Télécharger Imprimer la page
Chauvin Arnoux C.A 762 IP2X Notice De Fonctionnement
Masquer les pouces Voir aussi pour C.A 762 IP2X:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR - Notice de fonctionnement
EN - User's manual
DE - Bedienungsanleitung
IT - Manuale d'uso
ES - Manual de instrucciones
C.A 762 IP2X
Détecteur de tension
Voltage detector
Spannungsprüfer
Rivelatore di tensione
Detector de tensión

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux C.A 762 IP2X

  • Page 1 FR - Notice de fonctionnement EN - User’s manual DE - Bedienungsanleitung IT - Manuale d’uso ES - Manual de instrucciones C.A 762 IP2X Détecteur de tension Voltage detector Spannungsprüfer Rivelatore di tensione Detector de tensión...
  • Page 2 Deutsch ..........42 Italiano ..........62 Español ..........81 Vous venez d’acquérir un détecteur de tension C.A 762 IP2X et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : ■ lisez attentivement cette notice de fonctionnement, ■...
  • Page 3 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est protégé contre des tensions n’excédant pas 600 V par rapport à la terre en catégorie de mesure IV. La protection assurée par l’appareil peut-être compromise si celui-ci est utilisé de façon non spécifiée par le constructeur et mettre ainsi l’utilisateur en danger.
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ■ Selon l’impédance interne du détecteur de tension, il existe une capacité différente à indiquer la présence ou l’absence de tension de service en présence d’une tension perturbatrice. ■ Un détecteur de tension présentant une impédance interne relativement basse, comparée à...
  • Page 5 1. ÉTAT DE LIVRAISON Détecteur de tension C.A 762 IP2X Livré sous blister avec : ■ un cordon porte-pointe noir de 1 m, ■ une pointe de touche rouge Ø 4 mm IP2X, ■ une pointe de touche noire Ø 4 mm IP2X, ■...
  • Page 6 2. PRÉSENTATION 2.1. C.A 762 IP2X Pointe de touche Pointe de touche rouge IP2X. noire IP2X. Bornes de raccordement. Bargraphe. Indicateur de phase. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Indicateur de Ω Ω tension dan- Ω 300k Ω L1-L2-L3 gereuse.
  • Page 7 2.2. AU DOS Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le cordon porte pointe peut se ranger au dos. Protection rétrac- table. Gardes. Cordon porte pointe. Trappe à pile. 2.3. POINTES DE TOUCHE IP2X Les pointes de touche IP2X et le cordon porte pointe sont livrés avec l’appareil.
  • Page 8 Connectez la pointe de touche rouge IP2X sur la borne + et le cordon porte-pointe noir sur la borne COM. Puis branchez la pointe de touche noire IP2X sur le cordon porte pointe. Pointe de touche noire IP2X. Pointe de touche rouge IP2X.
  • Page 9 2.4. FONCTIONNALITÉS Le C.A 762 IP2X est un Détecteur De Tension (DDT) à voyants. Il est conforme aux prescriptions de la norme IEC 61243-3. La fonction principale du C.A 762 IP2X est la Vérification d’Absence de Tension (VAT). Il détecte les tensions dange- reuses, c’est à...
  • Page 10 être utilisées à des fins de mesure. 3.1. AUTO TEST Avant d’utiliser le C.A 762 IP2X, procédez à un auto test. Il permet de vérifier l’intégrité des cordons, le bon fonctionne- ment du circuit électronique et un niveau de tension suffisant pour les piles.
  • Page 11 Placez vos mains derrière la garde de l’appareil et de la pointe de touche. Position limite des mains. Placez les pointes de touche sur l’élément à tester et main- tenez fermement le contact. Il n’est pas nécessaire d’allumer le C.A 762 IP2X car il se met en route automatiquement.
  • Page 12 Si la tension présente est : ■ alternative : les voyants s’allument pour indiquer sa valeur et les voyants + (vert) et - (orange) sont allumés. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω Ω Ω 300k Ω L1-L2-L3 L1-L3-L2 ■...
