Sommaire des Matières pour VISIOMED TENSIOFLASH KD-795
Page 1
75116 PARIS - France Technological Industrial Park contact@visiomed-lab.fr 67 District, Bao An www.visiomed-lab.com 518101 SHENZHEN - China SAV : 0 800 680 080 0197 KD-795 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Dispositif médical conforme aux normes européennes en vigueur. Cher Client, Vous venez d’acquérir cet autotensiomètre VISIOMED et nous vous en remercions. Nous vous en A lire impérativement avant utilisation. souhaitons un excellent usage et vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation afin de procéder en toute efficacité...
Toutefois, ces informations ne sont données qu’à titre général, car la pression artérielle varie d’une personne à l’autre, en fonction de l’âge, du poids et de l’état de santé. Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Ne pas utiliser de pile autre que les piles citées, ne pas recharger des piles non rechargeables, ne pas les jeter au feu. Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
- Effectuez les mesures toujours au même bras (normalement à gauche) pour une meilleure interprétation des résultats. S’il ne vous est pas possible d’enfiler le bracelet sur le bras gauche, vous pouvez utiliser votre bras droit. Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
- L’appareil conserve ses caractéristiques de sécurité et performances pour un minimum de 10 000 mesures ou trois ans d’utilisation. croissant. L’heure et la date sont mémorisées pour chaque prise de tension. Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
<85% RH Les piles ne sont pas placées dans le bon Vérifier la polarité l’emploi touche START/ sens de polarité des piles STOP Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Page 9
(l’écran affiche artérielle Vérifiez la position du corps lors de la mesure. Ne pas parler durant la mesure, ni bouger. 0197 KD-795 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Page 10
Medical device in compliance with current European standards. Dear client, Thank you for purchasing the VISIOMED upper arm automatic blood pressure monitor. We Please read before use. recommend that you read these instructions carefully, in order to measure your blood pressure effectively.
Nevertheless, this classification is just a general guide, as blood pressure varies from one person to another, based on age, weight, and health. IT IS RECOMMENDED THAT YOU CONSULT WITH YOUR PHYSICIAN TO DETERMINE YOUR NORMAL Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
- The device automatically stores the last 2 sets of 30 readings. If more than 2x30 readings, the earliest data will be deleted. - During measurement do not speak or move as it may affect the accuracy of the result. Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
(otherwise, the batteries may leak and damage the Pressure +/- 3 mm Hg device) Accuracy Pulse +/- 5% Inflation Inflation by electric pump Deflation Pressure released by valve Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
If any of the following problems occur when using your TensioFlash®, please refer to this Do not speak or move during the troubleshooting guide. If the problem persists, please contact our customer service at 0 892 350 334 reading. (0,40€/mn). Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Page 17
Dit medische apparaat voldoet aan de geldende Europese normen. Geachte klant, U hebt deze VISIOMED automatische bloeddrukmeter recentelijk ontvangen en wij danken u Absoluut lezen voor gebruik. hiervoor. We wensen u veel gebruiksplezier en adviseren u om de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen om over te gaan tot een efficiënte meting van uw bloeddruk.
HET IS RAADZAAM MET UW ARTS TE OVERLEGGEN WELKE BLOEDDRUK VOOR U NORMAAL IS Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Gebruik geen andere dan de vermelde batterijen, laad geen niet-oplaadbare batterijen op, gooi ze 3. Memorisatie van de laatste 60 metingen niet in het vuur. 4. Spraakindicatie in 6 talen: Frans, Engels, Spaans, Duits, Arabisch, Nederlands Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
- Voer de metingen altijd uit op dezelfde arm (doorgaans links) voor een betere interpretatie van de resultaten. Als u de armband niet kunt aantrekken op uw linkerarm, kunt u uw rechterarm gebruiken. Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
2. Het scherm toont de laatste meting. Druk op de MEM-toets om de gegevens in oplopende volgorde te bekijken. De tijd en datum worden opgeslagen voor elke meting. Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
STOP-knop polariteit geplaatst Temperatuur de batterijen. 5~40°C (40~104°F) drukt en vocht tijdens <85% RV gebruik Temperatuur en -20~55°F (-4~131°F) vocht in rust ≤95% RV Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Kan bloeddruk niet meten Controleer de positie van het verschijnt lichaam tijdens de meting. Praat of beweeg niet tijdens de meting. 0197 KD-795 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Dispositivo médico según las normas europeas en vigor. Estimado cliente, Le agradecemos que haya adquirido este autotensiómetro VISIOMED. Le deseamos un excelente Lea este manual antes de usar el dispositivo uso y le recomendamos que lea atentamente este manual de usuario para una mayor eficacia en la medición de su presión arterial.
