Bosch GKS 12V-26 Professional Notice Originale
Bosch GKS 12V-26 Professional Notice Originale

Bosch GKS 12V-26 Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GKS 12V-26 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4LK (2018.10) O / 276
1 609 92A 4LK
GKS 12V-26 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucțiuni originale
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GKS 12V-26 Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH GKS 12V-26 Professional 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4LK (2018.10) O / 276 1 609 92A 4LK de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 197 Slovenščina ..........Stran 204 Hrvatski ..........Stranica 212 Eesti..........Lehekülg 220 Latviešu ..........Lappuse 227 Lietuvių k..........Puslapis 236 한국어 ..........페이지 243 ‫252 الصفحة ..........عربي‬ ‫162 صفحه ..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (13) (14) GKS 12V-26 (12) (11) (10) (26) (24) (25) (21) (20) (19) (22) (18) (23) (17) (15) (16) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 4 (29) (30) (27) (28) (18) (32) (17) (31) 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (33) (32) (34) (33) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 6: Deutsch

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    Verletzungen und Brandgefahr führen. das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen tref- Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro- fen kann. Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 8 Werkstück verhakt sind. Verhakt das Sägeblatt, kann es Sie können sich an rotierenden Teilen verletzen. sich aus dem Werkstück heraus bewegen oder einen Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden schwere Verletzungen verursachen. Sie in unserem Zubehörprogramm. Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- triebsanleitung. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 10: Technische Daten

    Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4) halb oder ganz durch, für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerk- um den Ladezustand anzuzeigen. zeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, können 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Stäuben – Setzen Sie das Sägeblatt (23) auf den Aufnahmeflansch einen Spezialsauger. (22) auf. Die Schneidrichtung der Zähne (Pfeilrichtung auf dem Sägeblatt) und der Drehrichtungspfeil auf der Schutzhaube (21) müssen übereinstimmen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 12 Zustand und der Zahnform des Sägeblattes ab. Verwen- Akku einsetzen den Sie deshalb nur scharfe und für den zu bearbeitenden Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Werkstoff geeignete Sägeblätter. der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs an- Sägen von Holz gegebenen Spannung.
  • Page 13: Wartung Und Service

    Führungsschiene auf. Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne Hinweis: Montieren Sie den Parallelanschlag/Führungs- bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. schienenadapter (32) mit dem Bosch-Logo nach unten an www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwer- das Elektrowerkzeug. ker und Heimwerker.
  • Page 14: English

    A wrench or a key left attached to a operated (corded) power tool or battery-operated (cord- rotating part of the power tool may result in personal in- less) power tool. jury. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Safety Instructions For Circular Saws

    Recharge only with the charger specified by the manu- when performing an operation where the cutting tool facturer. A charger that is suitable for one type of bat- may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 16 In case of damage and improper use of the battery, va- be tight and secure before making the cut. If blade ad- pours may be emitted. Ensure the area is well-ventilated 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Product Description And Specifications

    (12) Cut mark 0° – during operation °C -20 to +50 (13) Protective guard during storage (14) Handle (insulated gripping surface) Recommended batteries GBA 12V... GBA 10.8V... (15) Battery charge indicator Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 18: Noise/Vibration Information

    – Press and hold the spindle lock button (6). The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the "Electronic Cell Protection (ECP)". When the battery 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Dust/Chip Extraction

    Fasten the dust extraction adapter (29) to the base plate (7) Inserting the battery using the fastening screw (28). Use only original Bosch lithium-ion batteries with the A dust extraction hose with a diameter of 19 mm can be con- voltage stated on the type plate of your power tool.
  • Page 20: Switching On/Off

    Note: Mount the parallel guide/guide rail adapter (32) on The power tool will continue to work as soon as the blockage the power tool with the Bosch logo facing down. is rectified. The guide rail (34) must not protrude over the edge of Protection Against Deep Discharging the workpiece being sawn into.
  • Page 21: Maintenance And Servicing

    You can find explosion drawings and information on Pinetown spare parts at: www.bosch-pt.com Tel.: (031) 7012120 The Bosch product use advice team will be happy to help you Fax: (031) 7012446 with any questions about our products and their accessor- E-mail: bsc.dur@za.bosch.com ies.
  • Page 22: Français

    électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par- distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’ou- tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des til. blessures. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des etc., conformément à ces instructions, en tenant blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entre- compte des conditions de travail et du travail à réali- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 24: Consignes De Sécurité Pour Scies Circulaires

    être révisés avant utili- procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions adéquates spé- sation.Le protecteur inférieur peut fonctionner lente- cifiées ci-dessous. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Description Des Prestations Et Du Produit

    (19) Levier de réglage pour capot de protection à mouve- fumées, d’exploser ou de surchauffer. ment pendulaire N’utilisez l’accu qu’avec des produits du fabricant. (20) Broche de scie Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Seuls ces chargeurs sont adaptés à l’accu Lithium- – pendant la charge °C 0...+45 Ion de votre outil électroportatif. – pendant le fonctionne- °C –20...+50 ment et pour le stockage 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Montage/Changement De La Lame De Scie

    être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l’amiante ne l’outil électroportatif. Les accessoires qui tournent plus doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 28: Utilisation

    Le canal d’as- Mise en place de l’accu piration risque sinon d’être obturé. N’utilisez que des accus Lithium-Ion Bosch dont la ten- Ne pas raccorder un sac à poussières sur l’adaptateur sion correspond à celle indiquée sur la plaque signalé- d’aspiration.
  • Page 29: Entretien Et Service Après-Vente

    électroportatif : l’accessoire Remarque : Montez la butée parallèle / l’adaptateur de rail de travail s’immobilise. de guidage (32) sur l’outil électroportatif avec le logo Bosch orienté vers le bas. Activation de l’éclairage LED Le rail de guidage (34) ne doit pas dépasser du côté à...
  • Page 30: Español

    être de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- rapportés dans un centre de recyclage respec- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- tueux de l’environnement. pt.com Ne jetez pas les outils électroportatifs et les ac- L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à...
  • Page 31 Si trans- porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 32 El retroceso es ocasionado por la mala aplicación y/o el inco- piezas de repuesto originales. Solamente así se mantie- rrecto manejo o condiciones de la sierra. Es posible evitarlo ne la seguridad de la herramienta eléctrica. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Solamente así queda protegido el acumulador tección inferior. Si la protección y el resorte no fun- contra una sobrecarga peligrosa. cionan correctamente, deben repararse antes de utili- zarlos. Es posible que la protección inferior funcione con Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 34: Descripción Del Producto Y Servicio

    (18) Escala de profundidad de corte Acumuladores recomenda- GBA 12V... (19) Palanca de ajuste de la caperuza protectora pendular GBA 10,8V... (20) Husillo de la sierra (21) Caperuza protectora pendular (22) Brida de apoyo 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Carga Del Acumulador

    EN 847‑1. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 36: Modos De Operación

    Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside- fundidad de corte (18). rados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Puesta En Marcha

    Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- za de avance excesiva reduce fuertemente la duración de los nales Bosch de la tensión indicada en la placa de ca- útiles y puede dañar a la herramienta eléctrica. racterísticas de su herramienta eléctrica. El uso de El rendimiento y calidad alcanzados en el corte dependen en otro tipo de acumuladores puede provocar daños e inclu-...
  • Page 38: Mantenimiento Y Servicio

    Las representacio- Indicación: Monte el tope paralelo/adaptador de carril guía nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos (32), con el logotipo Bosch hacia abajo, en la herramienta se encuentran también bajo: eléctrica. www.bosch-pt.com El carril guía (34) no debe sobresalir en el lado a aserrar...
  • Page 39: Português

    Português | 39 Tel.: (51) 1 706 1100 Português www.bosch.com.pe Venezuela Robert Bosch S.A. Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, Caracas 1071 Instruções de segurança Tel.: (58) 212 207-4511 www.boschherramientas.com.ve Instruções gerais de segurança para Transporte ferramentas eléctricas...
  • Page 40 Uma acção descuidada pode Manter o acumulador que não está sendo utilizado causar ferimentos graves numa fracção de segundo. afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 41 O contacto com um fio "sob tensão" irá colocar as partes metálicas expostas da ferramenta Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 42: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Danos em tubos de gás podem levar à esquemas. explosão. A infiltração num cano de água provoca danos materiais. (1) Bateria (2) Tecla de desbloqueio da bateria 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Dados Técnicos

    Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, máx. profundidade de corte com outras ferramentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações e de Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 44: Carregar A Bateria

    é – Vire a cobertura de proteção pendular (21) para trás e possível com a ferramenta elétrica parada. segure a mesma. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Modos De Operação

    Colocar a bateria saco coletor do pó. Caso contrário o sistema de aspiração pode entupir. Só utilizar baterias de lítio Bosch com a tensão Para assegurar uma aspiração otimizada, é necessário que o indicada no logotipo da sua ferramenta elétrica. A adaptador de aspiração (29) seja limpo em intervalos...
  • Page 46: Instruções De Trabalho

    Assim que o bloqueio for eliminado, a ferramenta elétrica Nota: Monte a guia paralela/o adaptador para carril de guia retoma o trabalho. (32) na ferramenta elétrica com o logótipo da Bosch virado Proteção contra descarga completa para baixo. A bateria de iões de lítio está protegida contra descarga O carril de guia (34) não pode ficar saliente do lado da...
  • Page 47: Manutenção E Assistência Técnica

    Baterias/pilhas: www.bosch-pt.com Lítio: A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Observar as indicações no capítulo Transporte (ver todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e "Transporte", Página 47). acessórios.
  • Page 48 Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- da persone non dotate di sufficiente esperienza. piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 49 130 °C può causare esplosioni. mento sicuro e prestazioni ottimali. Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di tempera- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 50 Uno spostamento laterale può provocare l’inceppamento della lama e, di conseguenza, Adottare particolare cautela nell’eseguire tagli su pa- un contraccolpo. reti preesistenti o su altri punti non visibili. La parte 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Dimensioni della piastra di 167 x 88 (6) Pulsante di bloccaggio dell’alberino base (7) Piastra di base Diametro max. della lama (8) Vite di fissaggio per guida parallela Diametro min. della lama Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 52 Luce fissa, 1 LED verde < 1/3 Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere Luce lampeggiante, 1 LED verde Riserva l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo- nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili accesso- 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Utilizzare un aspiratore speciale, qualora occorra aspirare – Applicare la flangia di serraggio (24) e avvitare la vite di polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene o serraggio (25) nel senso di rotazione ➋. Prestare atten- asciutte. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 54: Modalità Di Funzionamento

    Utilizzare esclusivamente batterie al litio originali Per questo motivo, utilizzare esclusivamente lame che siano taglienti e adatte al materiale in lavorazione. Bosch, della tensione riportata sulla targhetta identifi- cativa dell’elettroutensile. L’impiego di altri tipi di batte- Taglio del legno rie può comportare rischio di lesioni e d’incendio.
  • Page 55: Manutenzione Ed Assistenza

    Avvertenza: Montare la guida parallela/l’adattatore binario nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista di guida (32) sull’elettroutensile, con il logo Bosch rivolto in esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com basso.
  • Page 56: Smaltimento

    Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- dingen. geving met explosiegevaar waarin zich brandbare 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Verkeerd laden of la- door onervaren personen worden gebruikt. den bij temperaturen buiten het vastgelegde bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand vergroten. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 58 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Beschrijving Van Product En Werking

    (10) Vleugelschroef voor instelling verstekhoek Gebruik geen zaagbladen van HSS-staal. Dergelijke (11) Zaagmarkering 45° zaagbladen kunnen gemakkelijk breken. (12) Zaagmarkering 0° Zaag geen ferrometalen. Gloeiende spanen kunnen de (13) Beschermkap stofafzuiging ontsteken. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 60: Technische Gegevens

    EPTA-Procedure 01:2014 tal van het elektrische gereedschap. Toegestane omgevingstemperatuur Accu opladen – bij het laden °C 0...+45 Gebruik alleen de oplaadapparaten die op de accessoi- repagina staan vermeld. Alleen deze oplaadapparaten 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 61 EN 847‑1 zijn mag alleen door gespecialiseerde vakmensen worden be- gecontroleerd en overeenkomstig zijn gemarkeerd. werkt. Het toegestane toerental van het inzetgereedschap moet minstens even hoog zijn als het maximale toe- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 62: Ingebruikname

    Op de afzuigadapter (29) kan een afzuigslang met een dia- meter van 19 mm aangesloten worden. Accu plaatsen De afzuigadapter mag niet zijn gemonteerd zonder ex- Gebruik alleen originele Bosch Li-Ion-accu's met de op terne afzuiging. Het afzuigkanaal kan anders verstopt ra- het typeplaatje van uw elektrische gereedschap aan- ken.
  • Page 63: Tips Voor De Werkzaamheden

    Nederlands | 63 Bescherming tegen diepontlading Aanwijzing: Monteer de parallelgeleider/geleiderailadapter (32) met het Bosch-logo omlaag op het elektrische gereed- De Li-Ion-accu is door de „Electronic Cell Protection (ECP)“ schap. tegen diepontlading beschermd. Als de accu leeg is, wordt het elektrische gereedschap door een veiligheidsschakeling De geleiderail (34) mag niet uitsteken aan de kant die uitgeschakeld.
  • Page 64: Dansk

    Hvis el‑værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyt- tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug ned- sætter risikoen for elektrisk stød. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el‑værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 66 Vær opmærksom på den tid, 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Beregnet anvendelse Varenummer 3 601 FA1 0.. El-værktøjet er beregnet til længde- og tværsnit med lige snitforløb samt geringssavning i træ med fast underlag. Nominel spænding Omdrejningstal, ubelastet o/min 1400 Max. snitdybde Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 68: Opladning Af Akku

    Det- Isætning/skift af rundsavklinge te kan føre til en betydelig reduktion af svingnings- og støje- missionsniveauet i hele arbejdstidsrummet. Tag altid akkuen ud, før du udfører arbejde på el- værktøjet. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Løsn vingeskruen (10). Sving saven sideværts. Indstil det der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. ønskede mål på skalaen (9). Spænd vingeskruen (10) for- Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som svarligt igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 70 Valget af korrekt savklinge afhænger af trætype, trækvalitet og af, om der skal udføres længde- eller tværsnit. Brug kun originale Li-ion-akkuer fra Bosch, der skal have den spænding, som er angivet på dit el-værktøjs Ved længdesnit af grantræ opstår der lange, spiralformede typeskilt.
  • Page 71: Vedligeholdelse Og Service

    Telegrafvej 3 Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med 2750 Ballerup nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Arbetsplatssäkerhet ler oprettes en reparations ordre. Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade Tlf.
  • Page 72 En kortslutning monterade och används på korrekt sätt. Användning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. brand. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Fixera aldrig det nedre skyddet i öppen gör att du tappar kontroll över verktyget. position.Om sågen tappas i golvet kan det nedre skyddet Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 74: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. (26) Lampa ”PowerLight” Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. (27) Referensmärke för geringsvinkelinställning längre solbestrålning, eld, vatten och fukt. (28) Fästskruv för utsugsadapter Explosionsrisk föreligger. (29) Utsugsadapter 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Tekniska Data

    Sågning av trä: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s Tryck på-/avknappen (4) halvt eller helt igenom för att visa Den vibrationsnivå och det bullervärde som anges i dessa laddningsstatus. anvisningar har uppmätts enligt en mätmetod som Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 76 (7) för ett större sågdjup, – Tryck på spindellåsknappen (6) och håll den intryckt. tryck elverktyget mot grundplattan (7). Ställ in önskat mått på sågdjupsskalan (18). Dra åt vingskruven (17) igen. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Observera: montera parallellanslaget/styrskensadaptern – Stäng av elverktyget. (32) med Bosch-logotypen neråt på elverktyget. – Låt batteriet svalna innan du fortsätter arbetet. Styrskenan (34) får inte sticka ut över den sida av Om LED-indikeringen (16) blinkar rött är elverktyget arbetsstycket som ska sågas.
  • Page 78: Underhåll Och Service

    Les alle sikkerhetsanvisningene, reservdelsbeställningar. instruksjonene, illustrasjonene og Svenska spesifikasjonene som følger med dette elektroverktøyet. Manglende overholdelse av Bosch Service Center Telegrafvej 3 anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/ 2750 Ballerup eller alvorlige personskader. Danmark Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen.
  • Page 79 Bruk bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 80 Juster sagedybden til tykkelsen på emnet. Mindre enn seg opp eller det kan oppstå tilbakeslag når sagen startes én hel tann av tennene på sagbladet skal være synlig igjen. under emnet. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Hull i en vannledning (5) Unbrakonøkkel forårsaker materielle skader. (6) Spindellåseknapp Bruk ikke elektroverktøyet som stasjonært verktøy. (7) Grunnplate Det er ikke konstruert for bruk med sagbord. (8) Festeskrue for parallellanlegg Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 82: Opplading Av Batteriet