  • Page 13  Ω Maintenez le bouton appuyé. Si aucune tension n’est détectée, le C.A 762 IP2X effectue un contrôle de continuité. Si le résultat est : ■ < 100 Ω Ω : les 5 premiers voyants du bargraphe clignotent successivement. L’appareil émet un signal sonore continu.
  • Page 14 690 AC CAT IV 750 DC Ω Ω Ω 300k Ω L1-L2-L3 L1-L3-L2 ■ Lorsque le C.A 762 IP2X émet deux bips aigus, déplacez la pointe de touche rouge sur la dernière phase du système. L’appareil indique la tension présente.
  • Page 15 S’il y a un problème, c’est à dire si l’appareil ne détecte pas de changement de phase dans les 10 secondes ou si les phases ne sont pas équilibrées, il signale une erreur en émettant deux bips graves. Sinon, l’appareil indique l’ordre des phases en allumant : ■...
  • Page 16 Le voyant correspondant à la tension V s’allume avant que la tension atteigne 85%V. Si aucun voyant n’est allumé, la tension présente est < 12 V. Le C.A 762 IP2X doit être utilisé uniquement sur des réseaux de tensions normalisées. Cycle de fonctionnement : 30 s (durée maximale pendant laquelle l’appareil peut être connecté...
  • Page 17 Utilisation en intérieur et en extérieur. Degré de pollution : 2. Altitude : < 2000 m. 4.4. ALIMENTATION L’alimentation du C.A 762 IP2X est réalisée par deux piles 1,5 V alcaline (type AAA ou LR3). Masse des piles : environ 2 x 26 g...
  • Page 18 L’autonomie est de 7 000 mesures de 10 secondes. Les piles peuvent être remplacées par des accumulateurs rechargeables, mais l’autonomie sera bien moindre. 4.5. CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES Dimensions (L x l x P) 163 x 64 x 40 mm Masse environ 210 g Cordon longueur 90 cm Indice de protection...
  • Page 19 5. MAINTENANCE Excepté les piles, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité. 5.1. NETTOYAGE L’appareil doit être maintenu en parfait état de propreté.
  • Page 20 6. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente est disponible sur notre site web. www.chauvin-arnoux.com/fr/conditions-generales-de-vente La garantie ne s’applique pas suite à : ■...
  • Page 22 ENGLISH Thank you for purchasing a C.A 762 IP2X voltage detector. For best results from your instrument: ■ read these operating instructions carefully, ■ comply with the precautions for use. WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears.
  • Page 23 PRECAUTIONS FOR USE This device is protected against voltages up to 600V with respect to earth in measurement category IV. The protection provided by the device may be compromised if it is used other than as specified by the manufacturer and so endanger the user.
  • Page 24 SAFETY ADVICES ■ Depending on the internal impedance of the voltage detector there will be a different capability of indicating the presence or absence of operating voltage in case of the presence of interference voltage. ■ A voltage detector of relatively low internal impedance, com- pared to the reference value of 100 kΩ, will not indicate all interference voltages having an original voltage value above the ELV level.
  • Page 25 1. DELIVERY CONDITION C.A 762 IP2X voltage detector Delivered in blister pack with: ■ one black probe lead 1m long, ■ one red IP2X probe tip 4mm in diameter, ■ one black IP2X probe tip 4mm in diameter, ■ one strap, ■...
  • Page 26 2. PRESENTATION 2.1. C.A 762 IP2X Red IP2X probe tip. Black IP2X probe tip. Connection terminals. Bargraph. Phase indica- 600V tor. 690 AC CAT IV 750 DC Hazardous Ω Ω voltage indi- Ω 300k Ω L1-L2-L3 cator. L1-L3-L2 Polarity indi- C.A 762...
  • Page 27 2.2. ON THE BACK When the device is not in use, the probe lead can be stowed on the back. Retractable protec- tive caps. Guards. Probe lead. Battery compart- ment cover. 2.3. IP2X PROBE TIPS The IP2X probe tips and the probe lead are supplied with the device.
  • Page 28 Connect the red IP2X probe tip to the + terminal and the black probe lead to the COM terminal. Then connect the black IP2X probe tip to the probe lead. Black IP2X probe tip. Red IP2X probe tip. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω...
