Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Service numbers / Numéros du service après-vente /
Números de servicio / Número de serviço
Country:
Phone:
Germany
(D)
0180-5000225
Austria
(A)
01-610 390
Belgium
(B)
02-525 5454
Denmark
(DK)
44 898 360
Finland
(FIN)
09-435 991
France
(F)
01-4010 7007
Great Britain
(GB)
01-89583 8880
Greece
(GR)
0800-550 6550
Ireland
(IRL)
01-4149400
Italy
(I)
02-369 6331
Luxembourg
(L)
40 4078
Netherland
(NL)
023-565 6348
Norway
(N)
66-817 000
Portugal
(P)
01-2185 00144
Spain
(E)
902-120234
Sweden
(S)
08-7501500
Switzerland
(CH)
01-8471644
Czech. Rep.
(CZ)
02-6130 0441
Hungary
(H)
01-333 9575
Poland
(PL)
0800-118922
Turkey
(TR)
0212-3350677
USA
(USA)
800-2662528
Brasil
(Mercosur)
(BR)
+55-19 3745 2769
Malaysia
(Asia Pacific)
(MAL)
+604-6382 474
01/03
288F0710
Sacramento CD33_Cover
1
All manuals and user guides at all-guides.com
Fax:
WWW:
05121-49 4002
http://www.blaupunkt.com
01-610 393 91
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
01-576 9473
01-4598830
02-369 6464
40 2085
023-565 6331
66-817 157
01-2185 11111
916-467952
08-7501810
01-8471650
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
0212-3460040
708-6817188
+55-19 3745 2773
+604-6413 640
Blaupunkt GmbH
OK
Radio / CD
Sacramento CD33
Operating and installation instructions
Notice d'emploi et de montage
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
2/5/03, 5:34 PM
http://www.blaupunkt.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Sacramento CD33

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Service numbers / Numéros du service après-vente / Radio / CD Números de servicio / Número de serviço Country: Phone: Fax: WWW: Sacramento CD33 Germany 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria 01-610 390 01-610 393 91...
  • Page 2: Fcc Warning

    • Do not press hard on the front panel when affixing it to the Requires use of Blaupunkt Part 7 607 897 093 and • Do not use any solvents such as commercially available unit. No more than light to moderate pressure should be F00E500029.
  • Page 3: Identification Of Controls

    LCD Display 4 x 55W AUDIO AUDIO DISP DISP MUTE/ MUTE/ SENS SENS SACRAMENTO CD33 SACRAMENTO CD33 - DISC + BAND /TRK /TRK MUTE/SENS button PRESET MEMORY button SUB DISPLAY Mutes the sound. Switches the seek sensitivity between During radio reception : MAIN DISPLAY local and distance.
  • Page 4: General Operations

    All manuals and user guides at all-guides.com General Operations Turning the power On/Off Notes Adjusting the Sound Characteristics • If the button is pressed when no CD has been loaded into the unit, The CD mode will skip to the CD changer Each time you press the AUDIO to select the desired ad-...
  • Page 5: Setting The Equalizer

    (See “ Setting the equalizer ”) • X-BASS Selecting the equalizer curve Selecting the sound stage For enhanced bass centered @ 72 Hz, Blaupunkt’s X-BASS Press the to select the BAS/TRE adjustment mode. Press the to select the BAL/FAD adjustment mode.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the Display Items Tips • SUB DISP • ST-CALL/DSC-CALL (Radio/CD changer mode only) You can adjust with which priority items are to be displayed DISP Press the to indicates the Clock temporaliry. You can search for the memorized FM &...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Turn on/off message edit Erasing the turn on/off message You can erase the turn on/off message if so desired. You can edit the turn on/off message and store it in memory. Following four messages can be edit with 8 characters each. Repeatedly press the DISP to display the “MESG ON”...
  • Page 8: Radio Reception

    All manuals and user guides at all-guides.com Radio Reception Seek Tuning Scan Tuning Memorizing Only the Desired Stations You can store up to 6 stations on each band (18 for FM 1, FM BAND Press the to select the desired AM or FM band. Press the BAND to select the desired AM or FM band.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Storing the station names/Aux title Tips Erasing the station names • To erase/correct a name or title, press the for more DISP Tune in any station and press the for more than 2 You can assign a name to each radio station and auxiliary DISP than 2 seconds to clear the character and re-enter.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com CD Operations Playing the CD player Ejecting Discs Scan Play Press the to eject the disc located behind flip-down front Press the SC/PS during CD mode. Loading Discs panel. The ‘‘ SCAN ON ’’ appears in the display window. This will play the first 10 seconds of all the tracks on the disc.
  • Page 11: Pausing Playback

