Page 2
Gebrauchsanleitung Originalversion ..............Seite 5 ..30 Wichtige Hinweise: Die Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des Gerätes. Vor der ersten Inbetriebnahme bitte sorgfältig lesen, beachten und anschließend aufbewahren. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät ausschließlich für die beschriebenen Zwecke eingesetzt werden. Bitte beachten Sie auch die Gebrauchsanleitungen für eventuell anzuschließende Geräte.
Grundlegendes Bestimmungsgemäßer Gebrauch HandyLab 750, 750 EX ist ein portables Messgerät und dient zur Bestimmung von pH-Werten. Garantieerklärung Wir übernehmen für das bezeichnete Gerät eine Garantie auf Fabrikationsfeh- ler, die sich innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum herausstellen. Der Garantieanspruch erstreckt sich auf die Wiederherstellung der Funktionsbe- reitschaft, nicht jedoch auf die Geltendmachung weitergehender Schadens- ersatzansprüche.
Sicherheitshinweise (HandyLab 750, 750 EX) Achtung! Das Gerät muss außer Betrieb genommen und gegen unbeabsich- tigten Betrieb gesichert werden, wenn angenommen werden muss, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist. Gründe für diese Annahme sind: • sichtbare Beschädigung des Gerätes •...
Page 7
Sicherheitshinweise (HandyLab 750 EX) Hinweise zum Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich In explosionsgefährdeten Bereichen darf nur das HandyLab 750 EX einge- setzt werden. Folgende Sicherheitshinweise sind zu berücksichtigen: Warnung! • Das Batteriefach des HandyLab 750 EX darf nur außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches geöffnet werden. •...
Inbetriebnahme Sensor anschließen Das HandyLab 750, 750 EX besitzt mehrere Anschlüsse und kann eine Viel- zahl unterschiedlicher Sensoren zur Messung verwenden. Es darf immer nur ein Sensor an das Messgerät angeschlossen werden. Den Anschluss von Memosens-Sensoren erkennt das Gerät automatisch und schaltet entsprechend um.
Inbetriebnahme Gerät einschalten Nach dem Anschluss des Sensors kann das Gerät mit Hilfe der Taste on/off oder meas eingeschaltet werden. Nach dem Einschalten mit der Taste on/off durchläuft das Gerät zunächst einen Selbsttest und zeigt anschließend die Kalibrierdaten und Einstellungen an, bevor es den Messmodus erreicht.
Page 10
Inbetriebnahme Tastatur Die Tasten der Folientastatur besitzen einen deutlichen Druckpunkt. Sie haben folgende Funktionen: on/off Einschalten des Gerätes mit Anzeige der Geräte und Kalibrier- daten (siehe Inbetriebnahme) meas Einschalten des Gerätes / Messmodus aufrufen / Datenlogger anhalten Kalibrierung starten Geräteeinstellung aufrufen / Bestätigungsfunktion clock Anzeige von Uhrzeit und Datum, mit set Uhrzeit und Datum...
Page 11
Konfigurieren Konfigurierung pH Die Konfigurierung vor einer Messung sorgt für die Abstim- mung zwischen verwendetem Sensor und gewünschtem Mess- verhalten. Außerdem gestattet sie die Auswahl des geeigneten Kalibrierverfahrens. Das nachfolgende Schema gibt einen Überblick. Fett gedruckte Einträge entsprechen den Lieferein- stellungen.
Page 12
Kalibrieren Kalibrierung AutoCal (Kalibrierung mit automatischer Puffererkennung) Das Kalibrierverfahren wird in der Konfigurierung ausgewählt. Die Kalibrierung dient der Anpassung des jeweiligen Sensors an das Messgerät. Nur so ist gewährleistet, vergleichbare und reproduzierbare Messergebnisse zu erhalten. Messung Kalibrierverfahren, Anzahl der Kalibrierpunkte und AutoCal Puffersatz wurden in der Konfigurierung eingestellt.
Page 13
Kalibrieren Kalibrierung DATA INPUT (Kalibrierung durch Dateneingabe bekannter Sensorwerte) Das Kalibrierverfahren wird in der Konfigurierung ausgewählt. Messung DATA INPUT ZERO POINT Wert für den Nullpunkt auswählen. SLOPE Wert für die Steilheit auswählen. Nacheinander werden die Kalibrierdaten angezeigt: Datum und Uhrzeit ZERO POINT SLOPE Anschließend automatischer Wechsel zur Messung.
Page 14
Kalibrieren Kalibrierung MANUAL (Manuelle Kalibrierung) Das Kalibrierverfahren wird in der Konfigurierung ausgewählt. Messung Anzahl der Kalibrierpunkte wurde in der MANUAL Konfigurierung eingestellt. CAL 1/2/3 PRESS CAL pH-Anzeige blinkt Aus der Beschreibung des Puffers den PRESS CAL temperaturrichtigen pH-Wert ermitteln und einstellen.
