VISIOMED TensioFlash KD-595 Manuel D'utilisation page 61

Masquer les pouces Voir aussi pour TensioFlash KD-595:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
nav salasāmi, to nav vispār vai arī ja izstrādājums iepriekš ir nesekmīgi labots neapstiprinātā servisā, tostarp, ja to ir labojis lietotājs. Šī
garantija attiecas vienīgi uz materiāla vai detaļu defektiem, kas radušies izstrādājuma normālas lietošanas apstākļos. Tā neattiecas uz
bojājumiem, kas radušies izstrādājuma nosūtīšanas vai transportēšanas laikā, izplatītājam veicot labošanu, veicot ierīces pārveidojumus,
pieslēdzot tai Visiomed® neapstiprinātu aprīkojumu vai lietojot to, neievērojot lietošanas instrukciju. Turklāt šī garantija neattiecas uz
bojājumiem, kas radušies, ierīcei krītot, to nepareizi lietojot, nepareizi uzstādot, kā arī uz bojājumiem, kurus ir radījusi uguns, plūdi, zibens
vai cita dabas stihija. Šī garantija neattiecas uz aprīkojuma iepakojumu, tā piederumiem, ārējā izskata bojājumiem, kas radušies, izstādot
izstrādājumu veikalā, izstāžu telpā, pārdošanas vietā, to demonstrējot utt. Šīs garantijas noteikumi neattiecas uz ierīces parastu apkopi,
tīrīšanu un nolietoto detaļu nomaiņu.
Visiomed® un tā pārstāvji un aģenti nekādā gadījumā nav atbildīgi par dažādiem bojājumiem un kaitējumu, kas radies, lietojot
izstrādājumu, vai par nespēju lietot šo izstrādājumu. Šī ir vienīgā garantija, kas ir derīga attiecībās ar Visiomed®, neviena cita garantija,
kurā šī garantija ir iekļauta (tirdzniecības garantija) netiek ņemta vērā.
SVARĪGI! Ja garantijas periodā jūs neapmierina izstrādājumam veiktie labojumi, lūdzu, sazinieties ar Visiomed® Klientu apkalpošanas die-
nestu.
LIT: Sugedus kuriai nors daliai arba nustačius gamybos broką Visiomed® nemokamai suremontuos arba pakeis šį gaminį toliau nurody-
tomis sąlygomis:
TRUKMĖ: 24 MĖNESIAI GRĄŽINANT Į DIRBTUVES
Apribojimai ir išimtys: ši garantija taikoma tik pirmajam galutiniam pirkėjui. Kreipiantis dėl garantinio remonto pagal šią garantiją, reikės
pateikti pirkimo sąskaitą bei šią garantijos kortelę. Ši garantijos kortelė bus išduota tik pirmajam galutiniam pirkėjui. Garantija nebegalios,
jei ant gaminio esantys serijos numeriai bus pakoreguoti, pakeisti, neįskaitomi, jų nebus arba jeigu bet kokios nepatvirtintos dirbtuvės
ar pats naudotojas nesėkmingai atliks jo remontą. Ši garantija taikoma tik medžiagų arba dalių brokui, išaiškėjusiam naudojant gaminį
įprastai. Ji netaikoma žalai, atsiradusiai aparato siuntimo ar gabenimo metu, dėl platintojo atliktų remonto darbų, atliktų pakeitimų, pri-
jungus Visiomed® nepatvirtintą įrangą arba dėl naudojimo nesilaikant naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Be to, ši garantija
netaikoma žalos, atsiradusios numetus, netinkamai naudojant, neteisingai įrengus, ugnies, potvynio, žaibo ar bet kokios kitos stichinės
nelaimės, atveju. Ši garantija netaikoma įrangos pakuotei, pagalbiniams reikmenims, išvaizdos pažeidimams, susijusiems su komerciniu
gaminio eksponavimu parodose, prekybos vietose, demonstracijose ir t. T. Dėl įprastos priežiūros, valymo ir dalių keitimo, kurių metu
dėvėjimasis yra įprastas, atsiradusiam susidėvėjimui ši garantija netaikoma.