    All manuals and user guides at all-guides.com CD Changer Controls Playing the CD Changer Track Search Track / Disc Scan Play Rotate the TUN/TRK dial. Track Scan This product can control a CD changer. Please check with Track numbers appear in the display window. Press the SC/PS your nearest car stereo specialist for recommendations of the...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Storing the CDC disc names Erasing the CDC disc names You can label each disc with a personalized name. As many Press the for more than 2 seconds during CD DISP as 99 disc names can be stored, composed with 7 characters changer mode.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Installations Supplied Mounting Hardware Mounting Example Bushing Use Installation in the dashboard. As shown in the figure below, securely fasten the screw, which has been inserted into the bushing to Install the sleeve in the dashboard. the rear of the set.
  • Page 14: Connection Procedure

    All manuals and user guides at all-guides.com Connections Connection procedure Warning • To prevent short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the battery’s (-) terminal. • This unit is designed for negative ground 12 V DC opera- tion only.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Replacing the Fuse Removing the Unit If the fuse is blown, check the power connection first and then Use the supplied release keys when you need to remove the replace the fuse. If the fuse blows again under normal condi- unit from the car.
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    If the above mentioned solutions do not help to improve the Up-side-down. Check the disc. CD ERR situation, consult your nearest Blaupunkt dealer or in the Focus error. United States call 1-800-266-2528 for technical assistance, COMM ERR Communication error. Check the connection of parts and service.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com SacramentoCD33_Eng 2/5/03, 4:28 PM...
  • Page 18: Avertissement De La Fcc

    • Bien utiliser l’appareil avec la façade fermée. • Faites attention de ne pas vous pincer les doigts ou les mains Nécessite l’emploi des pièces Blaupunkt 7 607 897 093 et F00E500029. lors de l’ouverture ou de la fermeture de la façade amovi- ble.
  • Page 19: Identification Des Touches

    4 x 55W AUDIO AUDIO DISP DISP MUTE/ MUTE/ SENS SENS SACRAMENTO CD33 SACRAMENTO CD33 - DISC + BAND /TRK /TRK Touche MUTE/SENS (ARRET DU SON/SENSIB.) Touche PRESET MEMORY (MEMOIRE DE PRESELECTIONS) AFFICHAGE AUXILIAIRE Coupe le son. Commute entre la sensibilité de recherche Durant la réception radio :...
  • Page 20: Utilisation Générale

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation générale Mise sous et hors tension Réglage des caractéristiques sonores Remarques • Si vous appuyez sur la touche alors qu’il n’y a pas de Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil sous ou Chaque fois que vous appuyez sur la touche , sé- AUDIO...
  • Page 21: Réglage De L'égaliseur

    Sélection de la courbe d’égalisation Sélection de l’environnement d’écoute Pour obtenir un grave élargi centré sur @ 72 Hz, il est pos- sible de régler la fonction X-BASS de Blaupunkt pour cha- Appuyer sur la touche pour sélectionner le mode...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com • SUB DISP Réglage des éléments d’affichage Astuces Vous pouvez régler la priorité d’affichage pour les éléments • ST-CALL/DSC-CALL (Mode Radio/Changeur de CD seu- de l’affichage auxiliaire. Vous pouvez régler la priorité d’af- lement) Appuyer sur la touche DISP...
  • Page 23: Modification Des Messages Qui Apparaissent À La Mise Sous/Hors Tension

    All manuals and user guides at all-guides.com Modification des messages qui apparaissent Astuces à la mise sous/hors tension • Pour effacer/corriger un message, appuyer sur pen- DISP dant plus de 2 secondes afin de supprimer le caractère et le Vous pouvez modifier le contenu des messages qui appa- ré-entrer.
  • Page 24: Réception Radio