Page 15
Kalibrieren Kalibrierung FREE CAL (Freie Auswahl des Kalibrierverfahrens) Die Kalibrierung „FREE CAL“ wird in der Konfigurierung ausge- wählt. Messung das gewünschte Kalibrierverfahren AutoCal blinkt auswählen (AutoCal, DATA INPUT oder MANUAL). Führen Sie die gewählte Kalibrierung durch (siehe Kalibrierung AutoCal, DATA INPUT oder MANUAL).
Page 16
Datenlogger Der Datenlogger Das Gerät verfügt über einen Datenlogger, der vor der Benutzung konfigu- riert und anschließend aktiviert wird. Sie können zwischen folgenden Logger- typen wählen: • DIFF (messwertgesteuertes Loggen von Messgröße und Temperatur) • INT (zeitgesteuertes Loggen in einem festen Intervall) •...
Datenlogger Die Betriebsarten des Datenloggers (Loggertyp) Manuelles Loggen, wenn Logger aktiviert (SHOT) In dieser Betriebsart werden Messwerte immer dann gespeichert, wenn die Taste STO gedrückt wird. Messung Logger aktiviert Messwert wird an die Adresse des zuletzt gespeicherten Wertes +1 gespei- chert Manuelles Loggen, wenn Logger deaktiviert Messung...
Page 18
Datenlogger Differenz (DIFF) Wenn der Delta-Bereich (Messgröße und/oder Temperatur) bezogen auf den letzten Eintrag über-/unterschritten wird, erfolgt ein neuer Eintrag und der Delta-Bereich verschiebt sich um das Delta nach oben bzw. unten. Der erste Eintrag wird automatisch gespeichert, wenn der Datenlogger gestartet wird. Beispiel: Erster Eintrag = 7, Delta = 1 Delta Delta...
Page 19
Datenlogger Datenloggermenü Auswahl mit Pfeiltasten, Bestätigung mit set Anzeige Logger CONT Startadresse auswählen und Datenlogger starten START Löscht alle Einträge und startet den Datenlog- ger mit der Startadresse 0001 Alle Einträge löschen Loggertyp auswählen und konfigurieren: DIFF, INT, DIFF+INT, SHOT (siehe Tabelle unten) Übersicht Datenloggermenü...
Datenlogger Datenlogger konfigurieren Voraussetzung: Datenlogger ist angehalten (meas drücken). Messung Messwert wird gehalten Logger: CONT blinkt Logger: START blinkt Logger: DEL blinkt Logger: SET blinkt Logger: Der aktuelle Logger- Gewünschten Loggertyp mit wählen: typ blinkt DIFF, INT, DIFF+INT oder SHOT. Entsprechend Loggertyp Werte mit wählen und jeweils mit set bestäti- gen.
Page 21
Datenlogger Datenlogger mit CONT starten Voraussetzung: Datenlogger ist konfiguriert. Nach jedem Ausschalten des Gerätes muss der Datenlogger neu gestartet werden (Ausnahme: SHOT). Messung Messwert wird gehalten Logger: CONT blinkt Adresse des zuletzt gespeicher- Wenn gewünscht: Startadresse mit ten Wertes +1 blinkt wählen.
Datenlogger Loggerdaten anzeigen Mit der Taste RCL können Sie sich alle gespeicherten Messwerte auf dem Dis- play anzeigen lassen. Die komfortable Verwaltung des Datenloggers ist über die Software HandyLab möglich. Messung Display zeigt das Symbol gewünschte Adresse wählen. „RCL“ und den zuletzt gespei- Es werden auch leere Speicherplätze cherten Messwert angezeigt.
Page 23
Datenlogger Datenlogger anhalten Mit der Taste meas können Sie den Datenlogger zu jeder Zeit anhalten. Messung, Logger aktiviert meas Datenlogger wird angehalten. Symbole „LOGGER“ und „aktiver Loggertyp“ werden nicht mehr angezeigt. Sie haben weiterhin die Möglichkeit, durch STO einen Messwert zu halten und ihn anschließend an eine beliebige Adresse zu speichern.
Page 24
Fehler- und Gerätemeldungen Das Messgerät zeigt Fehlermeldungen mit „ERROR …“ auf dem Display an. Hinweise auf den Sensorzustand werden durch das Symbol „Sensoface“ (freundlich, neutral, traurig) und ggf. einem zusätzlichen Hinweis ( „INFO …“) dargestellt. Beispiel Fehlermeldung: Beispiel Meldung „Sensoface“: ERROR 8 (Gleiche Kalibriermedien) INFO 1 (Kalibriertimer abgelaufen) Sensoface gibt Hinweise auf den Sensor-...