Visiomed® ir jos atstovai bei agentai jokiu atveju nebus atsakingi už bet kokią žalą ir pasekminius nuostolius, atsiradusius netinkamai nau-
dojant šį gaminį. Visiomed® taiko tik šią garantiją, į bet kokią kitą garantiją, kurioje bus įtraukta ši (komercinė garantija), atsižvelgta nebus.
Svarbu: jei garantijos laikotarpiu šio gaminio atliktų darbų kokybė jūsų netenkina, susisiekite su Visiomed® klientų aptarnavimo tarnyba.
EL
: H Visiomed® αναλαμβάνει να επισκευάσει ή να αντικαταστήσει το προϊόν αυτό χωρίς επιβάρυνση σε περίπτωση ελαττωματικού εξαρτήματος ή
κακοτεχνίας, σύμφωνα με τους παρακάτω αναφερόμενους όρους:
ΔΙΑΡΚΕΙΑ: 24 ΜΗΝΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΤΟ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ ΜΕ ΧΡΕΩΣΗ ΚΑΙ ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΠΕΛΑΤΗ.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ: Η παρούσα εγγύηση αφορά μόνο τον αρχικό αγοραστή. Προϋπόθεση για την παροχή υπηρεσιών μετά την πώληση
σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση είναι η προσκόμιση απόδειξης αγοράς ή άλλου παραστατικού αγοράς μαζί με την παρούσα κάρτα εγγύησης. Η
παρούσα κάρτα εγγύησης δεν εκτείνεται σε άλλο πρόσωπο πέραν του αρχικού αγοραστή. Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν οι σειριακοί αριθμοί επί
του προϊόντος τροποποιηθούν, αντικατασταθούν, αφαιρεθούν ή είναι δυσανάγνωστοι, καθώς και σε περίπτωση επισκευής από μη εγκεκριμένο πρόσωπο,
συμπεριλαμβανομένου του χρήστη. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο ελαττώματα σε υλικά ή εξαρτήματα που παρουσιάζονται κατά τη συνήθη χρήση του
προϊόντος. Δεν καλύπτει ζημιές που προκλήθηκαν κατά τη μεταφορά της συσκευής, από επισκευές που πραγματοποιήθηκαν από τον εμπορικό διανομέα,
από μετατροπές ή από τη σύνδεση της συσκευής με εξοπλισμό μη εγκεκριμένο από τη Visiomed®, ούτε ζημιές που προκλήθηκαν από άλλα αίτια λόγω
μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες χρήσης. Επίσης, η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές που προκαλούνται από πτώση, κακό χειρισμό ή λανθασμένη
εγκατάσταση, ούτε ζημιές από πυρκαγιά, πλημμύρα, κεραυνό ή άλλη φυσική καταστροφή. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τη συσκευασία του υλικού,
τα παρελκόμενα της συσκευής, τα ελαττώματα στην εμφάνιση του που προκαλούνται από την εμπορική έκθεση του προϊόντος, τον εκθεσιακό χώρο, το
σημείο πώλησης, τον χώρο επίδειξης κ.λπ. Η συνήθης συντήρηση, ο καθαρισμός και η αντικατάσταση εξαρτημάτων που υφίστανται φυσιολογική φθορά
δεν καλύπτονται από τους όρους της παρούσας εγγύησης. Η Visiomed® και οι αντιπρόσωποι και εμπορικοί πράκτορές της δεν φέρουν σε καμία περίπτωση
ευθύνη για άμεσες ή επακόλουθες ζημιές που οφείλονται σε λανθασμένο χειρισμό αυτού του προϊόντος. Η παρούσα εγγύηση είναι η μόνη που ισχύει για
τη Visiomed®. Καμία άλλη εγγύηση (εμπορική εγγύηση) πέραν της παρούσας δεν λαμβάνεται υπόψη. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Εάν κατά τη διάρκεια της εγγύησης δεν
μείνετε ικανοποιημένοι από επισκευή του προϊόντος, μπορείτε να απευθυνθείτε στην εξυπηρέτηση πελατών της Visiomed®.
FR: évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union Européenne.
120
Visiomed - KD-595 - Manuel d'utilisation - 072017
Pour plus d'informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie ou votre service de traitement des
déchets ménagers.
EN: Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union.
For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office or your household
waste disposal service.
NL: Afvoer van afgedankte apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie.
Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling, kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in
uw woonplaats of de reinigingsdienst.
ES: Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios domésticos en la Unión Europea.
Si desea información adicional sobre los lugares donde puede dejar estos residuos para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades
locales de su ciudad o con el servicio de gestión de residuos domésticos.
DE: Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU.
Weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, Wertstoff-
höfen oder dort, wo Sie das Gerät erworben haben.
PT: Eliminação dos equipamentos usados pelos utilizadores em habitações particulares na União Europeia.
Para mais informações sobre os locais de recolha dos equipamentos dos equipamentos usados, contacte a sua câmara municipal ou o seu
serviço de tratamento de lixos domésticos.
TU: Avrupa Birliğinin özel evlerinde bozulmu ekipmanların boşaltması .
Geri dönüşüm noktaların ehrinizde nerede olduklarını öğrenmek için belediyenize başvurunuz.
EST: Euroopa Liidu kodumajapidamistes kasutatud seadmete kõrvaldamine.
Lisateabe saamiseks kasutatud seadmete kogumispunktide kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse või olmejäätmete käitlusteenuse
pakkujaga.
LET: Privāto mājsaimniecību lietotāju nolietotā aprīkojuma utilizācija Eiropas Savienībā.
Vairāk informācijas par nolietotā aprīkojuma savākšanas punktiem jūs var iegūt vietējā pašvaldībā vai sazinoties ar jūsu sadzīves atkritumu
pārstrādes pakalpojumu sniedzēju.
LIT: Panaudotos įrangos šalinimo tvarka, taikoma buitiniams naudotojams Europos Sąjungoje.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie panaudotos įrangos surinkimo vietas, kreipkitės į vietinę savivaldybę ar buitinių atliekų perdirbimo
tarnybą.
EL:
ΔΙΑΘΕΣΗ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΩΣ ΟΙΚΙΑΚΑ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΣΗΜΕΙΑ ΣΤΑ ΟΠΟΙΑ ΜΠΟΡΕΙΤΕ
ΝΑ ΠΑΡΑΔΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΠΟΒΛΗΤΟ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΣΑΣ ΓΙΑ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΑΡΜΟΔΙΑ ΤΟΠΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΤΟΥ ΔΗΜΟΥ ΣΑΣ.
© 07/2017 KD-735
FR : TensioFlash est une marque déposée par Visiomed Group SA. Le constructeur se réserve le droit de modifier les photos et caractéristiques
sans avis préalable. Modèle déposé. Les logos et marques sont la propriété respective de leurs auteurs.
EN: TensioFlash is a brand registered by Visiomed Group SA. The constructor keeps the right to modify the photographs and characteristics
without previous notice. Registred design. The logos and trademarks are the property of their respective owners.
Visiomed - KD-595 - Manuel d'utilisation - 072017
: AR
‫التحاد ال أ‬
‫المنازل الخاصة � ف‬
‫ف � ف‬
‫ورو� ب ي‬
‫التخلص من نفايات المعدات بواسطة المستخدم� ي‬
‫ي‬
‫ي‬
‫الرمز الموجود عىل المنتج أو عىل العبوة يش� ي إىل أن هذا المنتج ل يجب التخلص منه‬
‫مع النفايات الم� ف ف لية ال أ خرى. بدل من ذلك، فإنه يقع عىل عاتقك مسئولية التخلص من‬
‫مخلفات ال أ جهزة بتسليمها إىل نقطة تجميع معينة ل إ عادة تدوير نفايات المعدات‬
‫الكهربائية وال إ لك� ت ونية. إن الجمع المنفصل وإعادة تدوير مخلفات ال أ جهزة � ف ي وقت‬
‫التخلص يساعد عىل الحفاظ عىل الموارد الطبيعية وضمان أن يتم إعادة تدويرها بطريقة‬
‫تحمي صحة ال إ نسان والبيئة. لمزيد من المعلومات حول المكان الذي يمكن أن تتخلص‬
‫فيه من نفايات المعدات ل إ عادة التدوير، يرجى التصال بمكتب المدينة المحىل ي أو خدمة‬
)‫التخلص من المخلفات الم� ف ف لية � ف ي منطقتك (ال أ مانة أو البلدية‬
121

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières