Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Radio / CD
Alicante CD34
Freiburg CD34
Notice d'emploi
7 644 172 310
7 644 194 310
http://www.blaupunkt.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Alicante CD34

  • Page 1 Radio / CD Alicante CD34 7 644 172 310 Freiburg CD34 7 644 194 310 Notice d’emploi http://www.blaupunkt.com...
  • Page 2 Ouvrir s.v.p.
  • Page 4: Éléments De Commande

    ÉLÉMENTS DE COMMANDE Touche , pour ouvrir la façade Touche AUDIO, réglages des détachable et basculante graves, des aigus, de la balance et du fader. Sélection de la pré- Touche, pour allumer / éteindre sélection d'égaliseur l'appareil, le mettre en sourdine Marche / Arrêt et réglage de X- (Mute) BASS...
  • Page 5: Table Des Matières

    ........73 des intros ........61 Réglage de la luminosité Type de programme (PTY) ..... 61 (uniquement Alicante CD34) . 73 Optimisation de la réception radio . 63 Sélectionner l'affichage ....63 Sources audio externes ..74 Informations routières ... 64...
  • Page 6: Remarques Et Accessoires

    REMARQUES ET ACCESSOIRES Nous vous remercions d'avoir porté Montage votre choix sur un produit Blaupunkt et Si vous voulez monter vous-même nous espérons que ce nouvel autora- l'autoradio, reportez-vous aux consi- dio vous donnera toute satisfaction. gnes de montage et de branchement à...
  • Page 7: Façade Détachable

    FAÇADE DÉTACHABLE Façade détachable Protection antivol Votre autoradio est équipé d'une faça- de détachable qui le protège contre le vol. Sans cette façade détachable, l'autoradio n'a aucune valeur pour le voleur. Note : L'autoradio s'éteint au bout de la Protégez votre autoradio contre le vol durée que vous avez sélectionnée.
  • Page 8: Allumer / Éteindre

    FAÇADE DÉTACHABLE ALLUMER / ÉTEINDRE Note : Allumer / Éteindre N'appuyez pas sur l'afficheur en Plusieurs possibilités vous sont offertes insérant la façade. pour allumer ou éteindre l'autoradio : Si l'autoradio était allumé au moment Allumer / Éteindre via le contact où...
  • Page 9: Réglage Du Volume

    ALLUMER / ÉTEINDRE RÉGLAGE DU VOLUME Allumer en insérant le CD Réglage du volume Quand l'autoradio est éteint et quand il Le volume est réglable de 0 (volume n'y a pas de CD dans le lecteur, désactivé) à 66 (volume maximal). pressez la touche Pour amplifier le volume, La façade détachable s'ouvre.
  • Page 10: Réduction Du Volume Sonore (Mute)

    RÉGLAGE DU VOLUME Une fois le réglage effectué, Activer / Désactiver le bip de confirmation pressez deux fois la touche MENU Quand vous appuyez sur une touche pendant plus de deux secondes pour Réduction du volume sonore certaines fonctions, par exemple pour (Mute) mémoriser une station sur une touche Vous avez la possibilité...
  • Page 11: Volume Du Téléphone (Alicante Cd34)

    Activer le mode Radio Il vous faudra utiliser dans ce cas le Si l'autoradio est pour le moment en câble à la référence Blaupunkt : 7 607 mode CD, Changeur CD ou AUX, 001 503. pressez la touche BND•TS 3 En cas de réception d’une information...
  • Page 12: Sélection De La Gamme D'ondes/ Du Niveau De Mémoire

    MODE RADIO alternatives qui émettent d'autres Sélection de la gamme d'ondes/ émissions. du niveau de mémoire Note : Cet autoradio permet d'écouter les La fonction REGIONAL doit être émissions des gammes d'ondes FM, activée / désactivée séparément PO et GO (AM). Trois niveaux de mé- dans le menu.
  • Page 13: Réglage De La Sensibilité De Recherche De Stations

    MODE RADIO Une fois le réglage effectué, Parcourir les chaînes de stations (seulement en FM) pressez la touche MENU 9. Si une station offre plusieurs program- Note : mes, vous avez la possibilité de parcou- Il est possible de régler différentes rir ce que l'on appelle sa «...
  • Page 14: Appeler Une Station Mémorisée

    MODE RADIO Appeler une station mémorisée Réglage de la durée de lecture des intros Choisissez le niveau de mémoire Pressez la touche MENU 9. ou la gamme d'ondes. Pressez la touche Pressez la touche de station 1 - 6 : de la station que vous voulez autant de fois que nécessaire jus- qu'à...
  • Page 15 MODE RADIO PTY-EON Choisir la langue PTY Quand le type de programme est sé- Vous avez la possibilité de choisir la lan- lectionné et la recherche est démarrée, gue dans laquelle les types de program- l'autoradio passe de la station momen- me seront affichés.
  • Page 16: Optimisation De La Réception Radio