Fehler- und Gerätemeldungen Meldungen „Sensoface“ Das Symbol „Sensoface“ weist Sie wie folgt auf den Sensorzustand hin: Sensoface bedeutet Sensor ist in Ordnung Sensor demnächst kalibrieren Sensor kalibrieren oder austauschen Zusätzlich wird bei den Symbolen „Sensoface neutral“ und „Sensoface trau- rig“ „INFO …“ auf dem Display angezeigt, um Ihnen einen Hinweis auf die Ursache der Verschlechterung des Sensors zu geben.
Fehler- und Gerätemeldungen Fehlermeldungen Die folgenden Fehlermeldungen werden auf dem Display angezeigt. Meldung Ursache Fehler beheben Batterie leer Batterien austauschen blinkt ERROR 1 Messbereich pH überschritten Messbereich ORP wurde über- ERROR 2 Überprüfen Sie, ob die Messbedingun- schritten gen dem Messbereich entsprechen. Messbereich Temperatur über- ERROR 3 schritten...
Page 35
Basics Approved/Intended Use is a portable pH meter. HandyLab 750, 750 EX Guarantee We provide guarantee for the device described for two years from the date of purchase. This guarantee covers manufacturing faults being discovered within the mentioned period of three years. Claim under guarantee covers only the restoration of functionality, not any further claim for damages or financial loss.
Safety Guidelines (HandyLab 750, 750 EX) Caution! Whenever it is likely that the protection has been impaired, the device shall be made inoperative and secured against unintended operation. The protection is likely to be impaired if, for example: • the device shows visible damage •...
Page 37
Safety Guidelines (HandyLab 750 EX) Precautions for application in hazardous locations In hazardous areas, only the HandyLab 750 EX may be used. The following safety guidelines must be observed: Warning! • Only open the battery compartment of the HandyLab 750 EX outside the hazardous location.
Start-Up Connecting a Sensor The HandyLab 750/750EX provides several connections so that many types of sensors can be used for measurement. Note that only one sensor may be connected to the meter at a time. The meter automatically recognizes a connected Memosens sensor and switches accordingly.
Start-Up Switching On the Meter When you have connected the sensor, you can switch the me- ter on by pressing the on/off or meas key. When the meter is switched on with the on/off key, first a self test is performed and then the calibration data and settings are displayed before the meter switches to measuring mode.
Page 40
Start-Up Keypad The keys of the membrane keypad have a noticeable pressure point. They have the following functions: on/off Switches the meter on and displays the device and calibration data (see Start-Up) meas Switches the meter on / Activates measuring mode / Stops the data logger Starts calibration Activates configuration /...
Page 41
Configuring pH Configuration Prior to measurement, a configuration should be performed to match the connected sensor and the desired measurement performance. Furthermore, you can select the suitable calibra- tion method. The following table gives you an overview. Factory settings are shown in bold print.
Page 42
Calibrating AutoCal Calibration (Calibration with automatic buffer recognition) The calibration method is selected in the configuration menu. Calibration is required to adjust the sensor to the meter. It is indispensable for achieving comparable and reproducible measurement results. Measurement Calibration method, the number of calibration points and the buffer set have been selected in the configu- ration menu.
Page 43
Calibrating DATA INPUT Calibration (Calibration by entering known sensor values) The calibration method is selected in the configuration menu. Measurement to select the value for the zero point. to select the value for the slope. The calibration data will be displayed successively: Date and time Then the meter switches to measuring mode.
Calibrating MANUAL Calibration (Manual calibration) The calibration method is selected in the configuration menu. Measurement The number of calibration points has been selected in the configuration menu. pH display blinks to set the temperature-corrected pH value taken from the buffer table. mV display blinks Depending on the number of calibration points, the procedure described above for...
Page 45
Calibrating FREE CAL Calibration (Free selection of calibration method) FREE CAL calibration is selected in the configuration menu. Measurement to select the required calibration AutoCal blinks method (AutoCal, DATA INPUT or MANUAL). Perform the selected calibration (see AutoCal, DATA INPUT or MANUAL calibration).
Data Logger The Data Logger The meter provides a data logger. Prior to use, it must be configured and then activated. You can choose from the following logger types: • DIFF (signal-controlled logging of measured variable and temperature) • INT (time-controlled logging at a fixed interval) •...
Data Logger Operating Modes of the Data Logger (Logger Type) Manual logging when logger is activated (SHOT) In this mode, a measured value is recorded when the STO key is pressed. Measurement Logger activated The measured value is saved to the address of the last recorded value + 1 Manual logging when logger is deactivated Measurement Logger deactivated...