    All manuals and user guides at all-guides.com Réception Radio Mémorisation des stations souhaitées uni- Localisation des stations Recherche par balayage quement Appuyer sur la touche pour sélectionner la bande BAND Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner la bande Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande AM ou FM souhaitée.
  • Page 25: Enregistrement Des Noms De Station/Du Titre Auxiliaire

    All manuals and user guides at all-guides.com Astuces Enregistrement des noms de station/du ti- Effacement des noms de stations tre auxiliaire • Pour effacer/corriger un nom ou titre, appuyer sur DISP Localiser n’importe quelle station et maintenir la touche pendant plus de 2 secondes afin de supprimer le caractère enfoncée pendant plus de deux secondes.
  • Page 26: Functionnement Du Lecteur Cd

    All manuals and user guides at all-guides.com Functionnement du lecteur CD Utilisation du lecteur CD Ejection d’un disque Aperçu des plages Appuyer sur la touche pour éjecter le disque situé der- Appuyer sur SC/PS en mode CD. Chargement d’un disque rière la façade inclinable.
  • Page 27: Commandes Du Changeur De Cd

    All manuals and user guides at all-guides.com Commandes du changeur de CD Lecture avec balayage des plages/des disques Utilisation du changeur de CD Recherche de plages Aperçu des plages Tourner le bouton rotatif TUN/TRK. Cet appareil peut contrôler un changeur de CD . Appuyer sur SC/PS Les numéros des plages apparaissent à...
  • Page 28: Mémorisation Des Noms De Disques Cdc

    All manuals and user guides at all-guides.com Mémorisation des noms de disques CDC Effacement des noms de disques CDC Maintenir la touche enfoncée pendant plus de deux DISP Vous pouvez attribuer un nom personnel à chaque disque. secondes en mode de changeur de CD. Vous pouvez ainsi mémoriser jusqu’à...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Matériel de montage fourni Exemple de montage Avec la capsule en caoutchouc Installation sur le tableau de bord. Comme illustré ci-dessous, fixer la vis insérée dans la capsule en caoutchouc à l’arrière de l’ensemble. Installer le cadre sur le tableau de bord.
  • Page 30: Exemple De Raccordement

    All manuals and user guides at all-guides.com Branchements Exemple de raccordement Avertissement • Pour éviter tout risque de court-circuit, retirer la clé de con- tact et débrancher la borne négative (–) de la batterie. • Cet appareil est conçu uniquement pour fonctionner sur une alimentation de 12 V CC à...
  • Page 31: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Retrait de l’autoradio Remplacement du fusible Si le fusible a sauté, vérifier en premier la connexion de l’ali- Utilisez les clés de démontage fournies pour retirer l’appareil mentation avant de remplacer le fusible. Si le fusible saute du véhicule.
  • Page 32: Guide De Dépannage

    Si les solutions susmentionnées ne vous aident pas, veuillez CD ERR Disque à l’envers. Vérifier le disque. consulter votre revendeur Blaupunkt le plus proche ou aux Télécommande en option : RC-823 Télécommande en forme de Erreur de focalisation. Etats-Unis appeler le 1-800-266-2528 pour une assistance Carte de Crédit.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com SacramentoCD33_Fre 2/5/03, 4:31 PM...
  • Page 34 • Asegúrese de utilizar esta unidad con el panel delantero ce- cos compactos. • Entrada-auxiliar rrado. Se requiere el empleo de los accesorios Blaupunkt 7 607 • Tenga cuidado al abrir o cerrar el frontal: podría pillarse 897 093 y F00E500029. los dedos.
  • Page 35: Identificación De Los Mandos

    Pantalla LCD 4 x 55W AUDIO AUDIO DISP DISP MUTE/ MUTE/ SENS SENS SACRAMENTO CD33 SACRAMENTO CD33 - DISC + BAND /TRK /TRK Botón MUTE/SENS Botón PRESET MEMORY SUBPANTALLA Suprime el sonido. Cambia la sensibilidad de sintoniza- En modo radio: Pantalla principal ción entre local y a distancia.
  • Page 36: Funcionamiento Básico