  • Page 29 The C.A 762 IP2X is a Voltage Detector with indicator lights. It complies with the requirements of standard IEC 61243-3. The main function of the C.A 762 IP2X is to test for the absence of any voltage. It detects hazardous voltages, meaning voltages exceeding the ELV (extra low voltage: 50 Vac or 120 Vdc).
  • Page 30 This device is a detector. The indications it provides must not be used for measurement purposes. 3.1. SELF-TEST Before using the C.A 762 IP2X, perform a self-test. This checks the integrity of the leads, the proper operation of the electronic circuit, and the battery voltage.
  • Page 31 Position beyond which your hands must not go. Place the test probes on the element to be tested and maintain a firm contact. There is no need to switch the C.A 762 IP2X on, because it starts up automatically.
  • Page 32 If the voltage present is: ■ AC, the indicators light to indicate its value and the + (green) and - (orange) indicators light. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω Ω Ω 300k Ω L1-L2-L3 L1-L3-L2 ■ DC, the indicators light to indicate its value and the + indi- cator (green) or the - indicator (orange) lights to indicate the polarity.
  • Page 33  Ω Keep the button pressed. If no voltage is detected, the C.A 762 IP2X performs a continuity test. If the result is: ■ <100Ω Ω : the first 5 indicators of the bargraph blink one after another. The device emits a continuous audible signal.
  • Page 34 690 AC CAT IV 750 DC Ω Ω Ω 300k Ω L1-L2-L3 L1-L3-L2 ■ When the C.A 762 IP2X emits two high-pitched beeps, shift the red test probe to the last phase of the system. The device indicates the voltage present.
  • Page 35 If there is a problem, in other words, if the device fails to detect a change of phase within 10 seconds or if the phases are not balanced, it reports an error by emitting two low- pitched beeps. Otherwise, the device indicates the phase order by lighting: ■...
  • Page 36 The indicator corresponding to voltage V lights before the voltage reaches 85% V. If no indicator lights, the voltage present is < 12V. The C.A 762 IP2X must be used only on networks at stand- ardized voltages. Operating cycle: 30s (maximum duration for which the device...
  • Page 37 For use indoors and outdoors. Pollution degree: 2. Altitude: <2000m. 4.4. ALIMENTATION The C.A 762 IP2X is powered by two 1.5V alkaline batteries (type AAA or LR3). Batteries mass: about 2 x 26 g...
  • Page 38 The battery life is 7,000 10-second measurements. The batteries can be replaced by rechargeable batteries, but the life between charges will be much shorter. 4.5. CHARACTERISTICS OF CONSTRUCTION Dimensions (LxWxH) 163 x 64 x 40mm Mass approximately 210g Cord length 90cm Protection class IP65 per IEC 60529 IK04 per IEC 62262...
  • Page 39 5. MAINTENANCE Except for the batteries, the instrument contains no parts that can be replaced by personnel who have not been specially trained and accredited. Any unauthorized repair or replacement of a part by an “equivalent” may gravely impair safety. 5.1.
  • Page 40 6. WARRANTY Except as otherwise stated, our warranty is valid for 24 months starting from the date on which the equipment was sold. The extract from our General Conditions of Sale is avail- able on our website. www.chauvin-arnoux.com/en/general-terms-of-sale The warranty does not apply in the following cases: ■...
  • Page 42 DEUTSCH Sie haben einen Spannungsprüfer C.A 762 IP2X erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie: ■ diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen ■ die Benutzungshinweise genau zu beachten. ACHTUNG, GEFAHR! Sobald dieses Gefahren- zeichen irgendwo erscheint, ist der Benutzer ver- pflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen.
  • Page 43 SICHERHEITSHINWEISE Geräteschutz für max. Spannung von 600V gegenüber Erde bei Anlagen der Messkategorie IV. Der Geräteschutz und damit eine gefahrlose Handhabung sind nur dann gegeben, wenn das Gerät nach Herstellerangaben verwendet wird. ■ Halten Sie sich an die Messkategorie und die max. zul. Nennspannungen und -ströme.