Page 48
Data Logger Difference (DIFF) When the delta range (process variable and/or temperature) related to the last entry is exceeded, a new entry is created and the delta range is displaced upwards or downwards by the delta value. The first entry is automatically created when the data logger is started.
Data Logger Data Logger Menu Logger display Select using arrow keys, confirm by pressing set. CONT Select start address and start the data logger START Deletes all entries and starts the data logger at start address 0001 Deletes all entries Select logger type and configure: DIFF, INT, DIFF+INT, SHOT (see table below) Overview of data logger menu (default in bold print)
Data Logger Configuring the Data Logger Prerequisite: The data logger is stopped (press meas). Measurement Measured value is maintained Logger: CONT blinks Logger: START blinks Logger: DEL blinks Logger: SET blinks Logger: Current logger type Select desired logger type using blinks DIFF, INT, DIFF+INT or SHOT.
Page 51
Data Logger Starting the Data Logger using CONT Prerequisite: Data logger is configured. Every time the meter has been switched off, the data logger must be restarted (exception: SHOT). Measurement Measured value is maintained Logger: CONT blinks Address of the last recorded If desired: Select start address using value + 1 blinks (proposed start address)
Page 52
Data Logger Displaying the Logger Data Pressing the RCL key displays all stored values. The HandyLab Pilot software allows convenient management of the data logger. Measurement The “RCL” icon and the last to select the desired address. recorded value is displayed. Empty memory locations will also be dis- played.
Page 53
Data Logger Stopping the Data Logger You can stop the data logger at any time by pressing the meas key. Measurement, logger activated Data logger is stopped. “LOGGER” and “active logger type” icons are no longer displayed. It is still possible to hold a measured value by pressing STO and send it to any desired address.
Page 54
Error Codes and Device Messages Error messages are indicated as “ERROR …” on the display. Information on the sensor condition is indicated by the “Sensoface” icon (friendly, neutral, sad) possibly accompanied by an info message (“INFO …”). Example of an error message: Example of a “Sensoface”...
Error Codes and Device Messages “Sensoface” Messages The “Sensoface” icon provides information on the sensor condition: Sensoface Meaning Sensor is okay Calibrate the sensor soon Calibrate or replace the sensor The “neutral” and “sad” Sensoface icons are accompanied by an “INFO …” message to give a hint to the cause of deterioration.
Error Codes and Device Messages Error Messages The following error messages can be shown in the display. Message Cause Remedy Battery empty Replace batteries blinks pH value out of range Check whether the measurement ORP value out of range conditions correspond to the ad- Temperature value out of justed measuring range.
Page 58
Specifications (HandyLab 750) Display Sensoface Gives you indications about the status of the sensor, analysis of zero-point/slope, setting time, frequency of calibration. Status indication (friendly, neutral, sad) Display LCD STN 7-segment display with 3 lines and icons Status indicators Battery power level, logger Notices Hourglass Keypad...
Page 60
Specifications (HandyLab 750 EX) Display Sensoface Gives you indications about the status of the sensor, analysis of zero-point/slope, setting time, frequency of calibration. Status indication (friendly, neutral, sad) Display LCD STN 7-segment display with 3 lines and icons Status indicators Battery power level, logger Notices Hourglass...
Page 61
Specifications (HandyLab 750 EX) Explosion protection Europe ATEX II 1 G Ex ia IIC T4/T3 Ga RoHS conformity According to directive 2011/65/EC *) User-defined 1) Ranges depending on Memosens sensor 2) According to EN 60746-1, at nominal operating conditions 3) ± 1 count 4) Plus sensor error...
Généralités Utilisation conforme/ Usage prévu HandyLab 750, 750 EX est un pH-mètre portable. Déclaration de garantie Nous assumons pour l'appareil désigné une garantie couvrant les vices de fa- brication constatés dans les trois ans à compter de la date d'achat. Le recours en garantie porte sur le rétablissement du fonctionnement de l'appareil, à...
Conseils de sécurité (HandyLab 750, 750 EX) Attention ! L‘appareil doit être mis hors service et toute mise en marche fortuite doit être empêchée s‘il n‘est plus possible de garantir un fonctionnement sans danger. Les raisons peuvent être les suivantes : •...
Conseils de sécurité (HandyLab 750 EX) Consignes pour une utilisation en atmosphère explosible Dans les zones dangereuses seulement le HandyLab 750 EX peut utilisé. Les consieils de sécurité suivantes doivent être respectées: Avertissement ! • Le compartiment des piles du HandyLab 750 EX ne peut être ouvert qu’en dehors de la zone à...