    MODE RADIO 8 pour Optimisation de la réception Pressez la touche choisir entre « CLOCK » et « FRE- radio QUENCY ». Réduction des aigus en cas de Sélectionnez « FREQUENCY » pour perturbations (HICUT) afficher le nom de la station ou sa fré- La fonction HICUT améliore la qualité...
  • Page 17: Informations Routières

    INFORMATIONS ROUTIÈRES lorsque vous passez d'une station Informations routières d'informations routières à une sta- Votre appareil est équipé d'un récep- tion ne diffusant pas d'informations teur RDS-EON. EON signifie Enhanced sur le trafic routier. Other Network. Désactivez ensuite la fonction de prio- Si une information routière (TA) est si- rité...
  • Page 18: Mode Cd

    MODE CD Si un CD est déjà inséré dans le Mode CD lecteur, L'appareil permet la lecture de CD pressez la touche SRC ( ) 7 audio, CD et CD-RW disponibles dans autant de fois que nécessaire jus- le commerce d'un diamètre de 12 ou qu'à...
  • Page 19: Lecture Aléatoire Des Titres (Mix)

    MODE CD Lecture aléatoire des titres Répétition de titres (REPEAT) (MIX) Pour répéter un titre, Pressez la touche 5 MIX :. pressez la touche 4 RPT :. « MIX CD » apparaît sur l'afficheur pour « RPT TRCK » apparaît sur l'afficheur un court instant, le symbole MIX est al- pendant un court instant, le symbole lumé.
  • Page 20: Afficher Le Texte Cd

    MODE CD Réception d'informations Pressez la touche autant de fois que nécessaire jus- routières en mode CD qu'à ce que « CD DISP » apparais- Pour recevoir des informations routiè- se sur l'afficheur. res en mode CD, 8 pour Pressez la touche pressez la touche TRAF 5.
  • Page 21: Mode Changeur Cd

    MODE CHANGEUR CD Mode Changeur CD Recherche rapide (audible) Pour une recherche rapide en avant ou Note : en arrière, Pour toutes informations sur la ma- nipulation des CD, leur insertion et appuyez sur l'une des touches 8 jusqu'à ce que la recher- l'utilisation du changeur CD, repor- tez-vous au manuel d'utilisation de che rapide commence en arrière...
  • Page 22: Lecture De Titres Ou De Cd Entiers (Repeat)

    MODE CHANGEUR CD Lecture de titres ou de CD Stopper MIX entiers (REPEAT) Pressez brièvement la touche 5 MIX :. Pour répéter le titre écouté, « MIX OFF » apparaît et MIX s'éteint sur pressez brièvement la touche l'afficheur. 4 RPT :. Lecture des intros de tous les «...
  • Page 23: Clock - Heure

    CLOCK - HEURE «12 H MODE » apparaisse sur l'af- CLOCK - Heure ficheur. Affichage de l'heure 8 pour Pressez la touche Pour afficher l'heure pendant quelques changer de mode. instants, Une fois le réglage effectué, appuyez sur la touche SRC ( ) pressez la touche MENU 9.
  • Page 24: Son

    Réglage de la répartition du volume gauche/droite (Balance) Vous pouvez régler séparément le son (graves et aigus) pour chacune des Pour régler la répartition du volume à sources (Radio, CD, Changeur CD, gauche / à droite (balance), AUX et Informations routières). Les ré- pressez la touche AUDIO 6.
  • Page 25: X-Bass

    X-BASS Présélections de l'égaliseur X-BASS Cet autoradio est équipé d'un égaliseur La fonction X-BASS amplifie les graves dans lequel les paramètres pour les dif- à faible volume. férents styles de musique « ROCK », Note : « POP » et « CLASSIC » sont déjà dé- Les réglages concernant X-Bass finis.
  • Page 26: L'indicateur De Niveau

    LUMINOSITÉ Réglage de l'indicateur de Réglage de la luminosité niveau (uniquement Alicante CD34) L'indicateur de niveau visible sur votre Si votre autoradio est branché comme afficheur affiche à l'aide de symboles le décrit dans le guide de montage et si volume et les réglages de son pendant...
  • Page 27: Sources Audio Externes

    Si vous voulez brancher une source puissance maxi- audio externe, vous avez besoin d'un male 4 x 65 watts câble d'adaptation (réf. Blaupunkt : 7 607 897 093 Vous pouvez vous pro- Tuner curer ce câble auprès d'un revendeur Gammes d'ondes Europe : Blaupunkt agréé.
  • Page 28 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 12/03 CM/PSS 8 622 403 876...

Ce manuel est également adapté pour:

Freiburg cd34

Table des Matières