  • Page 44 VORSICHTSMASSNAHMEN ■ Ob ein Spannungsmessgerät in der Lage ist, das Vorhandensein bzw. die Abwesenheit einer Betriebsspannung bei einer Störspannung anzuzeigen, hängt vom jeweiligen Innenwiderstand des Spannungsmessgeräts ab. ■ Ein Spannungsmessgerät mit einem im Bezug zum Referenzwert 100 kΩ relativ kleinen Innenwiderstand, zeigt nicht alle Störspannungen an, deren Ausgangsspannung kleiner als die Schutzkleinspannung ist.
  • Page 45 1. LIEFERUMFANG Spannungsprüfer C.A 762 IP2X Lieferung in Blisterverpackung mit ■ 1 schwarze, 1 m lange Leitung mit Spitzenhalter. ■ 1 rote Prüfspitze Ø4 mm IP2X, ■ 1 schwarze Prüfspitze Ø4 mm IP2X, ■ 1 Trageschlaufe ■ 2 Alkalibatterien, AAA bzw. LR3, ■...
  • Page 46 2. VORSTELLUNG 2.1. C.A 762 IP2X Rote Prüfspitze IP2X Schwarze Prüfspitze IP2X Anschlussbuchsen Balkenanzeige Phasenan- zeige 600V 690 AC CAT IV 750 DC Anzeige bei Ω Ω Gefahren- Ω 300k Ω L1-L2-L3 spannung L1-L3-L2 Polaritäts- C.A 762 SAFETY TESTER anzeige Ω...
  • Page 47 2.2. RÜCKSEITE Das Tastspitzenkabel finden an der Rückseite Platz, wenn das Gerät nicht im Einsatz ist. Versenkbare Schutz Fingerschutz Tastspitzenkabel Batteriefach. 2.3. TASTSPITZEN IP2X Die Tastspitzen IP2X und das Tastspitzenkabel werden je nach bestelltem Modell entweder mit den Geräten. Die IP2X-Zubehörteile sind zusätzliche Sicherheitselemente. In gewissen Ländern ist dieses Zubehör Vorschrift.
  • Page 48 Stecken Sie die rote Prüfspitze IP2X in die +-Buchse und die schwarze Leitung mit Spitzenhalter in die COM-Buchse. Danach stecken Sie die schwarze Prüfspitze IP2X an die Leitung mit Spitzenhalter. Schwarze Prüfspitze IP2X. Rote Prüfspitze IP2X. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω...
  • Page 49 Entspricht der IEC 61243-3-Norm. Die Hauptfunktion des C.A 762 IP2X ist die Überprüfung d e r S p a n n u n g s f r e i h e i t . D a s G e r ä t e r k e n n t e i n e Gefahrenspannung, das heißt alle die Schutzkleinspannung...
  • Page 50 3. VERWENDUNG Es handelt sich um ein Prüfgerät, das nicht für Messeinsätze geeignet ist. 3.1. SELBSTTEST Führen Sie einen Selbsttest durch, bevor Sie den C.A 762 IP2X verwenden. Der Geräte-Selbsttest überprüft, dass die Kabel unbeschädigt sind, dass der Schaltkreis einwandfrei funktioniert und dass die Batterien nicht zu schwach sind.
  • Page 51 Leitung in den COM-Anschluss. Fassen Sie das Gerät immer hinter dem Fingerschutz an Gerät und Tastspitze an. Äußerste Position der Hände. Halten Sie die Tastspitzen fest an den Prüfling. C.A 762 IP2X braucht nicht extra eingeschaltet zu werden, dies geschieht automatisch.
  • Page 52 Spannung vorhanden mit folgender Anzeige: ■ Wechselspannung: Die LEDs zeigen den Wert an und die LEDs + (grün) und- (orange) leuchten. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω Ω Ω 300k Ω L1-L2-L3 L1-L3-L2 ■ Gleichspannung: Die LEDs zeigen den Wert an und die LED + (grün) oder die LED- (orange) leuchtet und zeigt damit die Polarität an.
  • Page 53 Balkenanzeige leuchten. ■ >300kΩ Ω : Keine Anzeige und kein akustisches Signal. 3.4. PHASENPRÜFUNG Die Phasenprüfung am C.A 762 IP2X ist einpolig, das heißt Sie brauchen nur eine Tastspitze anzuschließen, um die Phase zu erheben. Achtung: Die Phasenerkennung stellt keine Überprüfung der Spannungsfreiheit dar! Die Phasenprüfung kann nur ordentlich erfolgen, wenn eine...
