Miele K 7343 D Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour K 7343 D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Réfrigérateur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 11 760 410

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele K 7343 D

  • Page 1 Mode d’emploi Réfrigérateur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 11 760 410...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ..........Votre contribution à la protection de l'environnement ........14 Installation......................15 Lieu d’installation ....................15 Combinaisons côte-à-côte (side-by-side)............16 Classe climatique ................... 16 Aération et ventilation..................17 Porte du meuble ....................17 Espace horizontal et vertical ................
  • Page 3 Mode Shabbat  .................... 42 Informations sur le Mode Shabbat .............. 43 Modifier le délai jusqu’au déclenchement de l’alarme de porte  ....43 Installer Miele@home ..................43 Modifier le volume des signaux d’avertissement et sonores / ....45 Modifier la luminosité de l’écran ..............46 Désactiver le mode Expo ...
  • Page 4 Table des matières Nettoyer le joint de porte..................62 Nettoyage des fentes d’aération et des prises d’air..........62 Après le nettoyage ....................62 Que faire si ... ? ....................63 L’éclairage intérieur ne fonctionne pas..............70 Origines des bruits .................... 71 SAV........................
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re- mettez-les à...
  • Page 6 En outre, l’appareil de froid n’est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d’explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation. ...
  • Page 7: Sécurité Technique

    Prescriptions de sécurité et mises en garde  Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 8 Si le câble d’alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d’origine afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d’origine.
  • Page 9 Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine Miele. Les pièces de rechange d’ori- gine sont les seules dont Miele garantit qu’elles remplissent les conditions de sécurité.
  • Page 10: Installation Conforme

    Cette ampoule convient uniquement à l’utilisation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Cet appareil de froid dispose de sources lu- mineuses de la classe d’efficacité...
  • Page 11 Accessoires et pièces détachées  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Cela le rendrait poreux à la longue.  La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
  • Page 13: Transport

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Transport  L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.  Risque de dommages corporels et matériels. L’appareil étant très lourd, transportez-le toujours à l’aide d’une deuxième personne. Élimination de votre ancien appareil ...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement revendeur, ou chez Miele. Vous êtes lé- Elimination de l'emballage de galement responsable de la suppres- transport sion des éventuelles données à carac- Les emballages ont pour fonction de tère personnel figurant sur l’ancien ap- protéger votre appareil des dommages...
  • Page 15: Installation

    *INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce peu humide que Lieu d’installation vous pouvez aérer facilement.  Risque de dommages et de bles- Au moment de choisir le lieu d’installa- sures dû à l’inclinaison de l’appareil tion, gardez à l’esprit que la consom- de froid.
  • Page 16: Combinaisons Côte-À-Côte (Side-By-Side)

    *INSTALLATION* Installation Combinaisons côte-à-côte (side-by- Classe climatique side) L’appareil de froid est prévu pour une classe climatique précise (plage de  Risque de dommages dû à la température ambiante) dont il faut res- condensation sur les parois exté- pecter les limites. La classe climatique rieures de l’appareil.
  • Page 17: Aération Et Ventilation

    *INSTALLATION* Installation Aération et ventilation Porte du meuble  Risque d’incendie et de dom- Espace horizontal et vertical mages en raison d’une aération in- L'épaisseur, le rayon au bord de la suffisante. porte du meuble ainsi que l'espace pé- Si l’appareil de froid n’est pas suffi- riphérique (horizontal et vertical) sont samment aéré, le compresseur réagit définis par l'agencement esthétique de...
  • Page 18: Poids De La Porte Du Meuble

    3 ment ! Le poids maximum admissible de la porte de meuble est de : Appareil de froid K 7343 D K 7443 D K 7743 E Façade de meuble de cuisine adjacente A = Épaisseur de la façade du meuble B = Rayon aux bords X = Espace...
  • Page 19: Cotes D'encastrement

    560 mm. Avec une profondeur de niche de 550 mm, l’appareil de froid fonctionne parfaitement mais consomme légèrement plus d’énergie. Avant l’encastrement, veillez à ce que l’armoire encastrable corresponde précisé- ment aux dimensions d’encastrement exigées. Hauteur de la niche K 7343 D 1'220–1'236 K 7443 D 1'397–1'413 K 7743 E 1'772–1'788...
  • Page 20: Raccordements, Aération Et Évacuation De L'air