Mise en service Connecter le capteur Le HandyLab 750/750EX est doté de plusieurs raccords et peut accueillir un grand nombre de capteurs différents pour réaliser la mesure. Ne raccorder qu'un capteur à la fois à l'appareil de mesure ! L'appareil reconnaît automatiquement le raccordement de capteurs Me- mosens et bascule en fonction du capteur raccordé.
Mise en service Mise en marche l'appareil Une fois le capteur raccordé, il est possible d'allumer l'appareil en appuyant sur la touche on/off ou meas. En cas de démarrage avec la touche on/off, l'appareil effectue un autotest et affiche ensuite les données de calibrage et les réglages avant de passer en mode Mesure.
Page 70
Mise en service Clavier Les touches du clavier à membrane possèdent un point de pression net. Elles permettent d'accéder aux fonctions suivantes : on/off Mise en marche de l'appareil avec affichage des données de l’appareil / de calibrage (voir mise en service) meas Mise en marche de l'appareil / Accès au mode Mesure /...
Configuration Configuration pH Configurer l'appareil avant une mesure afin de garantir l'adé- quation entre le capteur utilisé et le comportement de mesure souhaité. Cela permet également de sélectionner la méthode de calibrage adaptée. Vous trouverez un aperçu correspondant dans le schéma ci-dessous. Les indications en gras désignent les réglages par défaut.
Calibrage Calibrage AutoCal (Calibrage avec identification automatique des tampons) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configura- tion. Le calibrage sert à adapter le capteur à l'appareil de me- sure. Il est indispensable pour garantir l'obtention de résultats de mesures comparables et reproductibles. Mesure Méthode de calibrage, le nombre de points de AutoCal...
Calibrage Calibrage DATA INPUT (Calibrage par saisie des données de capteur connues) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configura- tion. Mesure DATA INPUT ZERO POINT Sélectionner la valeur pour le zéro avec SLOPE Sélectionner la valeur pour la pente avec Les données de calibrage s'affichent successivement : Date et heure ZERO POINT...
Calibrage Calibrage MANUAL (Calibrage manuel) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configura- tion. Mesure Le nombre de points de calibrage a été MANUAL réglé dans la configuration. CAL 1/2/3 PRESS CAL L'affichage du pH clignote Déterminer la valeur du pH en fonction de PRESS CAL la température à...
Calibrage Calibrage FREE CAL (Choix libre de la méthode de calibrage) Le calibrage «FREE CAL» est à sélectionner dans la configura- tion. Mesure Sélectionner avec la méthode souhai- AutoCal clignote tée de calibrage (AutoCal, DATA INPUT ou MANUAL). Exécuter le calibrage souhaité (voir calibrage AutoCal, DATA INPUT ou MANUAL).
Data logger Le data logger L’appareil dispose d’un enregistreur de données appelé data logger qui doit être configuré avant toute utilisation, puis activé. Vous avez le choix entre les types de logger suivants : • DIFF (enregistrement du paramètre et de la température en fonction de la valeur mesurée) •...
Data logger Mode de service du data logger (type de logger) Enregistrement manuel si le logger est activé (SHOT) Dans ce mode, les valeurs mesurées sont enregistrées à chaque fois que l'on appuie sur la touche STO. Mesure Logger activé La valeur mesurée est enregistrée à...
Page 78
Data logger Différence (DIFF) Lorsque la mesure dépasse ou n'atteint pas la zone delta (paramètre et/ou température) par rapport à la dernière entrée, une nouvelle entrée est enre- gistrée et la zone delta s'étend en fonction du delta vers le haut ou le bas. La première entrée est automatiquement enregistrée lorsque le data logger est activé.
Data logger Menu du data logger Affichage logger Sélectionner avec les touches fléchées, valider avec set CONT Choisir l'adresse de départ et démarrer le data logger START Efface toutes les entrées et lance le data logger en utilisant l'adresse de départ 0001 Effacer toutes les entrées Sélectionner le type de logger et configurer : DIFF, INT, DIFF+INT, SHOT...
Data logger Configurer le data logger Condition préalable : le data logger est arrêté (appuyer sur meas). Mesure La valeur mesurée est mainte- Logger : CONT clignote Logger : START clignote Logger : DEL clignote Logger : SET clignote Logger : le type actuel de Sélectionner le type de logger souhaité logger clignote avec : DIFF, INT, DIFF+INT ou SHOT.
Data logger Démarrer le data logger avec CONT Condition préalable : Le data logger a été configuré. Vous devez redémarrer le data logger à chaque fois que vous éteignez l'appareil. (Exception : SHOT). Mesure La valeur mesurée est maintenue Logger : CONT clignote L'adresse de la dernière valeur Si souhaité, sélectionner l'adresse de mémorisée + 1 clignote...
