Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AUTORADIO
Einbauanleitung
Fitting instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Monteringsanvisning
Inbouwinstrukties
Instruções de montagem
3 D94 653 002
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minuspol
der Batterie abzuklemmen.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugteile
(Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der Querschnitt des Pluskabels darf 2,5 mm
Das Gerät ist mit einer Sicherung, 10 A flink, abgesichert.
Das Seitenteil des Autoradiogehäuses wird im Betrieb sehr
heiß.
Achtung: Es ist darauf zu achten, daß keine Kabel am Gehäuse
anliegen.
Hinweis:
Die zum Lieferumfang dieses Autoradios gehörende Halterung ermög-
licht den Einbau in Fahrzeugen mit DIN-Autoradioausschnitt von
182 x 53 mm, 165 mm Einbauraum und einer Instrumententafeldicke im
Bereich der Befestigungslaschen von 1 - 20 mm, siehe Fig. 1.
Für Fahrzeuge mit abweichender Einbausituation liefert Blaupunkt für
die gängigsten Fahrzeuge fahrzeugspezifische Einbausätze für 50/
52 mm Geräte.
Prüfen Sie daher, ob die Einbausituation im Fahrzeug vorliegt, und
verwenden Sie zum Einbau gegebenenfalls einen fahrzeugspezifischen
Einbausatz, z. B. VW Golf II/Jetta II: 7 608 3824 73.
Bei Verwendung von Einbausätzen für 52 mm Geräte sind 4 Distanz-
platten, Best.-Nr. 8 601 055 056 zu verwenden, Fig. 1a.
Autoradioeinbauvorbereitung
Das Autoradio wird in den vom Fahrzeughersteller vorgesehenen
Autoradioausschnitt eingebaut.
Autoradioausschnitt freilegen (Ablagefach oder Blindblende ausclipsen)
oder Autoradioausschnitt auf 182 x 53 mm ausarbeiten.
Hinter den Autoradioausschnitt fassen und prüfen, welche Befestigungs-
laschen der Halterung umgebogen werden können.
Hinweis: Möglichst alle Befestigunglaschen umbiegen.
Halterung in den Ausschnitt einsetzen und die Befestigungslaschen mit
einem Schraubendreher umbiegen, siehe Fig. 1, 2.
Anschluß
Anschlußübersicht ....................................................................... Fig. 4
Anschlußhinweise ........................................................................ Fig. 5
Equalizer- und Amplifieranschluß ................................................ Fig. 6
Anschluß CD-Player .................................................................... Fig. 7
D
GB
F
E
I
S
NL
P
D
2
nicht unterschreiten.
CASSETTEN-AUTORADIO
Memphis DJ
CDC-A04
Lautsprecheranschluß:
4 Lautsprecher (4 Ω/20 W) .......................................................... Fig. 8
Wichtiger Hinweis!
Bei Nichtbeachten besteht Zerstörungsgefahr der Endstufen.
Lautsprecherausgänge nicht mit Masse verbinden!
Anschluß mit fahrzeugseitigem Systemstecker
Fahrzeugseitiges Pluskabel nicht verwenden.
Anschluß mit fahrzeugspezifischem QuickFit
ist nicht möglich.
Anschluß mit fahrzeugseitigem QuickOut
Bei Fahrzeugen, die fahrzeugseitig mit QuickOut ausgerüstet sind (z.Z.
Opel), muß die fahrzeugseitige QuickOut ausgebaut werden.
Autoradioeinbau
Autoradio von vorn in die Halterung einsetzen und einschieben, bis die
seitlichen Rastfedern rechts und links arretieren (deutliches Knacken
hörbar).
Autoradioausbau
Bügel links und rechts in die vorhandenen Löcher der Blende stecken
und so weit eindrücken, bis deutliches Knacken zu hören ist (seitliche
Federn entriegelt).
Gerät an den beiden Bügeln herausziehen, siehe Fig. 3.
Hinweis:
Eingerastete Bügel können nur nach Herausziehen des Gerätes entfernt
werden.
QuickOut (herausnehmbare Gerätehalterung)
Die autoradiospezifische QuickOut-Halterung verwenden.
Änderungen vorbehalten

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt CDC-A04

  • Page 1 182 x 53 mm, 165 mm Einbauraum und einer Instrumententafeldicke im seitlichen Rastfedern rechts und links arretieren (deutliches Knacken Bereich der Befestigungslaschen von 1 - 20 mm, siehe Fig. 1. hörbar). Für Fahrzeuge mit abweichender Einbausituation liefert Blaupunkt für die gängigsten Fahrzeuge fahrzeugspezifische Einbausätze für 50/ Autoradioausbau 52 mm Geräte.