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento básico Cómo encender y apagar la unidad Cómo ajustar las características del sonido Notas • Si se pulsa el botón cuando no haya sido cargado un CD en la unidad, el modo CD cambiará al modo del cam- Pulse el botón AUDIO para seleccionar el modo de ajuste...
  • Page 37 Selección de la curva de ecualizador Selección de la fase de sonido Para mejorar los graves centrados en @ 72 Hz, se puede establecer la función X-BASS de Blaupunkt para cada ban- Pulse el botón para seleccionar el modo de ajuste Pulse el botón...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Consejos Ajuste de los elementos de la pantalla • SUB DISP Podrá seleccionar qué elementos prioritarios se visualizarán • ST-CALL/DSC-CALL (Modo Radio/cambiador de CD so- en la subpantalla. Se podrá seleccionar la prioridad de vi- lamente) Pulse el botón DISP...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Edición de mensajes al encender/apagar Consejos • Para borrar o corregir un mensaje, pulse más de 2 DISP Puede editar el mensaje de encendido/apagado y almacenarlo segundos para borrar los caracteres e introducirlos nueva- en la memoria.
  • Page 40: Recepción De Emisoras

    All manuals and user guides at all-guides.com Recepción de emisoras Búsqueda automática de emisoras Exploración de emisoras Memorización de las emisoras preferidas El equipo le permite almacenar hasta 6 emisoras por banda BAND Pulse el botón BAND para seleccionar la banda AM o FM en la memoria del equipo (18 en la FM 1, FM 2 y FM 3, 12 en Pulse el botón para seleccionar la banda desea-...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Almacenamiento de los nombres de emiso- Consejos Cómo borrar los nombres de emisoras ras/nombre del equipo auxiliar • Para borrar o corregir un nombre o título, pulse DISP Sintonice una emisora y pulse DISP durante más de dos rante más de dos segundos con el cursor en un carácter.
  • Page 42: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del reproductor de discos compactos Reproducción de discos compactos Para expulsar el disco compacto Exploración de piezas Pulse el botón para expulsar el disco situado detrás del SC/PS Pulse el botón con el equipo en modo CD. Cómo introducir los discos panel abatible.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Mandos del cargador de discos compactos Exploración de discos o piezas Cómo reproducir discos con el cargador Búsqueda de piezas Exploración de piezas Gire el mando TUN/TRK. Este equipo puede funcionar con un cargador de disco com- Pulse el botón SC/PS En la pantalla aparecerá...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Almacenamiento de los nombres de disco Pulse SC/PS para almacenar el nombre del disco, que parpadeará. CDC en la memoria Para volver al modo de reproducción de discos normal, Puede personalizar los discos asignándoles un nombre. El pulse DISP equipo admite hasta 99 nombres de disco diferentes com-...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Montaje Accesorios de montaje incluidos con el equipo Ejemplo de montaje Uso de cojinete En el salpicadero. Como se muestra en la siguiente ilustración, apriete firmemente el tornillo introducido en la parte trasera Introduzca la carcasa en el lugar correspondiente del de la caja.
  • Page 46: Procedimiento De Conexión

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexiones Procedimiento de conexión Advertencias • Para evitar que se produzca un cortocircuito, saque la llave de contacto y desconecte el terminal negativo (–) de la batería. • Este equipo funciona únicamente a 12 V DC con terminal negativo a masa;...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Cómo sacar la unidad Cómo cambiar el fusible Si el fusible se funde, compruebe en primer lugar la conexión Utilice las llaves de extracción suministradas para sacar el a la corriente y después cambie el fusible. Si se vuelve a equipo del coche.
  • Page 48: Guía Para La Solución De Problemas

    Si persis- Problema Causa/Solución tencia pico (188 vatios) te el error, póngase en contacto con su distribuidor de Blaupunkt. 220 vatios/55 pico x 4 canales • Las emisoras memorizadas Los cables no se...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com SacramentoCD33_Spa 2/5/03, 4:35 PM...
  • Page 50 à unidade. Basta uma pressão ligeira a moderada. • Entrada-auxiliar • Certifique-se de utilizar esta unidade com o painel frontal Requer o uso da peça Blaupunkt 7 607 897 093 e F00E500029. fechado. • Tenha cuidado para não entalar os dedos ou a mão ao abrir •...
  • Page 51: Painel Frontal