    Maks. stambladtykkelse Opplading av batteriet Maks. tanntykkelse/-vikking Bruk bare laderne som er oppført på siden med Min. tanntykkelse/-vikking tilbehør. Kun disse laderne er tilpasset til Li-ion-batteriet Festehull som er brukt i elektroverktøyet. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Bruk aldri slipeskiver som innsatsverktøy. Montere støvsugeradapter (se bilde B) Fest støvsugeradapteren (29) med festeskruen (28) på Velge sagblad grunnplaten (7). Du finner en oversikt over anbefalte sagblad sist i denne veiledningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 84 Igangsetting Saging av tre Innsetting av batteriet Hvilket sagblad som egner seg, avhenger av treslaget, Bruk bare originale Bosch litium-ion-batterier med trekvaliteten og av om du skal sage langsgående eller spenning som angitt på typeskiltet til tverrgående kutt. elektroverktøyet. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare.
  • Page 85: Service Og Vedlikehold

    Merknad: Monter parallellanlegget/styreskinneadapteren Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi (32) med Bosch-logoen ned på elektroverktøyet. det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Styreskinnen (34) må ikke stikke ut på emnesiden som skal sages.
  • Page 86: Suomi

    Alkuperäisessä kunnossa ole- jestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis- Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli- kun vaaraa. suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- heuttaa vakavia vammoja. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä pää- pultti on suunniteltu varta vasten kyseiselle sahalle takaa- see vahingossa iholle, huuhtele kosketuskohta ve- maan optimaalinen suorituskyky ja turvallinen toiminta. dellä. Jos nestettä pääsee silmiin, käänny lisäksi lää- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 88 Älä käytä sahaa, jos sen Käytä akkua ainoastaan valmistajan tuotteissa. Vain alasuojus ei liiku esteettömästi eikä sulkeudu välittö- tällä tavalla saat estettyä akun vaarallisen ylikuormituk- mästi. Älä missään tapauksessa lukitse alasuojusta sen. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    (22) Kiinnityslaippa Melupäästöarvot on määritetty standardin EN 62841-2-5 (23) Pyörösahanterä mukaan. (24) Kiristyslaippa Tyypillinen sähkötyökalun A‑painotettu melutaso: äänenpai- (25) Kiinnitysruuvi netaso 82 dB(A); äänentehotaso 93 dB(A). Epävarmuus (26) "PowerLight"-valo K = 3 dB. (27) Jiirikulman asetuksen referenssimerkki Käytä kuulosuojaimia! Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 90: Akun Lataus

    Kun haluat irrottaa akun (1) sähkötyökalusta, paina lukituk- sosat. sen avauspainiketta (2) ja vedä akku takakautta pois. Älä ir- – Käännä heilurisuojusta (21) taaksepäin ja pidä sitä paikal- rota akkua väkisin. laan. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Käyttöönotto Imuadapterin asennus (katso kuva B) Kiinnitä imuadapteri (29) kiinnitysruuvilla (28) pohjalevyyn Akun asennus (7). Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden Imuadapteriin (29) voi kytkeä halkaisijaltaan 19 mm:n imu- jännite vastaa sähkötyökalun laitekilvessä ilmoitettua letkun. jännitettä. Muunlaisten akkujen käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
  • Page 92: Hoito Ja Huolto

    – Pysäytä sähkötyökalu. Huomautus: asenna suuntaisohjain/ohjainkiskoadapteri – Anna akun jäähtyä, ennen kuin jatkat työskentelyä. (32) Bosch-logo alaspäin sähkötyökaluun. Jos LED-valo (16) vilkkuu punaisena, sähkötyökalu on ju- Ohjainkisko (34) ei saa olla ulkoneva työkappaleen sa- mittunut ja sammuu automaattisesti.
  • Page 93: Ελληνικά

    Ελληνικά | 93 Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Ελληνικά vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Υποδείξεις ασφαλείας Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά...
  • Page 94 ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν Όταν υπάρχει η δυνατότητα σύνδεσης διατάξεων κανέναν ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. αυτές είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 95 περιοχή κοπής και τον πριονόδισκο. Όταν και τα δύο βραχίονές σας έτσι, ώστε να αντισταθούν στις δυνάμεις χέρια σας κρατούν το πριόνι, δεν μπορούν να κοπούν από ανάκρουσης. Τοποθετήστε το σώμα σας στη μια πλευρά τον πριονόδισκο. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 96 αγγίζει τον πριονόδισκο ή κάποιο άλλο μέρος, σε όλες τις Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος γωνίες και βάθη κοπής. βραχυκυκλώματος. Ελέγξτε τη λειτουργία του ελατηρίου του κάτω προφυλακτήρα. Εάν ο προφυλακτήρας και το ελατήριο 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    (11) Μαρκάρισμα κοπής 45° μέγιστο πάχος δοντιών/ (12) Μαρκάρισμα κοπής 0° βήματος οδόντωσης (13) Προφυλακτήρας ελάχιστο πάχος δοντιών/ βήματος οδόντωσης (14) Χειρολαβή (μονωμένες επιφάνειες λαβής) Οπή υποδοχής (15) Ένδειξη της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 98 διατήρηση ζεστών των χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των Αναβοσβήνον φως 1 x Πράσινο Εφεδρεία διάφορων εργασιών. Όταν μετά το πάτημα του διακόπτη On/Off (4) δεν ανάβει καμία φωτοδίοδος (LED), η μπαταρία είναι ελαττωματική και πρέπει να αντικατασταθεί. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 99 πρέπει να ταυτίζονται. σύνδεση σε διαφορετικούς απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε – Τοποθετήστε τη φλάντζα σύσφιγξης (24) και βιδώστε τη στο τέλος αυτών των οδηγιών. βίδα σύσφιγξης (25) στη φορά περιστροφής ➋. Προσέξτε Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 100 περιοχής εργασίας σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών Τοποθέτηση της μπαταρίας φωτισμού. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθίου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επάνω Υποδείξεις εργασίας στην πινακίδα τύπου του ηλεκτρικού σας εργαλείου. Προστατεύετε τους πριονόδισκους από προσκρούσεις και...
  • Page 101: Συντήρηση Και Σέρβις

    ομοιόμορφα και με ελαφριά προώθηση προς την κατεύθυνση βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com της κοπής. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Εργασία με οδηγό παραλλήλων/προσαρμογέα της ράγας...
  • Page 102: Türkçe

    102 | Türkçe Robert Bosch A.E. Türkçe Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com Güvenlik talimatı www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Τηλ.: 210 5701380 Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları Φαξ: 210 5701607 UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını,...
  • Page 103 Tüm şarj talimatlarını uygulayın ve akü ya da aleti kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, talimatlarda belirtilen sıcaklık aralığının dışında şarj elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 104 - kesme sırasında bıçak bükülürse veya ayarı bozulursa Alt koruma yayının çalışıp çalışmadığını kontrol edin. bıçağın arka ucundaki diş ahşabın üst yüzeyine gömülür ve Eğer koruma ve yay düzgün çalışmıyorsa el aletini 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Aküyü sıcaktan, sürekli gelen güneş (25) Sıkma vidası ışınından, ateşten, sudan ve nemden koruyun. Patlama tehlikesi vardır. (26) "PowerLight" lambası (27) Gönyeli kesme ayarı referans işareti (28) Emme adaptörü sabitleme vidası (29) Emme adaptörü Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 106: Teknik Veriler

    çekerek çıkarın. Bu işlem Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve esnasında zor kullanmayın. tolerans K EN 62841-2-5 uyarınca belirlenmektedir: Ahşapta kesme: a  < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 107 – Testere bıçağını (23) ve takılacak bütün sıkma parçalarını Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları temizleyin. emdirirken özel toz emme makinesi (sanayi tipi toz emme – Pandül koruma kapağını (21) geri getirin ve bu konumda makinesi) kullanın. tutun. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 108: İşletim Türleri

    Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen Ladin ağacı kesilirken uzun, helezonik talaşlar oluşur. gerilime sahip orijinal Bosch lityum iyon aküler Kayın ve meşe tozları özellikle sağlığa zararlıdır, bu nedenle kullanın. Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve sadece toz emme donanımı...
  • Page 109: Bakım Ve Servis

    Kılavuz ray (34) kesilecek iş parçası tarafında çıkıntı etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. yapmamalıdır. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Elektrikli el aletini açın ve dengeli şekilde ve hafifçe parçaları 7 yıl hazır tutar. bastırarak kesme yönünde hareket ettirin.
  • Page 110: Polski

    Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- Rayimbek Cad., 169/1 wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Page 111 Zastosowanie wyłącznika ochron- jest przystosowane. nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym prądem elektrycznym. włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 112 Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie- Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie odpowiednich warunkach może spowodować wyciek skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Należy zwrócić uwagę lu wyeliminowania problemu. na czas wybiegu tarczy. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 114: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    że się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad (25) Śruba mocująca elektronarzędziem. (26) Oświetlenie „PowerLight” (27) Znak odniesienia ustawienia kąta cięcia (28) Śruba mocująca adaptera do odsysania pyłu (29) Adapter do odsysania pyłu (30) Wąż odsysający 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Dane Techniczne

    ładowania akumulatora układ ochronny odłącza urządzenie: Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez narzędzie przestaje się poruszać. urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycz- nego 82 dB(A); poziom mocy akustycznej 93 dB(A). Nie- pewność pomiaru K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 116 – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania- Lista zalecanych tarcz znajduje się na końcu niniejszej in- czem klasy P2. strukcji obsługi. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kra- ju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Tryby Pracy

    Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li- Do adaptera do odsysania pyłu nie wolno podłączać towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na ta- worka na pył. W przeciwnym razie istnieje możliwość za- bliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie tkania się systemu odsysania pyłu.
  • Page 118: Wskazówki Dotyczące Pracy

    118 | Polski Włączanie oświetlenia roboczego LED Wskazówka: Prowadnicę równoległą / adapter do szyny prowadzącej (32) z logo Bosch skierowanym do dołu należy Lampka (26) świeci się przy lekko lub całkowicie naciśnię- zamontować na elektronarzędziu. tym włączniku/wyłączniku (4) i umożliwia oświetlenie miej- sca w przypadku niekorzystnych warunków oświetlenio-...
  • Page 119: Transport

    Čeština | 119 znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Čeština Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- Bezpečnostní upozornění...
  • Page 120 Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a nenabíjejte příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku akumulátor nebo nářadí mimo teplotní rozsah ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor. uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 121 – jestliže dojde ke zkroucení nebo vyosení kotouče v řezu, řezech, jako jsou ponorné a kombinované řezy. Spodní zuby na zadním okraji kotouče se mohou zanořit do horního kryt zvedněte pomocí vytahovací rukojeti a uvolněte Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 122: Popis Výrobku A Výkonu

    (28) Upevňovací šroub pro odsávací adaptér ztrátě kontroly nad elektronářadím. (29) Odsávací adaptér (30) Odsávací hadice (31) Referenční značka pro nastavení hloubky řezu (32) Paralelní doraz/adaptér pro vodicí lištu (33) Pár šroubovacích svěrek 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Technické Údaje

    Pro zobrazení stavu nabití stiskněte napůl nebo úplně pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody vypínač (4). a lze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi a hlukem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 124 – Otočte zpět kyvný ochranný kryt (21) a pevně ho přidržte. – Nasaďte pilový kotouč (23) na unášecí přírubu (22). Směr záběru zubů (směr šipky na pilovém kotouči) a šipka směru otáčení na ochranném krytu (21) musí souhlasit. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Druhy Provozu

    Nasazení akumulátoru Řezání dřeva Používejte pouze originální lithium-iontové Správná volba pilového kotouče se řídí podle druhu dřeva, akumulátory Bosch s napětím uvedeným na typovém kvality dřeva, a zda jsou požadovány podélné, nebo příčné štítku vašeho elektronářadí. Používání jiných řezy. akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí...
  • Page 126: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 Elektronářadí zapněte a veďte ho rovnoměrně a s lehkým 692 01 Mikulov posuvem ve směru řezu. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Práce s podélným dorazem/adaptérem pro vodicí lištu Tel.: +420 519 305700 a odsávací hadicí...
  • Page 127: Slovenčina

    Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkému hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené zraneniu. prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 128 Skrat medzi kontaktmi aku- 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Nie je dimenzované na prevádzku s pracovným Nepoužívajte tupé alebo poškodené kotúče. Neostré stolom. alebo nesprávne nastavené kotúče spôsobujú úzky výkyv, Pri „reze so zanorením“, ktorý sa nevyhotoví v pravom uhle, zaistite vodiacu dosku píly proti posunutiu na- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 130: Opis Výrobku A Výkonu

    (3) Blokovanie zapínania pre vypínač ča (4) Vypínač Min. priemer pílového kotúča (5) Inbusový kľúč Max. hrúbka základného te- lesa pílového listu (6) Aretačné tlačidlo vretena Max. hrúbka zuba/rozvod zu- (7) Základná doska 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Montáž/Výmena Pílového Kotúča

    údajom uvedeným v tomto návode volená rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných ob- na používanie a na elektrickom náradí a ktoré sú tes- rátok vášho elektrického náradia. tované podľa normy EN 847‑1 a primerane označené. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 132: Druhy Prevádzky

    Elektrické náradie položte na čelnú stranu ochranného krytu šetkým v spojení s prídavnými látkami, ktoré sa používajú na (13). ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva). 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Uvedenie Do Prevádzky

    Vyberte ručné elektrické náradie z obrobku. Upozornenie: Paralelný doraz/adaptér pre vodiacu lištu Po odstránení blokovania bude elektrické náradie ďalej (32) namontujte na elektrické náradie logom Bosch nadol. pracovať. Vodiaca lišta (34) nesmie na narezávanej strane obrobku prečnievať. Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora Lítiovo-iónový...
  • Page 134: Magyar

    číslo uvedené na typovom štítku výrobku. és adatot, amelyet az elektromos Slovakia kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz- alebo náhradné diely online. höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Page 135 Ez az elővi- áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan közben komoly sérülésekhez vezethet. üzembe helyezését. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 136 Az akkumulátorból kilépő folyadék irri- Mindig csak helyes méretű és megfelelő rögzítő nyí- tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. lással (például rombuszalakú vagy körkeresztmetsze- tű) ellátott fűrészlapokat használjon. Azok a fűrészla- 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 137 üzemben. A készülék egy fűrészasztallal való üzemel- súrlódáshoz, a fűrészlap beszorulásához és visszarúgás- tetéshez nincs méretezve. hoz vezet. A nem merőleges besüllyesztéses vágásoknál biztosít- sa be a fűrész vezetőlapját az oldalirányú elmozdulás Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 138: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    (2) Akkumulátor reteszelés feloldó gomb max. fűrészlap átmérő (3) A be-/kikapcsoló bekapcsolási reteszelője min. fűrészlap átmérő (4) Be-/kikapcsoló max. fűrészlapmag vastagság (5) Belső hatlapú csavarkulcs max. fogvastagság/-kihajlás (6) Orsó reteszelő gomb 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 139 és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- Ha a (4) be-/kikapcsoló megnyomása után egy LED sem vilá- legen tartása, a munkamenetek megszervezése. gít, az akkumulátor meghibásodott és ki kell cserélni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 140 – Húzza meg szorosra a (5) belső hatlapos csavarkulccsal a A vágási mélység beállítása (lásd a C ábrát) (25) szorítócsavart a ➋ forgási irányban. A meghúzási 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Üzembe Helyezés

    Az akkumulátor beszerelése ben függ a fűrészlapok állapotától és a fogaik alakjától. Ezért Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáb- csak éles és a megmunkálásra kerülő anyagnak megfelelő fű- láján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmá- részlapokat használjon. nyú Li‑ion-akkumulátort használjon. Más akkumuláto- Fa fűrészelése rok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
  • Page 142: Karbantartás És Szerviz

    és egyéb információk a következő címen találhatók: számra. www.bosch-pt.com A (34) vezetősínnek nem szabad a fűrészelésre kerülő A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és munkadarabon túl kiállnia. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Az elektromos kéziszerszámot egyenletesen és könnyedén segítséget.
  • Page 143: Русский

    воспламенению пыли или паров. – не использовать при сильном искрении Во время работы с электроинструментом не допус- кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- – не использовать при появлении сильной вибрации Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 144 риск получения травм. возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- Предотвращайте непреднамеренное включение сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить электроинструмента. электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убе- 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 145 дет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. или ровную направляющую. Это улучшает точность Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве- резания и снижает возможность заклинивания пиль- сти к раздражению кожи или к ожогам. ного диска. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 146 баются под собственным весом. Плиты должны лежать мунальное предприятие. Контакт с электропровод- на опорах с обеих сторон, как вблизи пропила, так и по кой может привести к пожару и поражению электрото- краям. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Описание Продукта И Услуг

    Применение по назначению Технические данные Настоящий электроинструмент предназначен для выпол- нения продольных и поперечных прямых резов и резов Ручная дисковая пила GKS 12V-26 под углом в древесине. Артикульный номер 3 601 FA1 0.. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 148: Зарядка Аккумулятора

    кировки (2). Пока аккумулятор находится в элек- рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- троинструменте, пружина держит его в соответствующем ваны для сравнения электроинструментов. Они также положении. пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Монтаж адаптера пылеудаления (см. рис. B) ко при остановленном шпинделе. В противном слу- Закрепите крепление для дополнительной рукоятки (29) чае электроинструмент может быть поврежден. крепежным винтом (28) на опорной плите (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 150: Работа С Инструментом

    Установка аккумулятора К адаптеру отсасывания нельзя подключать пыле- Применяйте только оригинальные литиево-ионные сборник. Иначе система всасывания может засорить- аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука- ся. занным на заводской табличке электроинструмен- Для обеспечения оптимального пылеудаления необходи- та. Использование других аккумуляторных батарей...
  • Page 151: Указания По Применению

    частям. Изображения с пространственным разделением пом Bosch вниз. делатей и информацию по запчастям можно посмотреть Направляющая шина (34) не должна выступать за также по адресу: www.bosch-pt.com край заготовки с распиливаемой стороны. Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Включите электроинструмент и ведите его с умеренной...
  • Page 152 Не выбрасывайте электроинструменты и ак- Официальный сайт: www.bosch-pt.by кумуляторные батареи/батарейки в бытовой Казахстан мусор! Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Только для стран-членов ЕС: г. Алматы, В соответствии с европейской директивой 2002/19/EU Республика Казахстан отслужившие электроинструменты и в соответствии с...
  • Page 153: Українська

    Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. Якщо існує можливість монтувати Не використовуйте мережний шнур живлення не за пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, призначенням. Ніколи не використовуйте переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 154 Обслуговувати акумулятори дозволяється лише ситуацій. виробнику або авторизованим сервісним Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і організаціям. чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 155 - якщо пиляльний диск перекошений або неправильно у відкритому положенні.Якщо пилка ненароком встановлений у проріз, зуби пиляльного диска з тильного впаде, нижній захисний кожух може погнутися. боку можуть застрявати у поверхні оброблюваної деталі, Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 156: Опис Продукту І Послуг

    (9) Шкала кутів нахилу диски можуть швидко ламатися. (10) Гвинт-баранчик для встановлення кута нахилу Не розпилюйте чорні метали. Від гарячої стружки може зайнятися відсмоктувальний пристрій. (11) Позначка розпилювання 45° (12) Позначка розпилювання 0° 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Макс. діаметр пиляльного мм оператора електроінструмента від вібрації, напр.: диска технічне обслуговування електроінструмента і робочих Мін. діаметр пиляльного мм інструментів, нагрівання рук, організація робочих диска процесів. Макс. товщина мм центрального диска Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 158 Свічення 2‑х зелених ≥ 1/3 гвинт (25) в напрямку ➋. Слідкуйте за правильним монтажним положенням опорного фланця (22) і Свічення 1‑го зеленого < 1/3 затискного фланця (24). Мигання 1-го зеленого резерв 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Режими Роботи

    може забитися. Встромляння акумуляторної батареї Для забезпечення оптимального відсмоктування Використовуйте лише оригінальні літієво-іонні регулярно прочищайте відсмоктувальний адаптер (29). акумулятори Bosch з напругою, що відповідає Зовнішнє відсмоктування зазначеній на заводській табличці Приєднайте відсмоктувальний шланг (30) до пилосмока електроінструмента. Використання інших (приладдя). Огляд можливих пилосмоків міститься в кінці...
  • Page 160: Вказівки Щодо Роботи

    дерева, якості деревини і від напрямку розпилювання машині. (уздовж чи поперек). Час від часу прочищайте вентиляційні отвори При поздовжньому розпилюванні ялини утворюється акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом. довга спіралеподібна стружка. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Технічне Обслуговування І Сервіс

    електроінструменти, що вийшли із вживання, та Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо відповідно до європейської директиви 2006/66/EC запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com пошкоджені або відпрацьовані акумуляторні батареї/ Команда співробітників Bosch з надання консультацій батарейки повинні здаватися окремо і утилізуватися...
  • Page 162: Қазақ

    немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген жоғарылатады. механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 163 ақаулануы салдарынан электр құралының қауіпіне адып келуі мүмкін. жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, Электр құралдарын тек арнайы тағайындалған бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған батарея жинақтарымен пайдаланыңыз. Кез келген жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 164 қажалуын немесе бақылау жоғалтуды минималдау иілуі мүмкін. Тіректерді панель астына кесік сызығына үшін маңызды болады. жақын және панель шеттеріне жақын жерде Кесетін керек-жарақтан жасырын сымдарға тиюі орналастыру керек. мүмкін әрекеттерді жасаған кезде кесу аспабын 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    мүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянға алып келуі мүмкін. (2) Аккумуляторды босату түймесі Тұрақты болмаса, электр құралмен жұмыс (3) Ажыратқыштың іске қосылу құлпы істемеңіз. Ол аралау үстелінде жұмыс істеуге (4) Ажыратқыш арналмаған. (5) Алты қырлы кілт Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 166 дірілдеу деңгейі және жұмыс уақытындағы шуыл шығару Тірек тақтасының мм 167 x 88 мәнін төмендетеді. өлшемдері Пайдаланушыны дірілдеу әсерінен сақтау үшін қосымша макс. аралау дискі диаметрі мм қауіпсіздік шараларын қолдану қажет, мысалы: электр 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 167 бұрандаға (25) айналдыру бағыты ➋ бойынша Үздіксіз жарық 1 x жасыл < 1/3 салыңыз. Қысқыш фланецтің (22) және тірек Жыпылықтайтын жарық 1 x Резерв фланецтің (24) орнату күйі дұрыс болуын жасыл қадағалаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 168 жалғауға болады. Тек электр құралыңыздың зауыттық Сору адаптерін сору құрылғысын жалғамай қосуға тақтайшасында белгіленген қуатты түпнұсқалық болмайды. Әйтпесе сору арнасы бітеліп қалуы Bosch литий-иондық аккумуляторын мүмкін. пайдаланыңыз. Басқа аккумуляторларды пайдалану Сору адаптеріне шаң жинау қабын кигізуге жарақаттарға немесе өртке әкелуі мүмкін.
  • Page 169: Пайдалану Нұсқаулары

    бағыттауыш шинаға орнатыңыз. Литий-иондық аккумулятор электрондық элементтерді Нұсқау: параллель тіректі / бағыттауыш шина адаптерін қорғау (ECP) арқылы терең заряд жоғалтудан қорғалған. (32) Bosch логотипін төмен қаратып электр құралына Аккумулятор заряды жоқ болса электр құралы қорғаныс орнатыңыз. схемасы арқылы өшіріледі: алмалы-салмалы аспап басқа...
  • Page 170: Română

    туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз электр www.bosch-pt.com құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап жиналып кәдеге жаратылуы қажет. береді.
  • Page 171 încălţăminte de siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi care să afecteze funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi la reparat o sculă electrică utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 172 închiderii fantei de tăiere, pânza de ferăstrău se Încredinţaţi scula electrică pentru reparare opreşte iar reacţia motorului împinge rapid unitatea spre personalului de specialitate, calificat în acest scop, operator; repararea făcându‑se numai cu piese de schimb 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 173 şi nu se închide instantaneu. Nu fixaţi sau nu Nu deschideţi acumulatorul. Există pericol de legaţi niciodată apărătoarea inferioară în poziţie scurtcircuit. deschisă.Dacă, în mod accidental ferăstrăul cade jos, apărătoarea inferioară ar putea fi îndoită. Ridicaţi Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 174: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    (12) Marcaj de tăiere la 0° Grosime/Ceaprăzuire (13) Capac de protecţie maximă a dinţilor de (14) Mâner (suprafaţă izolată de prindere) ferăstrău (15) Indicatorul stării de încărcare a acumulatorului Grosime/Ceaprăzuire minimă a dinţilor de ferăstrău 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Încărcarea Acumulatorului

    LED, înseamnă că acumulatorul este defect şi trebuie înlocuit. Montarea Folosiţi numai pânze de ferăstrău a căror viteză maximă admisă este mai mare decât turaţia de funcţionare în gol a sculei dumneavoastră electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 176: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    (25) în direcţia de rotaţie ➋. Asiguraţi-vă că respectaţi poziţia corectă de instalare a flanşei de prindere (22) şi flanşei de strângere (24). – Apăsaţi tasta de blocare a arborelui (6) şi menţineţi-o apăsată. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Moduri De Funcţionare

    Montarea acumulatorului Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu‑ion Feriţi pânzele de ferăstrău de şocuri şi lovituri. originali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea Conduceţi uniform scula electrică, împingând-o uşor în specificată pe plăcuţa indicatoare a sculei direcţia de tăiere. Un avans prea puternic reduce dumneavoastră...
  • Page 178: Întreţinere Şi Service

    Desene descompuse ale ansamblelor cât şi Observaţie: Montaţi limitatorul paralel/adaptorul şinei de informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: ghidare (32) la scula electrică, cu sigla Bosch orientată în www.bosch-pt.com jos. Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în Şina de ghidare (34) nu trebuie să...
  • Page 179: Български

    Използваният по-долу термин "електроинструмент" се от- рени или под влиянието на наркотични вещества, нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- алкохол или упойващи лекарства. Един миг разсея- струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 180 рии от контакт с големи или малки метални предме- може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ре- ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- монтиран. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 181 та от нараняване, заклинване на диска или загуба на диск и я отстранете с подходящ мерки. контрол. Когато включвате циркулярна машина, която е вря- зана в детайл, първо центрирайте диска в междина- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 182: Описание На Продукта И Дейността

    инструкции за безопасност. Пропуски при Не бъркайте с ръце в отвора за стружки. Можете да спазването на инструкциите за безопасност се нараните върху въртящите се части. и указанията за работа могат да имат за пос- 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Изобразени Елементи

    B) ограничена мощност при температури <0 °C (29) Изсмукващ адаптер (30) Изсмукващ маркуч Информация за излъчван шум и вибрации (31) Маркировка за регулиране на дълбочината на сре- Стойностите на емисии на шум са установени съгласно за  EN 62841-2-5. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 184: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    румент трябва да е най-малкото равна на изписана- райността й. Прекъсване на зареждането също не й вре- та на табелката на електроинструмента максимална ди. скорост на въртене. Работни инструменти, които се 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Работни Режими

    ратната страна на детайла дискът трябва да се подава дихателните пътища на работещия с електроинструмента на разстояние, по‑малко от една височина на зъба. или намиращи се наблизо лица. Определени прахове, напр. отделящите се при обработ- Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 186: Пускане В Експлоатация

    прахоуловителна/аспирационна система. Рязане с опора за успоредно водене (вж. фиг. D) Опората за успоредно водене (32) позволява извършва- нето на прецизни срезове успоредно на ръб на детайла, напр. разрязването на еднакви летви. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Поддържане И Сервиз

    Включете електроинструмента и го водете равномерно с но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- леко притискане по посока на рязане. ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Работа с адаптер за опора за успоредно водене / pt.com водещи шини и шланг за прахоулавяне...
  • Page 188: Македонски

    заштита за очи. Заштитната опрема, како на пр., Поимот „електричен алат“ во безбедносните маска за прашина, безбедносни чевли коишто не се предупредувања се однесува на електрични апарати што лизгаат, шлем или заштита за уши, коишто се користат 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 189 упатство да работат со истиот. Електричните алати се опасни во рацете на необучени корисници. Следете ги сите упатства за полнење и не го полнете сетот на батерии или алатот надвор од Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 190 и да се осигураат пред да се направи засекот. Ако сечила и гвинтовите се специјални изработени за прилагоденото сечило се подигне за време на вашата пила, за оптимално и безбедно работење. сечењето, може да предизвика навалување и одбивање. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Опис На Производот И Перформансите

    страничното поместување. Страничното (5) Клуч со внатрешна шестаголна глава поместување може да доведе до заглавување на (6) Копче за блокирање на вретеното листот на пилата и до повратен удар. (7) Основна плоча Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 192: Технички Податоци

    отстапува од нормите или недоволно се одржува, нивото 0° на вибрации и вредноста на емисијата на бучава можат да отстапуваат. Ова може значително да го зголеми нивото – при агол на косо сечење 17,0 45° 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Приказ за наполнетост на батеријата пилата (23) од вретеното на пилата (20). Трите зелени LED-светилки на приказот за наполнетост на батеријата (15) ја покажуваат состојбата на наполнетост на батеријата (1). Од безбедносни причини, Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 194: Начини На Работа

    На адаптерот за всисување (29) може да се приклучи Ознаки за сечење црево за всисување со дијаметар од 19 mm. Ознаката за сечење 0° (12) ја прикажува позицијата на сечилото за пила при правоаголно сечење. Ознаката за 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Ставање Во Употреба

    помош на заштитниот прекинувач: Електричниот алат не Напомена: Монтирајте го паралелниот граничник/ се движи веќе. адаптерот за шините водилки (32) со логото на Bosch Вклучување на LED-работното светло надолу на електричниот алат. Шината водилка (34) не смее да биде издадена на...
  • Page 196: Одржување И Сервис

    како и резервните делови. Ознаки за експлозија и (види „Транспорт“, Страница 196). информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 197: Srpski

    Ako ne možete da izbegnete rad sa električnim alatom pribora ili pre nego što uskladištite električni alat. u vlažnoj okolini, koristite zaštitni uređaj Takve preventivne sigurnosne mere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 198 130°C može prouzrokovati - kada je sečivo priklješteno ili zaglavljeno sa zasekom koji se eksploziju. zatvara na dole, sečivo se zaustavlja i reakcija motora pogoni jedinicu brzo unazad ka rukovaocu; 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Samo tako se akumulator štiti od opasnog Podignite donji štitnik drškom na izvlačenje i uverite se da preopterećenja. se slobodno pokreće i da ne dodiruje oštricu ili bilo koji drugi deo, u svim uglovima i dubinama sečenja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 200: Opis Proizvoda I Primene

    A) zavisi od upotrebljene akumulatorske baterije B) ograničena snaga pri temperaturama <0 °C (21) Klateća zaštitna hauba (22) Prihvatna prirubnica Informacije o buci/vibracijama (23) List kružne testere Vrednosti emisije buke utvrđene prema  EN 62841-2-5. (24) Stezna prirubnica 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 201: Punjenje Akumulatora

    Akumulator se može oštetiti. Aktivirajte taster za blokadu vretena (6) samo u Obratite pažnju na uputstva za uklanjanje đubreta. stanju mirovanja vretena testere. Električni alat se može inače oštetiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 202: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Puštanje u rad Prašine se mogu lako zapaliti. Ubacivanje akumulatora Montaža usisnog adaptera (pogledaj sliku B) Koristite samo originalne Bosch litijum‑jonske Pričvrstite usisni adapter (29) pričvrsnim zavrtnjem (28) na akumulatorske baterije sa naponom koji je naznačen osnovnu ploču (7). na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Upotreba Na adapter za usisavanje (29) može da se priključi usisno...
  • Page 203: Uputstva Za Rad

    šinu. rad. Napomena: Montirajte paralelni graničnik/adapter vodeće Ukoliko treperi LED prikaz (16) crveno, električni alat je šine (32) na električni alat tako da Bosch logo bude okrenut blokiran i isključuje se automatski. nadole. Izvucite električni alat iz radnog komada.
  • Page 204: Slovenščina