  • Page 2 Anschlußhinweise, Fig. 5 Masseanschluß (Ground) Massekabel nicht am Minuspol der Batterie anklemmen. Massekabel zu einem geeigneten Massepunkt verlegen (Karosserie- schraube, Karosserieblech) und entsprechend Massepunkt kürzen. Massekabel abisolieren und Krallenkabelschuh anschlagen (ggf. nach- Störfreier Massepunkt löten). Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten (wichtig für gute Masseverbindung).
  • Page 3 Equalizer- und Amplifieranschluß / Connection of equalizer and amplifier / Raccordement de égaliseur et de l’amplificateur / Conexión de equalizador y amplificador / Collegamento dell’equillizzatore e dell’amplificatore / Equalizer- och amplifieranslutning / Aansluiting equalizer en amplifier / Ligação de equalizadore e amplificadore 7 607 874 003 Preamp Out...
  • Page 4 Anschluß CD Player / Connection CD-Player / Raccordement de CD-Player / Conexión de CD-Player / Collegamento CD-Player / Anslutning av CD-spelare / Aansluiting CD-Player / Ligação de CD-Player Fig. 7 ** Utilizzate il cavo adattore oppure il blocco d´allacciamento fornito. ** Dem CD-Changer beiliegendes Anschlußkabel oder Anschlußblock verwenden.
  • Page 5 Illustrationen / Illustrations / Ilustraciones / Illustrazioni / Illustrationer / Afbeeldingen / Ilustraçoes 8 601 310 742 150 mm 50 mm 1–20 8 601 055 056 Fig. 1 Fig. 1a 8 601 910 002 Fig. 2 Fig. 3 Anschlußübersicht / Connection overview / Vue d’ensemble des raccordements / Conexión ilustrada / Vista generale di collegamento / Anslutningsöversikt / Aansluitschema / Esquema de ligação 8 600 660 019 8 908 603 223...
  • Page 6 5,2 - 6,3 mm autour des éclisses de montage, voir fig. 1. Car radio installation Blaupunkt livre des jeux de montage spéciaux pour les voitures courantes avec des découpes différentes pour les appareils 50/52 mm. Insert the car radio from the front into the support and push in until the stop springs on the sides engage right and left (distinct click to be heard).
  • Page 7 1. Des étriers verrouillés ne peuvent être enlevés qu’après avoir retiré l’appareil. Para vehículos con situación de montaje diferente Blaupunkt entrega juegos de montaje específicos al vehículo para los vehículos corrientes aparatos de 50/52 mm.
  • Page 8 Quitar el aparato en ambos estribos, véase fig. 3. vedi fig. 1. Nota: Per autovetture con installazione radio diversa, Blaupunkt fornisce per le vetture più communi pezzi specifici per apparacchi 50/52 mm. Los estribos encajados sólo pueden ser sacados tras quitar el aparato.
  • Page 9 Collegamento degli altoparlanti: 4 altoparlanti (4 Ω/20 W) .............. fig. 8 Avvertenza importante! La non osservanza di queste indicazioni può portare alla distruzione degli stadi finali. Non collegate le uscite per altoparlanti con massa! Collegamento con la spina già predisposta nella vettura Non utilizzare il cavo positivo della vettura.
  • Page 10 5,2 - 6,3 mm, se fig. 1. Anslut ej den fabriksframdragna pluskabeln. För bilar med avvikande radiouttag har Blaupunkt, för de vanligaste bildodellerna, bilspecifika monteringssatser för apparater med 50/52 mm:s En pluskabel (röd) med grov area (2,5 mm ) dras direkt till batteriet.
  • Page 11 1 - 20 mm, ver Fig. 1. naar binnen drukken, totdat een duidelijk klik hoorbaar is (de veren aan Para veiculos com situação de montagem differente, a Blaupunkt de zijkant zijn nu ontgrendeld).
  • Page 12 Indicação: Se possível, dobrar todas as baçadeiras de fixação. e ligá-lo ao pólo positivo da bateria (se necessário fazer um furo na chapa e utilizar o orifício de cabos correspondente). Encaixar o suporte no receptàculo e dobrar as braçadeiras de fixação Indicação: com uma chave de parafusos, ver Fig.