    4 x 55W AUDIO AUDIO DISP DISP MUTE/ MUTE/ SENS SENS SACRAMENTO CD33 SACRAMENTO CD33 - DISC + BAND /TRK /TRK Botão MUTE/SENS Botão PRESET MEMORY (Memória pré-programada) SUB DISPLAY (Visor secundário) Silencia o som. Comuta a sensibilidade de busca entre Durante a recepção de rádio :...
  • Page 52: Operações Gerais

    All manuals and user guides at all-guides.com Operações Gerais Activar e desactivar Regulação das Características do Som Notas • Se premir o botão quando não houver nenhum CD Carregue em para activar ou desactivar a unidade. inserido na unidade, o modo de CD saltará para o modo de Cada vez que carregar em AUDIO para seleccionar o modo...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste do equalizador Sugestão Ajuste do estágio sonoro • Indicação de equalização * Pode-se seleccionar uma curva de equalização para 4 tipos Pode-se seleccionar/ajustar a posição do estágio sonoro que Exibe o ajuste corrente da curva de equalização, se o de música (Rock, Popular, Clássica, Jazz).
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com • SUB DISP Ajuste dos Itens de Exibição Sugestões Pode-se ajustar em qual ordem de prioridade os itens se- • ST-CALL/DSC-CALL (Somente no modo Rádio/ rão exibidos no visor secundário. A prioridade de exibição Permutador de CDs) DISP Carregue em...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Compor a mensagem de activar/desactivar Sugestões • Para apagar/corrigir a mensagem, carregue em DISP Você pode alterar a mensagem de activar/desactivar e colocá- rante mais de 2 segundos de modo a apagar o carácter e la em memória.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Recepção de Rádio Sintonizar através de procura Sintonização através de Pesquisa Memorizar Apenas as Estações Desejadas Pode memorizar em cada banda até 6 estações (18 nas ban- Carregue em BAND para seleccionar a banda AM ou FM das FM 1, FM 2 e FM 3;...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Armazenamento de nomes de estação/títu- Sugestões Apagar os nomes das estações los de equipamentos auxiliares • Para apagar/corrigir a mensagem ou títulos, carregue em Sintonize qualquer estação e carregue em DISP durante durante mais de 2 segundos de modo a apagar o ca- DISP Pode-se designar um nome para cada estação de rádio e mais de 2 segundos.
  • Page 58: Reprodução Repetitiva

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilização do leitor de CD Ejectar os discos Reprodução de pesquisa Reprodução do leitor de CD Carregue em para ejectar o disco localizado atrás do SC/PS No modo CD carregue em painel frontal basculante. Introduzir os CDs No visor aparece a indicação de “SCAN ON”.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Controlos do permutador de CDs Reprodução de pesquisa da faixa/CD Utilizar o permutador de CDs Procura da faixa Rode o dial TUN/TRK. Pesquisa da faixa Este produto pode controlar um permutador de CDs. Peça Os números das faixas serão visualizados no visor.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Memorizar os nomes dos discos CDC Apagar os nomes dos discos CDC Pode dar um nome específico a cada um dos CDs. Podem No modo de permutador de CDs carregue em DISP ser memorizados até 99 nomes de CDs compostos por 7 rante mais de 2 segundos.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Instalações Material de Montagem Fornecido Exemplo de Montagem Usar o Casquilho Instalação no tablier. Como mostrado na figura abaixo, aperte bem o para- fuso que foi inserido no casquilho à parte traseira do Instale o suporte no tablier.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Ligações Aviso Procedimento de Ligação • Para evitar curtos- circuitos, retire a chave da ignição e des- ligue o terminal (–) da bateria. • Esta unidade foi concebida para funcionar ligada à terra com 12 Vcc.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção Substituição do Fusível Retirar a unidade Se o fusível se queimar, verifique primeiro a ligação eléctrica Utilize as chaves de libertação fornecidas se precisar de reti- e depois substitua-o. Se o fusível voltar a queimar-se em rar a unidade do carro.
  • Page 64: Guia De Resolução De Problemas

    (L × A × P) * excluindo o painel Consulte o quadro abaixo para identificar o problema, depois frontal. Geral efectue as correcções sugeridas. Caso o erro persista, entre em contacto com o seu agente Blaupunkt mais próximo. Problema Causa/Solução Alimentação : Bateria do carro de 12 Vcc (ligação à...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com SacramentoCD33_Por 2/5/03, 4:38 PM...

Table des Matières