Datenlogger Afficher les données du logger Avec la touche RCL, vous pouvez afficher à l'écran toutes les valeurs me- surées enregistrées. Le data logger peut confortablement être géré via le logiciel HandyLab Pilot. Mesure Le symbole «RCL» et la der- Choisir l'adresse souhaitée avec .
Data logger Arrêter le data logger La touche meas vous permet d'arrêter le data logger à tout moment. Mesure, logger activé meas Le data logger s’arrête. Le symbole «LOGGER» et le «type de logger actif» ne sont plus affichés. Vous avez encore la possibilité avec STO de maintenir une valeur mesurée et de l’enregistrer à...
Page 84
Messages d'erreur et de l'appareil En cas de message d’erreur, l’appareil affiche «ERROR ...» à l’écran. L’état du capteur est illustré par le symbole «Sensoface» (souriant, neutre, triste) et éventuellement une remarque supplémentaire («INFO ...»). Exemple de message d'erreur : Exemple de message «Sensoface» : ERROR 8 (fluides de calibrage iden- INFO 1 (minuteur de calibrage tiques)
Messages d'erreur et de l'appareil Messages «Sensoface» Le symbole Sensoface vous informe sur l’état du capteur : Sensoface signifie Le capteur est en bon état Calibrer le capteur prochainement Calibrer ou remplacer le capteur En cas de «Sensoface neutre» et «Sensoface triste», «INFO ...» s’affiche à l’écran, vous donnant une indication sur la cause de la détérioration de l’état du capteur.
Messages d'erreur et de l'appareil Messages d'erreur Les messages d'erreur suivants s'affichent à l'écran. Mes- Cause Correction sage Appareil déchargé Remplacer les piles clignote Dépassement de la plage de ERROR 1 mesure pH Dépassement de la plage de Vérifier si les conditions de mesure corres- ERROR 2 mesure ORP pondent à...
Page 87
Caractéristiques techniques (HandyLab 750) Entrée Memosens pH Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens (ISFET) Plages d‘affichage -2,000 … +16,000 pH -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Entrée Memosens Redox Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens Plages d‘affichage -2000 …...
Caractéristiques techniques (HandyLab 750) Ecran Sensoface Il vous donne des indications sur l’état du capteur, l’analyse de zero-point/slope, temps de prise, la fréquence d’étalonnage. Affichage de l‘état (souriant, neutre, triste) Ecran Ecran LCD STN à 7 segments avec 3 lignes et symboles Affichages d‘état Etat des piles...
Page 89
Caractéristiques techniques (HandyLab 750) Concession - Marque de contrôle - Sécurité d’appareillage EN 61326-1 (Directives générales) Emissions de perturbations Classe B (zone résidentielle) Immunité aux perturbations Industrie EN 61326-2-3 (Directives spécifiques aux transmetteurs) Conformité RoHS suivant directive 2011/65/UE *) programmable 1) plages de mesure en fonction du capteur Memosens 2) ±...
Caractéristiques techniques (HandyLab 750 EX) Entrée Memosens pH Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens (ISFET) Plages d‘affichage -2,000 … +16,000 pH -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Entrée Memosens Redox Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens Plages d‘affichage -2000 …...
Page 91
Caractéristiques techniques (HandyLab 750 EX) Ecran Sensoface Il vous donne des indications sur l’état du capteur, l’analyse de zero-point/slope, temps de prise, la fréquence d’étalonnage. Affichage de l‘état (souriant, neutre, triste) Ecran Ecran LCD STN à 7 segments avec 3 lignes et symboles Affichages d‘état Etat des piles...
Page 92
Caractéristiques techniques (HandyLab 750 EX) Concession - Marque de contrôle - Sécurité d’appareillage EN 61326-1 (Directives générales) Emissions de perturbations Classe B (zone résidentielle) Immunité aux perturbations Industrie EN 61326-2-3 (Directives spécifiques aux transmetteurs) Protection contre les Europe ATEX II 1 G Ex ia IIC T4/T3 Ga explosions Conformité...
Page 95
MANUAL DE INSTRUCCIONES HandyLab 750 HandyLab 750 EX...
Información básica Uso apropiado / uso reglamentario HandyLab 750, 750 EX es un aparato portable de medición de pH. Garantía de indemnización Por el aparato denominado asumimos la garantía por fallos de fabricación que se presenten dentro de tres años a partir de la fecha de compra. El de- recho de garantía comprende la reposición de las condiciones de funciona- miento del aparato, pero no la reivindicación de derechos a indemnización por daños y perjuicios.
Indicaciones de seguridad (HandyLab 750, 750 EX) ¡Atención! Si se considera que no es posible utilizar el aparato de modo exento de peligro, es necesario desconectarlo y tomar las medi- das necesarias para evitar su posible funcionamiento accidental. Los motivos que pueden llevar a esta suposición son: •...