  • Page 54 300k Ω L1-L2-L3 L1-L3-L2 ■ C.A 762 IP2X piept zwei Mal hoch. Verschieben Sie nun die rote Tastspitze auf die letzte Phase des Systems. Das Gerät zeigt die Spannung an. Mögliche Fehler (das Gerät erfasst den Phasenwechsel nicht innerhalb von 10 Sekunden oder die Phasen sind nicht...
  • Page 55 Ansonsten zeigt das Gerät die Phasenfolge an, dabei leuchten: ■ LED L1-L2-L3 mit zuerst einem tiefen und dann einem hohen Summton. ■ Oder LED L1-L3-L2 mit zuerst einem hohen und dann einem tiefen Summton. 3.6. BEDIENUNG C.A 751 (OPTION) Mit dem Zubehör 2P+N-Adapter bietet der C.A 751 die Möglichkeit, einen Stecker zwischen Phase und Neutralleiter auf Spannungsfreiheit zu prüfen.
  • Page 56 Die LED für Spannung V leuchtet auf, bevor die Spannung 85%V erreicht. Wenn keine LED leuchtet, ist die Spannung <12V. C.A 762 IP2X darf nur an normgerechten Spannungsnetzen angelegt wird. Betriebszyklus: 30s (maximale Anschlussdauer des Geräts an einen spannungsführenden Prüfling) - 240 s (minimale Ruhezeit, während der das Gerät an keinen spannungsfüh-...
  • Page 57 Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet oder gelagert, müssen die Batterien herausgenommen werden. Benutzung in Innenräumen und im Freien. Verschmutzungsgrad: 2. Höhenlage: <2000m. 4.4. VERSORGUNG C.A 762 IP2X wird mit zwei 1,5 V Alkalibatterien (AAA bzw. LR3) versorgt. Gewicht des Batterien: ca. 2 x 26 g...
  • Page 58 Die Batterie-Betriebsdauer beträgt 7.000 Messdurchgänge zu je 10 Sek. Anstelle der Batterien können Sie auch aufladbare Akkus verwenden, wodurch die Betriebsdauer allerdings erheblich reduziert wird. 4.5. ALLGEMEINE BAUDATEN Abmessungen (L x B x T) 163 x 64 x 40mm Gewicht ca.
  • Page 59 5. WARTUNG Außer den Batterien enthält das Gerät keine Teile, die von nicht ausgebildetem oder nicht zugelassenem Personal ausgewechselt werden dürfen. Jeder unzuläs- sige Eingriff oder Austausch von Teilen durch sog. „gleichwertige“ Teile kann die Gerätesicherheit schwers- tens gefährden. 5.1. REINIGUNG Halten Sie das Gerät immer tadellos sauber.
  • Page 60 6. GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes aus- drücklich gesagt ist, auf eine Dauer von 24 Monaten nach Überlassung des Geräts. Ein Auszug aus unseren allgemei- nen Geschäftsbedingungen ist auf unserer Website erhältlich. www.chauvin-arnoux.com/de/allgemeine-geschaeftsbedin- gungen Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: ■...
  • Page 62 ITALIANO Avete appena acquistato un rivelatore di tensione C.A 762 IP2X. Vi ringraziamo per la fiducia che ci avete accordato. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento: ■ Leggete attentamente il presente manuale d’uso. ■ Rispettate le precauzioni d’uso. ATTENZIONE, rischio di PERICOLO! L’operatore deve consultare il presente manuale d’uso ogni volta che vedrà...
  • Page 63 PRECAUZIONI D’USO Questo strumento è protetto contro le tensioni non superiori a 600V rispetto alla terra nella categoria di misura IV. Se si utilizza lo strumento in maniera non conforme alle specifiche del costruttore, la sua protezione non potrà più essere garantita e l’utente sarà...
