any losses and attenuations in cables used for connection between the radio and its accessories, PRESIDENT recommends to use a cable with a length inferior to 3 m. Your transceiver is now ready for use.
  • Page 26 If no key is pressed for 10 seconds, the unit automatically exits the function (long press) VOX SETTING without save. Emergency channels will be automatically selected by pressing the EMG Sensitivity : allows the adjustment of the microphone (original one or key (5).
  • Page 27 2) FREQUENCY BAND SELECTION (F) RECEPTION - Max. sensitivity at 20 dB sinad : 0.5 μV - 113 dBm (AM) (Configuration: EU ; PL ; d ; EC ; U ; In) 0.35 μV - 116 dBm (FM) The frequency bands have to be chosen according to the country of use. - Frequency response : 300 Hz to 3 kHz Don’t use any other configuration.
  • Page 28 N November U Uniform DECLARATION OF CONFORMITY TECHNICAL VOCABULARY : Amplitude Modulation : Citizen’s Band Hereby, Groupe President Electronics, declares that the CB radio : Channel equipment : : Continuous Wave : Long Distance Liaison : Dual Watch Brand: PRESIDENT...
  • Page 29 • In case of an intervention not covered by the warranty, an estimate will be established before distributed by PRESIDENT, and if said antenna is at the origin of the breakdown. An extension of 3 any repair.
  • Page 30 UWAGA ! Przed użyciem należy zwrócić uwagę, aby nigdy nie rozpoczynać transmisji bez uprzedniego pod- łączenia anteny (połączenie „B” znajdujące się na tylnym panelu urządzenia) lub bez ustawiania SWR (współczynnik fali stojącej) ! Nieprzestrzeganie tego może spowodować zniszczenie wzmacniacza mocy, który nie jest objęty gwarancją.
  • Page 31 Dzięki za- stosowaniu nowoczesnej technologii, która gwarantuje bezprecedensową jakość. Twój PRESIDENT JIMMY III stanowi nowy krok w osobistej komunikacji i jest najpewniejszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników radia CB. Aby w pełni wykorzystać wszystkie możliwości, zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed zainstalowaniem i używaniem PRESIDENT JIMMY III.
  • Page 32 Podłączyć miernik SWR pomiędzy urządzeniem a anteną, jak najbliżej zestawu samego lub kabla o lepszych parametrach. (należy użyć przewodu o maksymalnej długości 40 cm typu CA-2C PRESIDENT). Konieczne jest podłączenie radia CB do stałego (+) i (-). Zaleca się podłączenie kabla zasilającego bezpośrednio do akumulatora, ponieważ...
  • Page 33 SWR. wskazówek zegara) odbierane będą tylko najsilniejsze sygnały. Uwaga: W celu uniknięcia jakichkolwiek strat i tłumienia w kablach używanych do po łączenia radia z akcesoriami, firma PRESIDENT zaleca stosowanie kabla 3) WYŚWIETLACZ o długości mniejszej niż 3 m. Radio CB jest teraz gotowe do użycia.
  • Page 34 Tylko w konfiguracji U: w trybie FM krótkie naciśnięcie przycisku MODE (5) powoduje W celu zatwierdzenia ustawień użyj przycisku PTT (7). Dźwięk beep potwierdza przełączanie między pasmami częstotliwości ENG lub CEPT. „UK” jest wyświetlane, powodzenie operacji. gdy wybrane jest pasmo częstotliwości ENG (patrz tabela na stronie 42). Jeśli żaden przycisk nie będzie naciśnięty przez 10 sekund urządzenie automa- tycznie wyjdzie z funkcji ustawienia parametrów VOX.
  • Page 35 2) WYBÓR PASMA CZĘSTOTLIWOŚCI ODBIÓR (Konfiguracja: EU; PL; d; EC; U; In) - Maks. czułość przy 20 dB sinad : 0,5 μV - 113 dBm (AM) Pasma częstotliwości należy wybrać zgodnie z krajem użytkowania. Nie używać 0,35 μV - 116 dBm (FM) żadnej innej konfiguracji! W niektórych krajach wymagana jest licencja użytkownika. - Pasmo przenoszenia : od 300 Hz do 3 kHz w trybie AM/FM Zob.
  • Page 36 ZGODNOŚCI UE : Modulacja amplitudy : Pasmo tzw. obywatelskie [pasmo częstotliwości do komunikacji prywatnej : Kanał Niniejszym Groupe President Electronics oświadcza, że ra- : Fala ciągła : Łączność na bardzo dużą odległość diotelefon CB: : DW (dual watch) - funkcja CB Radia pozwalająca na nasłuchiwanie dwóch kanałów na przemian.
  • Page 37 Oferuje się przedłużenie gwarancji o 3 lata przy równoczesnym • Wszystkie powiązane dokumenty muszą być zachowane nawet po zakończeniu okresu gwaran- zakupie i używaniu anteny PRESIDENT, co wydłuża całkowity czas trwania gwarancji do 5 lat. W cyjnego, a po ewentualnej odsprzedaży urządzenia, przekazane nowemu właścicielowi w celu celu uzyskania ważności gwarancji, certyfikat gwarancyjny musi zostać...
  • Page 38 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG)
  • Page 39 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Page 40 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In TABLA DE FRECUENCIAS para PL TABLA DE FRECUENCIAS para In FREQUENCY TABLE for PL FREQUENCY TABLE for In TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla In N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N°...
  • Page 41 PRISE MICRO À 6 BROCHES • CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS WTYK MIKROFONU 6-PIN 6-PIN MICROPHONE PLUG • Modulation Modulación Modulation Modulacja Masse Masa Ground Masa Alimentation Alimentación Power Supply Zasilanie...
  • Page 42 NORMES • F - NORMAS • F - NORMS • F - NORMY • F Remarque : Dans la configuration U : la touche AM/FM (4) permet de sélectionner la bande de fréquence ENG ou CEPT. “UK” s’affiche lorsque la bande de fréquence ENG est sélectionnée.
  • Page 43 Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa».
  • Page 44 FR ESP UK POL SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com...