Page 99
Indicaciones de seguridad (HandyLab 750 EX) Indicaciones sobre su utilización en áreas con peligro de explosión En áreas con peligro de explosión el HandyLab 750 EX puede utilizado solamente. Se deben respetar las instrucciones de seguridad siguientes: ¡Advertencia! • El compartimento para pilas del HandyLab 750 EX solo puede abrirse fuera de las áreas con peligro de explosión.
Puesta en funcionamiento Conexión del sensor El HandyLab 750/750EX cuenta con varios conectores y puede utilizar un gran número de sensores diferentes para hacer las mediciones. Solo puede estar conectado al aparato un sensor en cada momento. Cuando se conectan sensores Memosens, el aparato los reconoce de forma automática y cambia en consonancia.
Puesta en funcionamiento Encendido del aparato Tras haber enchufado el sensor puede encender el aparato con las teclas on/off o con meas. Si lo enciende con la tecla on/off, primero el aparato lleva a cabo una prueba de autoverificación y muestra a continuación los datos de calibración y la configuración antes de pasar al modo de medición.
Page 102
Puesta en funcionamiento Teclado Las teclas del teclado de membrana cuentan con un punto claro de presión. Tienen las siguientes funciones: on/off Encendido del aparato e indicación de los datos del aparato y de calibración (ver puesta en funciona miento) meas Encendido del aparato / pasar al modo de medición / detener registro de datos...
Page 103
Configuración Configuración pH La configuración previa a la medición sirve para armonizar el sensor empleado con el método de medición elegido. Ade- más permite elegir el método de calibración adecuado. En el esquema siguiente se puede ver un resumen. Las indicaciones en negrita corresponden a los ajustes de fábrica.
Page 104
Calibración Calibración AutoCal (Calibración con identificación automática del tampón) El proceso de calibración se selecciona en la configuración. calibración sirve para ajustar el sensor respectivo al aparato de medición. Solo así se puede garantizar la obtención de resulta- dos de medición susceptibles de ser comparados y reproduci- dos.
Page 105
Calibración Calibración DATA INPUT (Calibración introduciendo datos del sensor conocido) El proceso de calibración se selecciona en la configuración. Medición DATA INPUT ZERO POINT Elija el valor del punto cero con SLOPE Elija el valor de la pendiente con Los datos de calibración se mostrarán uno tras otro: Fecha y hora ZERO POINT SLOPE...
Calibración Calibración MANUAL (Calibración manual) El proceso de calibración se selecciona en la configuración. Medición La cantidad de puntos de calibración se MANUAL ajusta en la configuración. CAL 1/2/3 PRESS CAL El indicador de pH parpa- Determinar según la descripción del tam- pón el valor de pH adecuado a la tempera- PRESS CAL tura y ajustarlo con...
Page 107
Calibración Calibración FREE CAL (Selección libre del proceso de calibración) La calibración “FREE CAL” se selecciona en la configuración. Medición Seleccione el proceso de calibración desea- AutoCal parpadea do (AutoCal, DATA INPUT o MANUAL) con Lleve a cabo la calibración elegida (ver Calibración AutoCal, DATA INPUT o MANUAL).
Registrador de datos El registrador de datos El aparato cuenta con un registrador de datos que debe configurarse antes de su uso y seguidamente ser activado. Puede elegir entre dos modos de registro: • DIFF (registro orientado a valores de medición de parámetros y tempera- tura) •...
Page 109
Registrador de datos Modos de funcionamiento del registrador de datos (modos de registro) Registro manual cuando el registrador está activado (SHOT) En este modo de funcionamiento los valores de medición se guardan al pulsar la tecla STO. Medición Registrador activado El valor de medición se guardará...
Page 110
Registrador de datos Diferencia (DIFF) Cuando el área delta (parámetro y/o temperatura) relativa a la última entrada desciende o se eleva, se crea una nueva entrada y el área delta se desplaza hacia arriba o hacia abajo en su caso. La primera entrada se guardará de forma automática cuando se encienda el registrador de datos.
Page 111
Registrador de datos Menú del registrador de datos Indicaciones registrador Seleccionar con las flechas y confirmar con set CONT Elección de la posición de comienzo e inicio del registrador START Eliminación de todas las entradas e inicio del registro con la posición de comienzo: 0001 Borrado de todas las entradas Elección y configuración del modo de registro: DIFF, INT, DIFF+INT, SHOT (ver la siguiente...
Page 112
Registrador de datos Configuración del registrador de datos Condición: el registrador de datos está parado (pulsar meas). Medición Se conserva el valor de medi- ción Registrador: CONT parpadea Registrador: START parpadea Registrador: DEL parpadea Registrador: SET parpadea Registrador: el modo actual Elija el modo de registro que desea con de registro parpadea : DIFF, INT, DIFF+INT o SHOT.