SE RECOMIENDA QUE CONSULTE A SU MÉDICO PARA DETERMINAR SU PRESIÓN ARTERIAL NORMAL. Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Utilice solamente las pilas mencionadas, no recargue pilas no recargables, no las tire al fuego. 3. Memorización de las últimas 60 mediciones 4. Indicación de voz en 6 idiomas: francés, inglés, español, alemán, árabe, neerlandés Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
- Realice siempre las mediciones en el mismo brazo (normalmente el izquierdo) para una mejor interpretación de los resultados. Si no puede ponerse la pulsera en el brazo izquierdo, puede utilizar el brazo derecho. Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
- El dispositivo conserva sus características de seguridad y rendimiento durante un mínimo de 10.000 orden ascendente. La hora y la fecha son memorizadas con cada medición de presión. mediciones o tres años de uso. Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Las pilas no están colocadas con los polos Verifica la polaridad de START/STOP 5~40 °C (40~104 °F) y humedad en la dirección correcta las pilas. <85 % HR durante el uso Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Page 30
Imposibilidad de medir la tensión arterial pulsera en la muñeca. Verifica la posición del cuerpo durante la toma. No hables ni te muevas durante la toma. KD-795 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Page 31
Medizinisches Gerät nach Vorgabe der geltenden europäischen Normen. Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für den Kauf dieses Blutdruckmessgeräts von VISIOMED entschieden und wir danken Vor Gebrauch unbedingt lesen. Ihnen. Damit Sie das Gerät unter optimalen Bedingungen nutzen und Ihren Blutdruck wirksam messen können, empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanleitung aufmerksam zu lesen.
Die European Society of Hypertension hat 2013 eine Klassifikation des Blutdrucks definiert, die in der untenstehenden Tabelle angegeben ist. Diese Klassifikation ist jedoch nur eine allgemeine Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Nur die angegebenen Batterien verwenden. Nicht versuchen, aufladbare Batterien aufzuladen. Nicht 3. Speicherung der 60 letzten Messungen ins Feuer werfen. 4. Ansagen in 6 Sprachen: Deutsch, Französisch, Englisch, Spanisch, Arabisch und Niederländisch Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
- Messen Sie immer am gleichen Arm (normalerweise links), um die Ergebnisse besser interpretieren zu können. Wenn es Ihnen nicht gelingt, die Manschette über den linken Arm zu streifen, versuchen Sie es mit dem rechten Arm. Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
- Das Gerät kann nur dann richtig funktionieren, wenn es innerhalb der angegebenen Temperatur- zu sehen. und Feuchtigkeitsbereiche gelagert oder verwendet wird. - Das Gerät ist so ausgelegt, dass seine Sicherheits- und Leistungsmerkmale für mindestens 10.000 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Batterien START/STOP- Die Polrichtung der Batterien stimmt Die Polrichtung Taste passiert Betriebstemperatur 5~40°C (40~104°F) nich der Batterien prüfen. nichts. und Luftfeuchtigkeit <85% rel. Luftf. Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Page 37
Der Blutdruck kann nicht gemessen (Display zeigt richtig sitzt. werden. EE an) Überprüfen Sie die Körperposition während der Messung. Während der Messung nicht sprechen und nicht bewegen. KD-795 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Page 38
ونشكركم على ذلك. نتم ن ّ ى لكم استخدام ا ً ممتاز ا ً وننصحكم بقراءة دليلVISIOMED لقد اقتنيتم للتو ّ جهاز قياس الضغط الذاتي جهاز شخص ي محمول لقياس ضغط الدم أوتوماتيك ي للمعصم TENSIOFLASH® KD-795 : ط ر از...
Page 39
.التصنيف دلي ال ً عام ا ً، إذ يختلف ضغط الدم من شخص ال آ خر حسب س ن ّ ه ووزنه وحالته الصحية .في حال الخضوع لعالج طبي، يجب استشارة طبيبكم لمعرفة الوقت المناسب لقياس الضغط Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Page 40
الضمان الذي يشمله. يجب االمتناع عن وضع بطاريات قابلة للشحن. يجب استخدام بطاريات ذات استعمال وحيد. يجب عدم مزج .بطاريات جديدة مع بطاريات مستعملة Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Page 41
.نفس مستوى القلب .- يسج ّ ل الجهاز 2×03 قياسات الضغط اال أ خيرة. عند تجاوز هذا العدد، يتم ّ فسخ البيانات اال أ قدم Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Page 42
.)البطاريات (فقد تتسب ّ ب في اال إ ضرار بالجهاز االف ر اغ تفريغ الضغط من خالل صم ّ ام .أو تبليله تسجيل عمليات القياس الـ06 اال أ خيرة الذاكرة Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Page 43
/START ّ ال يعرض أي شيء على الشاشة عند الضغط على ز ر البطاريات مستعملة وضع بطاريات جديدة STOP لم توضع البطاريات بالشكل الصحيح التح ق ّق من أقطاب البطارية Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019 Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Page 44
Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
Page 46
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Visiomed - KD-795 - Manuel d’utilisation - 022019...
SN: ........... veuillez contacter le service clients Laboratoires Visiomed®. EN: Laboratoires Visiomed® will repair or replace this product free of charge in the case of defective parts or Cachet de revendeur / Retailer’s seal manufacturing defects, in accordance with the conditions mentioned below as follows:...
De garantie dekt niet schade veroorzaakt tijdens de verzending of het transport van het apparaat, veroor- por los términos de la presente garantía. Laboratoires Visiomed® y sus representantes y agentes en ningún zaakt door reparaties verricht door een distributeur, door aangebrachte wijzigingen, door het aansluiten caso serán considerados responsables por los diversos daños y perjuicios derivados del uso del producto o...
Page 49
تحمي صحة اال إ نسان والبيئة. لمزيد من المعلومات حول المكان الذي يمكن أن تتخلص , أو تلك الناجمة عن ا ال إ ستعمال المخالف لتعليمات طريقة ا ال إ ستخدام. إضافة إىل ذلك, ال يغطى هذا الضمان اال أ � ف ار الناتجة عن سقوطLaboratoires Visiomed® من قبل...