    *INSTALLATION* Installation Raccordements, aération et évacuation de l’air Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Il est impératif de respecter les consignes concernant les fentes d’aération et de ventilation, afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil de froid. a Vue avant b Longueur du cordon d’alimentation = 2'200 mm c Découpe de ventilation min.
  • Page 21: Limiter L'angle D'ouverture De La Porte De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Limiter l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil Les charnières de porte sont réglées en usine de sorte que la porte de l’appareil puisse être ouverte en grand. Si l’angle d’ouverture de la porte de l’appareil doit être limité, vous pouvez le régler sur les charnières.
  • Page 22: Branchement Électrique

    être remplacé que par un câble  Enfoncez bien la fiche de l’appareil réseau spécial du même type (dispo- dans la prise. nible auprès du SAV Miele). Pour des Votre appareil de froid est désormais raisons de sécurité, seul un profession- raccordé.
  • Page 23: Économiser De L'énergie

    Économiser de l’énergie Économies d’énergie : Lieu d’instal- L’appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d’énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l’appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Éloignez l’appareil de froid d’une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
  • Page 24: Description De L'appareil

    Description de l'appareil...
  • Page 25 Description de l'appareil a Écran b Éclairage intérieur c Ventilateur d Clayette e Balconnet à œufs f Balconnet de contreporte g Paroi sèche h Support à bouteilles variable i Place pour une plaque de cuisson (ComfortSize) j Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles k Tablette avec porte-bouteilles l Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d’humidité...
  • Page 26: Bandeau De Commande Avec Écran D'accueil

    Touches sensitives pour sélectionner un réglage c Touche sensitive OK pour confirmer une sélection d Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home est installée) Mode de réglage  Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en mode de réglage et leurs paramètres peuvent être partiellement modifiés :...
  • Page 27 (voir chapitre “Autres réglages”)  Modifier la température de la zone PerfectFresh Pro (voir chapitre “Température optimale”).  Configurer pour la première fois la fonction APPLICA- Miele@home, TION activer et désactiver la Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre “Autres réglages”)  /...
  • Page 28: Sélectionner La Fonction Souhaitée Dans Le Mode Réglages

    Description de l'appareil Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages   Appuyez sur la touche sensitive OK du bandeau de commande. L’écran affiche .  Appuyez sur le symbole  en faisant défiler le menu à l’aide de la touche sensi- tive  ou . ...
  • Page 29: Arrangement Intérieur

    Description de l'appareil Déplacer ou retirer le cale-bouteilles Arrangement intérieur Les lamelles du cale-bouteilles per- Déplacer le balconnet de rangement/ mettent un meilleur maintien des à bouteilles bouteilles à l’ouverture et à la fermeture de la porte de l’appareil. Déplacez les balconnets de range- ment/à...
  • Page 30: Déplacer La Clayette

    Description de l'appareil Déplacer la clayette Déplacer le support à bouteilles Vous pouvez déplacer les clayettes en fonction de la hauteur des produits à ré- frigérer. Vous pouvez installer le support à bouteilles de diverses manières dans l’appareil de froid. ...
  • Page 31: Utiliser Le Porte-Bouteilles Dans La Tablette D'isolation

    Description de l'appareil Utiliser le porte-bouteilles dans la ta- Insérer l’adaptateur pour la plaque de blette d’isolation cuisson Le porte-bouteilles ou la tablette en Les adaptateurs inclus pour la plaque verre peuvent être utilisés dans la ta- de cuisson permettent d’insérer sans blette.
  • Page 32: Déplacer Le Filtre À Charbon Actif

    Miele.  Pour déplacer le filtre à charbon actif, Chiffon microfibre polyvalent retirez de la baguette de protection le support pour les filtres à...
  • Page 33: Tablette Avec Fond Pivotant (Flexitray)

    Vous pouvez également Tablette avec fond pivotant (Flexi- les obtenir auprès du service après- Tray) vente Miele (voir à la fin de ce mode d’emploi) et de votre revendeur Miele. Le fond pivotant pivote à 180° et per- met d’accéder aux aliments de façon...
  • Page 34: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    électrique”. L’écran affiche d’abord  , puis . Miele Pour que la température soit suffi- samment basse, laissez l’appareil de froid descendre en température pen- dant quelques heures avant de le remplir pour la première fois. Ne remplissez l’appareil que lorsque la...
  • Page 35: En Cas D'absence Prolongée

    Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d’absence prolongée En cas d’arrêt prolongé de l’appareil de froid, de la moisissure risque de se former si la porte de l’appareil reste fermée et si l’appareil n’a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l’appareil de froid.
  • Page 36: Température Optimale

    Température optimale Le réglage correct de la température est ... dans la zone de réfrigération et crucial pour la durée de conservation dans la zone PerfectFresh Pro des denrées alimentaires. Lorsque la Nous recommandons une température température baisse, les processus de de 4 °C dans la zone de réfrigération. croissance des microorganismes ralen- Dans la zone PerfectFresh Pro, la tem- tissent.
  • Page 37: Affichage De Température

    Température optimale Modifier la température dans la zone Affichage de température PerfectFresh Pro En mode de fonctionnement normal, Dans la zone PerfectFresh Pro, la tem- l’écran affiche la température pérature se maintient automatiquement moyenne effective de la zone de ré- entre 0 et 3 °C environ. frigération régnant dans l’appareil à...
  • Page 38 Température optimale Si vous avez modifié le réglage de température :  Vérifiez l’affichage de température au bout de quelques heures. Ce n’est que passé ce délai que la tempéra- ture réelle s’est effectivement établie. - après environ 6 heures avec un appa- reil de froid peu rempli - au bout de 24 heures avec un appa- reil rempli...
  • Page 39: Utilisation De Superfroid

    Utilisation de SuperFroid Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid  perFroid  Lorsque la fonction SuperFroid  est  Appuyez sur la touche sensitive OK activée, la zone de réfrigération at- du bandeau de commande. teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température L’écran affiche .
  • Page 40: Procéder À D'autres Réglages

    Procéder à d'autres réglages Mode Holiday  Explications relatives aux diffé- rents réglages La fonction mode Holiday  est re- commandée si vous ne voulez pas Dans ce qui suit, seuls les paramètres complètement désactiver la zone de qui nécessitent des explications supplé- réfrigération, par ex.
  • Page 41: Activer La Fonction De Verrouillage

    Procéder à d'autres réglages Désactiver brièvement la fonction de  Risque sanitaire en raison de verrouillage / consommation d’aliments impropres Si, par exemple, vous souhaitez régler à la consommation. la température, vous pouvez désactiver Si la température se trouve durable- la fonction de verrouillage pendant une ment au-dessus de 4 °C, cela risque courte période : d’altérer la durée de conservation et...
  • Page 42: Mode Shabbat

    Procéder à d'autres réglages Mode Shabbat   Risque sanitaire en raison de Cet appareil de froid dispose du mode consommation d’aliments impropres Shabbat pour respecter les traditions à la consommation. religieuses. Si une panne de courant survient pendant le mode Shabbat , les ali- Un mode Shabbat activé ...
  • Page 43: Informations Sur Le Mode Shabbat

     via l’App Miele. jusqu'au symbole   L’App Miele vous guide lors de la  Effleurez OK. connexion entre l’appareil et le réseau Wi-Fi local.  Sélectionnez la durée souhaitée entre 30 secondes et 3 minutes : 30 se-...
  • Page 44 être garantie. l’aide de la touche sensitive  ou  jusqu'au symbole . Disponibilité Miele@home  Effleurez OK. L’utilisation de l’App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de  Sélectionnez la méthode de votre pays. connexion souhaitée à l’aide des touches sensitives ...
  • Page 45: Modifier Le Volume Des Signaux D'avertissement Et Sonores

     Appuyez sur le symbole  en faisant défiler le menu à l’aide de la touche sensitive .  Effleurez OK. Tous les réglages effectués et les va- leurs saisies pour Miele@home sont ré- initialisés. La connexion Wi-Fi a été désactivée,  s’éteint sur l’écran d’accueil.
  • Page 46: Modifier La Luminosité De L'écran

     Sélectionnez la luminosité souhaitée  Appuyez sur la touche sensitive OK de l’écran à l’aide des touches sensi- du bandeau de commande. tives  et . Miele apparaît d’abord à l’écran, puis  Effleurez OK. l’écran d’accueil s’affiche.  Effleurez OK.  En mode Réglages , faites défiler à...
  • Page 47: Réinitialiser Les Réglages D'usine