Page 113
Registrador de datos Inicio del registrador de datos con CONT Condición: el registrador de datos está configurado. El registrador de datos debe reiniciarse cada vez que se apaga el aparato (excepción: SHOT). Medición Se conserva el valor de medición Registrador: CONT parpadea Parpadea la posición siguiente a Si se quiere se puede elegir la posición la del último valor guardado...
Page 114
Registrador de datos Mostrar datos del registrador Con la tecla RCL puede ver en la pantalla todos los valores de medición guardados. El registrador de datos se puede manejar de forma cómoda con el software HandyLab Pilot. Medición En la pantalla se muestra el se puede elegir la posición símbolo “RCL”...
Page 115
Registrador de datos Detener registrador de datos Puede parar el registrador de datos en cualquier momento pulsando la tecla meas. Medición, registrador activa- meas Se detiene el registro de datos. Ya no se muestran los símbolos “LOGGER” y “modo activo de registro”. Todavía tiene la opción de conservar un valor de medición mediante STO y a continuación asignarle la posición de alma- cenamiento que prefiera.
Page 116
Mensajes de error y del aparato El aparato de medición muestra en la pantalla el mensaje de error mediante “ERROR...” Las indicaciones sobre el estado del sensor se muestran mediante el símbolo “Sensoface” (sonriente, neutral, triste) y, en el caso correspondien- te, con una indicación adicional (“INFO...”).
Page 117
Mensajes de error y del aparato Mensajes “Sensoface” El símbolo “Sensoface” indica como sigue el estado del sensor: Sensoface significa El sensor está correcto El sensor debe calibrarse en breve Hay que calibrar de nuevo o cambiar el sensor En los símbolos “Sensoface neutral” y “Sensoface triste” aparece a mayores en la pantalla “INFO...”...
Mensajes de error y del aparato Mensajes de error En la pantalla se muestran los siguientes mensajes de error. Mensaje Causa Solución del problema Pilas gastadas Cambiar pilas parpadea ERROR 1 Superado rango de pH Compruebe si las condiciones de me- ERROR 2 Superado rango de ORP dición se corresponden con el rango...
Page 119
Datos técnicos (HandyLab 750) Entrada Memosens pH Conector M8 de 4 polos para cable de laboratorio Memosens (ISFET) Rangos de indicación -2,000 … +16,000 pH -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Entrada Memosens Redox Conector M8 de 4 polos para cable de laboratorio Memosens Rangos de indicación -2000 …...
Datos técnicos (HandyLab 750) Pantalla Sensoface Le da indicaciones sobre el estado del sensor, el análisis de punto cero/pendiente, tiempo de resuesta, la frecuencia de calibración. Indicación de estado (alegre, neutra, triste) Display Pantalla de 7 segmentos LCD STN con 3 filas y símbolos Indicaciones de estado Estado de las pilas , logger...
Page 121
Datos técnicos (HandyLab 750) Licenciamientos - Marca de verificación - Seguridad del instrumento EN 61326-1 (exigencias generales) Emisión de interferencias Clase B (área residencial) Resistencia a interferencias Área industrial EN 61326-2-3 (exigencias especiales para convertidores de medida Conformidad RoHS según la directiva 2011/65/CE *) programable 1) rangos de medición en función del sensor Memosens 2) según EN 60746-1, en condiciones de funcionamiento nominal...
Page 122
Datos técnicos (HandyLab 750 EX) Entrada Memosens pH Conector M8 de 4 polos para cable de laboratorio Memosens (ISFET) Rangos de indicación -2,000 … +16,000 pH -2000 … +2000 mV -50 … +250 °C Entrada Memosens Redox Conector M8 de 4 polos para cable de laboratorio Memosens Rangos de indicación -2000 …...
Page 123
Datos técnicos (HandyLab 750 EX) Pantalla Sensoface Le da indicaciones sobre el estado del sensor, el análisis de punto cero/pendiente, tiempo de resuesta, la frecuencia de calibración. Indicación de estado (alegre, neutra, triste) Display Pantalla de 7 segmentos LCD STN con 3 filas y símbolos Indicaciones de estado Estado de las pilas , logger...
Page 124
Datos técnicos (HandyLab 750 EX) Licenciamientos - Marca de verificación - Seguridad del instrumento EN 61326-1 (exigencias generales) Emisión de interferencias Clase B (área residencial) Resistencia a interferencias Área industrial EN 61326-2-3 (exigencias especiales para convertidores de medida Protección contra explosión Europa ATEX II 1 G Ex ia IIC T4/T3 Ga Conformidad RoHS...