  • Page 64 NORME DI SICUREZZA ■ Secondo l’impedenza interna del rivelatore di tensione, esiste una capacità diversa per indicare la presenza o l’assenza di tensione di servizio in presenza di una tensione perturbatrice. ■ Un rivelatore di tensione che presenta un’impedenza interna relativamente bassa, raffrontata al valore di riferimento di 100 kΩ, non indica tutte le tensioni perturbatrici la cui tensione d’origine è...
  • Page 65 1. CARATTERISTICHE DELLA CONSEGNA Rivelatore di tensione C.A 762 IP2X Fornito sotto blister con: ■ un cavo portapunta nero (1 metro), ■ una punta di contatto rossa Ø4mm IP2X, ■ una punta di contatto nera Ø4mm IP2X, ■ una cinghia, ■...
  • Page 66 2. PRESENTAZIONE 2.1. C.A 762 IP2X Punta di contatto Punta di contatto rossa IP2X. nera IP2X. Morsetti di rac- cordo. Bargraph. Indicatore di fase. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Indicatore di Ω Ω tensione peri- Ω 300k Ω...
  • Page 67 2.2. SUL RETRO Quando lo strumento non è utilizzato, il cavo portapunta può sistemarsi sul retro. Protezioni retrattili. Guardie. Cavo portapunta. Vano della pila. 2.3. PUNTE DI CONTATTO IP2X Le punte di contatto IP2X e il cavo portapunta sono forniti con lo strumento.
  • Page 68 Collegate la punta di contatto rossa IP2X al morsetto + e il cavo portapunta nero al morsetto COM. Dopodiché collegate la punta di contatto nera IP2X al cavo portapunta. Punta di contatto nera IP2X. Punta di contatto rossa IP2X. 600V 690 AC CAT IV 750 DC...
  • Page 69 2.4. FUNZIONALITÀ Il C.A 762 IP2X è un Rivelatore Di Tensione (RDT) dotato di spie. Strumento conforme alle prescrizioni della norma IEC 61243-3. La funzione principale del C.A 762 IP2X è la Verifica d’Assen- za di Tensione (VAT). Esso rivela le tensioni pericolose, ossia superiori alla TMB (tensione molto bassa: 50 Vac o 120 Vdc).
  • Page 70 Questo strumento è un rivelatore: le indicazioni che fornisce non vanno utilizzate a fini di misura. 3.1. AUTO-TEST Prima di utilizzare il C.A 762 IP2X, procedete ad un auto test che permette di verificare l’integrità dei cavi, il corretto funzionamento del circuito elettronico e un livello di tensione sufficiente per le pile.
  • Page 71 Mettete le mani dietro la guardia dello strumento e della punta di contatto. Posizione limite delle mani. Posizionate le punte di contatto sull’elemento da testare e mantenete fermamente il contatto. Non è necessario accendere il C.A 762 IP2X perché si avvia automaticamente.
  • Page 72 Se la tensione presente è: ■ alternata: le spie si accendono per indicare il suo valore e le spie + (verde) e - (arancione) sono accese. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω Ω Ω 300k Ω L1-L2-L3 L1-L3-L2 ■...
  • Page 73  Ω Mantenete premuto il bottone Se nessuna tensione è stata rivelata, il C.A 762 IP2X effettua un controllo di continuità. Se il risultato è: ■ <100Ω Ω : le prime 5 spie del bargraph lampeggiano successi- vamente.
  • Page 74 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω Ω Ω 300k Ω L1-L2-L3 L1-L3-L2 ■ Quando il C.A 762 IP2X emette due bip acuti, spostate la punta di contatto rossa sull’ultima fase del sistema. Lo strumento indica la tensione presente.
  • Page 75 In caso di problema, ossia se lo strumento non rivela cambia- menti di fase entro 10 secondi o se le fasi non sono equilibrate, l’errore viene segnalato da due bip gravi. Altrimenti, lo strumento indica l’ordine delle fasi accendendo: ■ La spia L1-L2-L3 e emettendo un bip grave seguito da un bip acuto ■...
  • Page 76 La spia corrispondente alla tensione V si accende prima che la tensione raggiunga l’85%V. Se nessuna spia è accesa, la tensione presente è <12V. Il C.A 762 IP2X va utilizzato solo su reti di tensioni norma- lizzate. Ciclo di funzionamento: 30s (durata massima durante la quale è...