    Les données de l’appareil (modèle et n ° de fabrication) s’affichent à l’écran. Conseil : Ces données sont impor- tantes pour annoncer un dérangement au service après-vente Miele (voir cha- pitre “Service après-vente”). Témoin de remplacement du filtre an- ti-odeur  Après avoir utilisé un filtre anti-odeurs à...
  • Page 48: Alarme De Porte

    Alarme de porte Afin d’éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur, l’appareil est équi- pé d’un système d’alarme. Si la porte de l’appareil reste ouverte de manière prolongée, ...
  • Page 49: Conserver Des Aliments Dans La Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Différentes zones de froid  Risque d’explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l’air crée des mables. différences de température dans la Certains mélanges gazeux inflam- zone de réfrigération. mables risquent de prendre feu au L’air froid, plus lourd, descend dans la contact de composants électriques.
  • Page 50: Non Approprié Pour La Zone De Réfrigération

    Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide de la zone de ré- frigération se trouve juste au-dessus de Certains aliments ne peuvent pas être la tablette d’isolation de la zone stockés à...
  • Page 51: Bien Entreposer Ses Aliments

    Conserver des aliments dans la zone de réfrigération Bien entreposer ses aliments Laissez vos aliments dans leur embal- lage ou couvrez-les soigneusement (ex- ceptions dans la zone PerfectFresh Pro). Cela permet d’éviter que les aliments n’absorbent des odeurs d’autres aliments, qu’ils ne des- sèchent et qu’ils ne transmettent des germes.
  • Page 52: Conserver Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh Pro

    Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Zone PerfectFresh Pro Compartiment humide La zone PerfectFresh Pro répond aux  |     |    exigences d’un compartiment frigori- fique selon la norme Dans le compartiment humide du DIN EN 62552:2020. haut règne une température entre 0 et 3 °C, sans augmentation du taux d’hu- La zone PerfectFresh Pro réunit les midité ...
  • Page 53 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Sélectionner un taux d’humidité  Sélectionner un taux d’humidité  élevé faible  Ouvrez le tiroir du compartiment hu-  Ouvrez le tiroir du compartiment hu- mide. mide.  Poussez le couvercle du comparti-  Tirez le couvercle du compartiment ment vers l’arrière jusqu’en butée.
  • Page 54: Compartiment Sec

    Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Compartiment sec  |    Dans le compartiment sec inférieur, il règne une température de 0 à 3 °C sans augmentation du taux d’humidi- té . Le compartiment sec convient particu- lièrement aux aliments fragiles : - le poisson frais, les coquillages et les crustacés, - la viande, la volaille, la charcuterie, - les salades composées,...
  • Page 55 Conserver des aliments dans la zone PerfectFresh Pro Tenez compte des conseils qui suivent si vous n’êtes pas satisfait de l’état de vos aliments stockés (s’ils sont flétris au bout d’une courte durée de stoc- kage) :  N’entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très im- portantes afin d’assurer la fraîcheur des aliments.
  • Page 56: Dégivrage

    Dégivrage Zone de réfrigération et zone PerfectFresh Pro Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh Pro est auto- matique. L’eau de dégivrage s’écoule par un ori- fice le long d’un petit conduit jusqu’au système d’évaporation qui se trouve au dos de l’appareil.
  • Page 57: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils concernant les dé- La plaque signalétique apposée à tergents l’intérieur de l’appareil de froid ne doit pas être enlevée. Elle vous sera utile A l’intérieur de l’appareil, n’utilisez en cas de panne. que des produits de nettoyage et d’entretien qui ne présentent aucun Veuillez vous assurer que l’eau ne risque pour les aliments.
  • Page 58: Préparer L'appareil De Froid Au Nettoyage

    Nettoyage et entretien Préparer l’appareil de froid au Nettoyer l’intérieur de l’appa- nettoyage reil Conseil : Activez le mode Net- Nettoyez l’appareil régulièrement, au toyage . Le système de refroidisse- moins une fois par mois. ment de la zone de réfrigération est dé- sactivé...
  • Page 59: Nettoyer Les Accessoires À La Main Ou Au Lave-Vaisselle