  • Page 77 In caso di prolungato inutilizzo o di stoccaggio, rimuovere le pile dallo strumento. Utilizzo all’interno e all’esterno. Grado d’inquinamento: 2. Altitudine: <2000m. 4.4. ALIMENTAZIONE L’alimentazione del C.A 762 IP2X è fornita da due pile 1,5V alcaline (tipo AAA oppure LR3). Massa delle pile : 2 x 26 g circa...
  • Page 78 L’autonomia è di 7.000 misure di 10 secondi. E’ possibile sostituire le pile con accumulatori ricaricabili ma l’autonomia sarà nettamente inferiore. 4.5. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Dimensione (L x Am x Al) 163 x 64 x 40mm Massa circa 210 g Cavo lunghezza 90cm Indice di protezione IP65 secondo IEC 60529...
  • Page 79 5. MANUTENZIONE Tranne le pile, lo strumento non comporta pezzi sostituibili da personale non formato e non autorizzato. Qualsiasi intervento non autorizzato o qualsiasi sostitu- zione di pezzi con pezzi equivalenti rischia di compro- mettere gravemente la sicurezza. 5.1. PULIZIA Lo strumento deve essere mantenuto in perfetto stato di pulizia.
  • Page 80 6. GARANZIA Salvo stipulazione espressa la nostra garanzia si esercita, 24 mesi a decorrere dalla data di messa a disposizione del materiale. L’estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita è disponibile sul nostro sito internet. www.chauvin-arnoux.com/it/condizioni-generali-di-vendita La garanzia non si applica in seguito a: ■...
  • Page 81 ESPAÑOL Usted acaba de adquirir un detector de tensión C.A 762 IP2X y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: ■ lea atentamente este manual de instrucciones, ■ respete las precauciones de uso. ¡ATENCIÓN, riesgo de PELIGRO! El operador debe consultar el presente manual de instruccio- nes cada vez que aparece este símbolo de peligro.
  • Page 82 PRECAUCIONES DE USO Este instrumento está protegido contra tensiones que no supe- ran 600 V con respecto a la tierra en la categoría de medida IV. La protección garantizada por el instrumento puede verse alterada si el mismo se utiliza de forma no especificada por el fabricante y poner así...
  • Page 83 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ■ Según la impedancia interna del detector de tensión, existe una capacidad distinta para indicar la presencia o ausencia de tensión de servicio en presencia de una tensión perturbadora. ■ Un detector de tensión que presenta una impedancia interna relativamente baja, comparada con el valor de referencia de 100 kΩ, no indicará...
  • Page 84 1. ESTADO DE SUMINISTRO Detector de tensión C.A 762 IP2X Suministrado en blíster con: ■ un cable portapuntas negro de 1 m, ■ una punta de prueba roja Ø4 mm IP2X, ■ una punta de prueba negra Ø4 mm IP2X, ■...
  • Page 85 2. PRESENTACIÓN 2.1. C.A 762 IP2X Punta de prueba Punta de prue- roja IP2X. ba negra IP2X. B o r n e s d e conexión. Barra analó- gica. Indicador de fase. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Indicador de Ω...
  • Page 86 2.2. EN EL DORSO Cuando no se utiliza el instrumento, cable el portapuntas puede guardarse en el dorso. Protecciones retrác- tiles. Protecciones. Cable portapuntas. Tapa de las pilas. 2.3. PUNTAS DE PRUEBA IP2X Las puntas de prueba IP2X y el cable portapuntas se sumi- nistran con el instrumento.
  • Page 87 Conecte la punta de prueba roja IP2X al borne + y el cable portapuntas negro al borne COM. A continuación, conecte la punta de prueba negra IP2X al cable portapuntas. Punta de prueba negra IP2X. Punta de prue- ba roja IP2X. 600V 690 AC CAT IV...
  • Page 88 2.4. FUNCIONES El C.A 762 IP2X es un detector de tensión (DDT) con pilotos. Cumple con los requisitos de la norma IEC 61243-3. La función principal del C.A 762 IP2X es la verificación de au- sencia de tensión (VAT). Detecta las tensiones peligrosas, es decir superior a la MBT (muy baja tensión: 50 Vac o 120 Vdc).