    Nettoyage et entretien - les balconnets et rangements à Nettoyer les accessoires à la bouteilles dans la porte de l’appareil main ou au lave-vaisselle (sans baguettes aspect inox) Les pièces suivantes doivent unique- - les tablettes (sans baguettes ni im- ment être lavées à...
  • Page 60 Nettoyage et entretien Retirer les tiroirs de la zone de réfri- gération  Retirez la baguette en commençant  Sortez le tiroir jusqu’à la butée. d’un côté.  Après le nettoyage, fixez de nouveau  Saisissez le tiroir des deux côtés, à les baguettes sur la tablette.
  • Page 61 être remplacé. Vous pouvez vous procurer des filtres à charbon actif KKF-RF chez votre re- vendeur, auprès du service après- vente Miele ou sur la boutique en ligne  Soulevez la clayette pour bouteilles Miele. vers l’avant et retirez-la.
  • Page 62: Nettoyer Le Joint De Porte

    Les dépôts de poussière augmentent la consommation d’énergie.  Nettoyez régulièrement les fentes d’aération et les prises d’air à l’aide d’un pinceau ou de l’aspirateur (utili- sez pour ce faire p. ex. la brosse à meuble des aspirateurs Miele).
  • Page 63: Que Faire Si

    Il est possible que l’appareil de froid, la tension domestique ou un autre appareil soit défec- tueux.  Contactez un électricien qualifié ou le SAV Miele. Le compresseur fonc- Aucun défaut. Pour économiser de l'énergie, le dis- tionne en permanence.
  • Page 64 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Au bout d’un moment, la température requise se règle à nouveau automatiquement. La porte de l’appareil n’est pas correctement fermée.  Fermez la porte de l’appareil. Au bout d’un moment, la température requise se règle à...
  • Page 65 Que faire si ... ? Problème Cause et dépannage Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être remplacé sans outil. dommagé ou doit être  Remplacez le joint de porte. Il est disponible au- remplacé. près d'un revendeur ou du service après-vente.
  • Page 66 Que faire si ... ? Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et dépannage Le fond de la zone de L'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage est réfrigération est mouil- bouché. lé.  Nettoyez la conduite et l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage. Aucun signal d’avertis- Il ne s’agit pas d’une anomalie.
  • Page 67: Messages À L'écran

    Cause et dépannage Le mode expo est activé.  s’allume à  Effleurez OK. l’écran, l’appareil de froid ne pro- Miele apparaît d’abord à l’écran, puis l’écran d’accueil duit pas de froid s’affiche. bien que les  Effleurez OK. commandes de  En mode Réglages , faites défiler à l’aide de la l’appareil et...
  • Page 68 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage La fonction de verrouillage est activée.   s’allume à  Déverrouillez brièvement l’appareil de froid ou dé- l’écran, et l’appa- reil de froid ne sactivez complètement le verrouillage (voir cha- peut pas être uti- pitre “Autres réglages”, section “Brièvement acti- lisé.
  • Page 69 Que faire si ... ? Message Cause et dépannage Une anomalie est survenue.  s’allume à l’écran  Désactivez le signal d’avertissement en effleu- et un code d’er- reur F avec des rant OK à l’écran. chiffres peut ap-  Appelez le SAV. paraître.
  • Page 70: L'éclairage Intérieur Ne Fonctionne Pas

    Que faire si ... ? L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.  Risque d’électrocution en raison d’éléments non protégés sous tension. En retirant le cache de l’ampoule, vous pouvez toucher les parties conductrices. Ne retirez pas le cache de l’ampoule. L’éclairage LED doit être réparé et rempla- cé...
  • Page 71: Origines Des Bruits

    Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, Les gargouillements ou bourdonnements proviennent du pas- blubb ... sage de l'agent réfrigérant dans le circuit. Clic ...
  • Page 72: Sav

    (EPREL). Pour Vous pouvez réserver une intervention accéder à la base de données sur les du SAV Miele en ligne, sur produits, utilisez le lien https://ep- www.miele.com/service. rel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à...
  • Page 75 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Page 76 K 7343 D, K 7443 D, K 7743 E fr-CH M.-Nr. 11 760 410 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

K 7443 dK 7743 e

Table des Matières