  • Page 89 3.1. AUTO TEST Antes de utilizar el C.A 762 IP2X, efectúe un auto-test. Permite verificar el buen estado de los cables, el correcto funciona- miento del circuito electrónico y un nivel de tensión suficiente para las pilas.
  • Page 90 ■ Si se apaga un piloto de cada tres, se deben revisar los cables y las puntas de prueba. Compruebe que estén co- rrectamente conectados y que las puntas de prueba estén en contacto, luego pulse de nuevo el botón AUTO TEST. Si el problema persiste, sustituya las pilas y repita la prueba.
  • Page 91 Si la tensión presente es: ■ alterna: los pilotos se encienden para indicar su valor y los pilotos + (verde) y - (naranja) están encendidos. 600V 690 AC CAT IV 750 DC Ω Ω Ω 300k Ω L1-L2-L3 L1-L3-L2 ■ continua: los pilotos se encienden para indicar su valor y el piloto + (verde) o el piloto - (naranja) se enciende para indicar la polaridad.
  • Page 92  Ω Mantenga el botón pulsado. Si no se detecta ninguna tensión, el C.A 762 IP2X efectúa un control de continuidad. Si el resultado es: ■ <100 Ω Ω : los 5 primeros pilotos de la barra analógica par- padean sucesivamente. El instrumento emite una señal acústica continua.
  • Page 93 CAT IV 750 DC Ω Ω Ω 300k Ω L1-L2-L3 L1-L3-L2 ■ Cuando el C.A 762 IP2X emite dos señales acústicas agudas, mueva la punta de prueba roja hasta la última fase del sistema. El instrumento indica la tensión presente.
  • Page 94 Si existe algún problema, es decir si el instrumento no de- tecta ningún cambio de fase en 10 segundos o si las fases no están equilibradas, indica un error emitiendo dos señales acústicas graves. Si no, el instrumento indica el orden de las fases encendiendo: ■...
  • Page 95 El piloto correspondiente a la tensión V se enciende antes de que la tensión alcance 85%V. Si ningún piloto está encendido, la tensión presente es <12 V. El C.A 762 IP2X sólo debe utilizarse en redes de tensiones normalizadas. Ciclo de funcionamiento: 30 s (duración máxima durante la cual el instrumento puede estar conectado a un elemento bajo tensión) –...
  • Page 96 Utilización en interiores y exterior. Grado de contaminación: 2. Altitud: <2.000 m. 4.4. ALIMENTACIÓN Dos pilas 1,5 V alcalina (tipo AAA o LR3) alimentan el C.A 762 IP2X. Masa de las pilas: 2 x 26 g aproximadamente.
  • Page 97 La autonomía es de 7.500 medidas de 10 segundos. Las pilas pueden sustituirse por acumuladores recargables, pero la autonomía será bastante menor. 4.5. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS Dimensiones (L x An x Al) 163 x 64 x 40 mm Masa aproximadamente 210 g Cable longitud 90 cm Índice de protección...
  • Page 98 5. MANTENIMIENTO Salvo las pilas, el instrumento no contiene ninguna pieza que pueda ser sustituida por un personal no for- mado y no autorizado. Cualquier intervención no autori- zada o cualquier pieza sustituida por piezas similares pueden poner en peligro seriamente la seguridad. 5.1.
  • Page 99 6. GARANTÍA Nuestra garantía tiene validez, salvo estipulación expresa, durante 24 meses a partir de la fecha de entrega del material. El extracto de nuestras Condiciones Generales de Venta está disponible en nuestro sitio web. www.chauvin-arnoux.com/es/condiciones-generales-de- venta La garantía no se aplicará en los siguientes casos: ■...
  • Page 100 FRANCE Chauvin Arnoux 12-16 rue Sarah Bernhardt 92600 Asnières-sur-Seine Tél : +33 1 44 85 44 85 Fax : +33 1 46 27 73 89 info@chauvin-arnoux.com www.chauvin-arnoux.com INTERNATIONAL Chauvin Arnoux Tél : +33 1 44 85 44 38 Fax : +33 1 46 27 95 69 Our international contacts www.chauvin-arnoux.com/contacts...