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih skladu sa zaštitom životne sredine. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Ne bacajte električne alate i akumulatore/ Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, baterije u kućno djubre! ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 205 Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno dviganjem ali nošenjem se prepričajte, da je uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem električno orodje izklopljeno. Če električno orodje upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 206 Povratni udarec lahko odbije žago, a ga lahko uporabnik z ustreznimi previdnostnimi ukrepi ukroti. Če se žagin list zatika ali se iz kakršnega koli razloga med rezanjem zaustavlja, spustite gumb in žage v 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 207: Opis Izdelka In Storitev

    žage, pri čemer bo žagal vse, kar mu bo stalo na in/ali hude poškodbe. poti. Upoštevajte čas, ki je potreben za zaustavitev Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. žaginega lista po sprostitvi stikala. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 208: Namenska Uporaba

    Naveden nivo tresljajev in hrupa je določen na osnovi glavnih načinov uporabe električnega orodja. Pri uporabi orodja v drugačne namene, z drugačnimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrževanju lahko nivo hrupa in tresljajev 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Napolnite Akumulatorsko Baterijo

    Pritisnite stikalo za vklop/izklop (4) do polovice ali do konca, pritrdite. da se prikaže stanje napolnjenosti. – Žagin list (23) namestite na vpenjalno prirobnico (22). Smer žaganja zob (smer puščice na žaginem listu) in Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 210: Načini Delovanja

    Zavora izteka Integrirana iztekalna zavora skrajša iztekanje žaginega lista po izklopu električnega orodja. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 211: Navodila Za Delo

    Nihajni zaščitni pokrov se mora prosto premikati in se Za žaganje velikih obdelovancev ali za žaganje ravnih robov samodejno zapirati. Zato poskrbite, da bo območje okrog lahko kot pomožni prislon na obdelovanec pritrdite desko ali Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 212: Hrvatski

    Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Sigurnosne napomene Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z alate veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 213 Ako vam tekućina uđe u oči, zatražite Upotreba i održavanje električnog alata pomoć liječnika. Tekućina istekla iz baterije može Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao uzrokovati nadraženost kože i opekline. upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 214 Ne stežite donji štitnik obujmicama ili posebno su dizajnirani za vašu pilu, optimalne performanse i siguran rad. vezicama u otvorenom položaju.Ako vam pila slučajno ispadne, donji se štitnik može iskriviti. Podignite donji 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 215: Opis Proizvoda I Radova

    (23) List kružne pile Aku-bateriju koristite samo u proizvodima proizvođača. Samo na ovaj način je aku-baterija (24) Stezna prirubnica zaštićena od opasnog preopterećenja. (25) Stezni vijak Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 216: Tehnički Podaci

    Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno Vađenje aku-baterije  EN 62841-2-5. Aku-baterija (1) ima dva stupnja blokiranja koji trebaju spriječiti da aku-baterija ispadne kod nehotičnog pritiska na tipku za deblokadu aku-baterije (2). Čim se aku-baterija 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Za osiguranje optimalnog usisavanja treba redovito čistiti smjeru vrtnje ➊. usisni adapter (29). – Okrenite njišući štitnik (21) prema natrag i čvrsto ga držite. – Skinite steznu prirubnicu (24) i list pile (23) s vretena pile (20). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 218: Načini Rada

    Stoga koristite samo oštre listove pile koji su prikladni za obrađivani materijal. Umetanje aku-baterije Koristite samo originalne Bosch litij‑ionske aku- Piljenje drva baterije s naponom navedenim na tipskoj pločici Pravilan izbor lista pile ravna se prema vrsti drva, kvaliteti vašeg električnog alata.
  • Page 219: Održavanje I Servisiranje

    Površinski sloj vodilice omogućava lakše klizanje www.bosch-pt.com električnog alata. Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Na izradak pričvrstite vodilicu (34) s prikladnim steznim U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas napravama, npr.
  • Page 220 Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Laadimisseade, mis sobib teatud ainult käepideme isoleeritud pinnast. Lõiketarvik, mis tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse puutub kokku pingestatud elektrijuhtmega, võib seada teiste akude laadimiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 222 Ärge kasutage kiirlõiketerasest (HSS) saekettaid. Lõikesügavuse regulaator ja seadistushoovad peavad Sellised saekettad võivad kergesti murduda. enne lõike tegemist olema tugevasti kinni pingutatud. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 223: Nõuetekohane Kasutamine

    (12) Lõikemärgis 0° ümbritseva keskkonna lubatud temperatuur (13) Kaitsekate – laadimisel °C 0...+45 (14) Käepide (isoleeritud haardepind) – töötamisel °C -20...+50 (15) Aku laetuse taseme näidik hoiustamisel (16) Temperatuurikontrolli/ülekoormuskaitse näidik Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 224: Aku Laadimine

    Saeketta eemaldamine (vt jn A) täiendavalt laadimisseadmes. Tööriista vahetamiseks on kõige parem toetada elektriline Li-ioonakut võib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku tööriist mootori korpuse lauppinnale. kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Kinnitage tolmueemaldusadapter (29) kinnituskruviga (28) ioonakusid, mille pinge vastab elektrilise tööriista alusplaadile (7). andmesildil toodud pingele. Teiste akude kasutamine Imiadapteriga (29) saab ühendada 19 mm läbimõõduga võib põhjustada vigastusi ja tulekahju ohu. imivooliku. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 226: Hooldus Ja Korrashoid

     või ristlõikeid. Kuuse pikilõikamisel tekivad pikad spiraalikujulised laastud. Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad puhtad. Pöögi- ja tammetolm on eriti tervistkahjustav, töötage seepärast ainult tolmueemaldusseadmega. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 227: Klienditeenindus Ja Kasutusalane Nõustamine

    Drošības noteikumi Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja Vispārēji drošības noteikumi info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- elektroinstrumentiem pt.com Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi Izlasiet visus drošības noteikumus toodete ja lisatarvikute kohta.
  • Page 228 Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties situācijās. kustošajās daļās. Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 229 BĪSTAMI! Netuviniet rokas zāģēšanas vietai un asmens, nepieļaujot, lai asmens rotācijas plakne zāģa asmenim. Ja zāģis tiek turēts ar abām rokām, šķērsotu kādu no ķermeņa daļām. Atsitiena brīdī zāģis rotējošais asmens tās nevar savainot. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 230 Apakšējo aizsargpārsegu drīkst atvērt ar roku vienīgi staros, uguns, ūdens un mitruma. Pretējā īpašu darba operāciju laikā, piemēram, veidojot gadījumā var notikt sprādziens. gremdzāģējumus vai kombinētos slīpos zāģējumus. Paceliet apakšējo aizsargpārsegu aiz roktura un to 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 231: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Pēc A raksturlīknes izsvērtās elektroinstrumenta radītā (25) Stiprinošā skrūve trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: skaņas (26) Gaismas avots „PowerLight“ spiediena līmenis 82 dB(A), skaņas jaudas līmenis 93 dB(A). (27) Marķējums zāģēšanas leņķa iestādīšanai Mērījumu izkliede K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 232: Akumulatora Uzlāde

    Ja elektroinstruments ir automātiski izslēdzies, Asmens nomaiņas laikā elektroinstrumentu ieteicams nemēģiniet to no jauna ieslēgt, nospiežot ieslēdzēju. novietot tā, lai tas balstītos pret motora korpusu. Šādas rīcības dēļ var tikt bojāts akumulators. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 233: Darba Režīmi

    Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas spārnskrūvi (10). attiecas uz apstrādājamo materiālu. Zāģēšanas leņķa iestādīšanai izmantojiet marķējumu (27) Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi (turētāja augšējā mala). var viegli aizdegties. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 234: Norādījumi Darbam

    Akumulatora ievietošana bojāts arī pats elektroinstruments. Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu Darba ražība un zāģējuma kvalitāte ir stipri atkarīga no zāģa akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz asmens stāvokļa un tā zobu formas. Tāpēc izmantojiet elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai...
  • Page 235: Apkalpošana Un Apkope

    Latviešu | 235 Norāde: nostipriniet paralēlo vadotni / vadotnes sliedes rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par adapteri (32) uz elektroinstrumenta tā, lai Bosch logotips rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com būtu vērsts lejup. Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā...
  • Page 236: Lietuvių K

    Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba Neperkraukite elektrinio įrankio. Naudokite jūsų dar- susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. bui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įra- 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Pjūklo disko tarpinės veikti nenuspėjamai – sukelti gaisrą, sprogimą arba trau- poveržlės ir varžtai buvo sukonstruoti specialiai jūsų pjūk- mų pavojų. lui, kad būtų užtikrintas optimalus rezultatas ir saugus darbas. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 238 Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė apsaugotas.Pjūklui netyčia nukritus, gali įlinkti apsaugi- jėga gali pažeisti akumuliatorių. Dėl to gali įvykti vidinis 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 239: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    0...+45 perkrovos – veikiant ir sandėliuojant °C –20...+50 (17) Sparnuotasis varžtas pjūvio gyliui reguliuoti Rekomenduojami akumulia- GBA 12V... (18) Pjūvio gylio skalė toriai GBA 10,8V... (19) Slankiojo apsauginio gaubto reguliavimo svirtelė Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 240: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Kai aku- – Paspauskite suklio fiksuojamąjį klavišą (6) ir laikykite jį muliatorius išsikrauna, apsauginis išjungiklis išjungia elektri- paspaustą. nį įrankį, ir darbo įrankis nebesisuka. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 241: Veikimo Režimai

    Nusiurbimo adapterį (29) fiksuojamuoju varžtu (28) pritvir- Akumuliatoriaus įdėjimas tinkite prie pagrindo plokštės (7). Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- Prie nusiurbimo adapterio (29) galima prijungti 19 mm rius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio įrankio fir- skersmens nusiurbimo žarną.
  • Page 242 Kai užsiblokavimo priežastis pašalinama, elektrinis įrankis Nuoroda: lygiagrečiąją atramą/kreipiamosios juostos adap- pradeda veikti toliau. terį (32) prie elektrinio įrankio tvirtinkite Bosch logotipą nu- Apsauga nuo visiškos iškrovos kreipę žemyn. Celių apsaugos sistema „Electronic Cell Protection“ (ECP) Kreipiamoji juosta (34) neturi išsikišti į pjaunamą ruoši- saugo ličio jonų...
  • Page 243: Priežiūra Ir Servisas

    Detalius brėžinius ir informacijos apie at- 안전 수칙 sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com 전동공구 일반 안전 수칙 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 본 전동공구와 함께 제공된 모든 경고 tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 안전경고, 지시사항, 그림 및 사...
  • Page 244 자세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의 상황 만을 사용하여 재충전해야 합니다. 특정 제품의 배 에서도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습니다. 터리를 위하여 제조된 충전기에 적합하지 않은 다 른 배터리를 충전할 경우 화재 위험이 있습니다. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 245 톱날 깊이 및 경사 조정 고정 레버는 단단히 고정되 어 있어야 하며, 절단하기 전에 잘 고정되어 있는지 동공구의 노출된 금속 부분에 전류가 흐르는 상태 확인하십시오. 절단하는 도중에 톱날 조정 상태가 가 되어 작업자가 감전될 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 246 고속강(HSS)으로 된 톱날은 사용하지 마십시오. 이 (15) 배터리 충전상태 표시기 런 톱날은 쉽게 부러질 수 있습니다. (16) 온도 제어/과부하 방지 표시기 철금속에 작업하지 마십시오. 달아오른 칩은 집진 시 점화될 수 있습니다. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 247 해도 배터리가 손상되지 않습니다. GBA 12V... 권장 배터리 리튬 이온 배터리는 “전자 셀 보호(ECP)” 기능이 있어 GBA 10,8V... 과도하게 방전되지 않습니다. 배터리가 방전되면 안 전 스위치가 작동하여 전동공구가 꺼지고 비트가 더 이상 움직이지 않습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 248 흡입 어댑터는 외부 집진기를 사용하지 않을 경우 스핀들 잠금 버튼 (6) 은 톱 스핀들이 완전히 정지된 조립할 수 없습니다. 흡입관이 막힐 위험이 있기 때 상태에서만 누르십시오. 그렇게 하지 않으면 전동 문입니다. 공구가 손상될 수 있습니다. 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 249 이 생깁니다. 충전된 배터리 (1) 를 앞쪽에서 전동공구 베이스 쪽으 너도밤나무 및 물푸레나무 분진은 특히 건강에 유해 하므로, 항상 집진기를 함께 사용하십시오. 로 밀어 넣습니다. 배터리를 빨간 선이 더 이상 보이지 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 250 전동공구, 배터리, 액세서리 및 포장은 환 명이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다. 경 친화적인 방법으로 재생할 수 있도록 폐기처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오. 분류하십시오. 전동공구와 충전용 배터리/배터리를 가 정용 쓰레기로 처리하지 마십시오! 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 251 더이상 사용할 수 없는 전동공구 및 사용한 충전용 배 터리/배터리는 유럽 가이드라인 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/EC에 따라 분리 수거하여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다. 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 250). Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 252 .‫المالئمة في مجال األداء المذكور‬ ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 253 ‫لمنشارك، للحصول على أفضل أداء وأمان أثناء‬ .‫ذلك‬ ‫قد يؤدي سائل المركم المتسرب إلی تهيج‬ .‫العمل‬ .‫البشرة أو إلی االحتراق‬ ‫ال تستخدم عدة أو مركم تعرضا ألضرار أو‬ .‫للتعديل‬ ‫البطاريات المتعرضة ألضرار أو لتعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 254 ‫قد تنطلق أبخرة عند تلف المركم واستخدامه‬ ‫فقد يقوم النصل البارز بقطع أجسام تتسبب في‬ .‫بطريقة غير مالئمة‬ ‫أمن توفر الهواء النقي وراجع‬ .‫حدوث صدمة ارتدادية‬ ‫الطبيب إن شعرت بآالم. قد تهيج هذه األبخرة‬ .‫المجاري التنفسية‬ 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫المحيطة‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫معزول‬ ‫مسك‬ ‫مقبض‬ ‫مقبض‬ ‫عند الشحن‬ – +... ° ‫م‬ ‫المركم‬ ‫شحن‬ ‫حالة‬ ‫مبين‬ ‫وعند‬ ‫عند التشغيل‬ – +... ° ‫م‬ ‫التحميل‬ ‫فرط‬ ‫واقية‬ ‫الحرارة‬ ‫مراقبة‬ ‫مؤشر‬ ‫التخزين‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 256 ‫يجب أن توافق عدد لفات عدة الشغل‬ ‫المسموح به عدد اللفات األقصی المذكور علی‬ .‫العدة الكهربائية علی األقل‬ ‫إن التوابع التي تدور‬ ‫بسرعة تزيد عن السرعة المسموحة، قد تنكسر‬ .‫وتتطاير‬ .‫ال تستخدم أقراص التجليخ كعدد شغل أبدا‬ 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 257 .‫على استخدام شافطة مناسبة مع العدة الكهربائية‬ ‫القطع أصغر من القيمة المشار إليها علی مقياس‬ .‫حافظ علی تهوية مكان الشغل بشكل جيد‬ – ‫عمق القطع‬ ‫ينصح بارتداء قناع وقاية للتنفس من فئة المرشح‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 258 ‫لتثبيت مصد التوازي/ ومهايئ التوجيه‬ .‫ينبغي وقاية نصال المنشار من الصدمات والطرقات‬ ‫اقتصر على استخدام اللوالب‬ ‫ومهايئ الشفط‬ ‫قم بتوجيه العدة الكهربائية بشكل متزن وبضغط‬ .‫المقررة‬ ‫خفيف في اتجاه القطع. الدفع األمامي الزائد يقلل‬ 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 259 ‫صندوق بريد صندوق‬ sav@siestal-dz.com :‫بريد إلكتروني‬ +974 40065458 :‫هاتف الدوحة‬ ‫البحرين‬ +974 4453 8585 :‫فاكس‬ .‫مؤسسة حاتم الجفالي للمعدات الفنية‬ csd@icsdoha.com :‫بريد إلكتروني‬ ‫مملكة البحرين، طريق سترة السريع، منطقة العكر‬ ‫المملكة العربية السعودية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 260: الصفحة

    ‫وقم بتغليف المركم بحيث ال يتحرك في الطرد. يرجی‬ .‫أيضا مراعاة التشريعات المحلية المتعلقة إن وجدت‬ ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫والمركم والتوابع والتغليف بطريقة‬ ‫صديقة للبيئة عن طريق النفايات القابلة‬ .‫إلعادة التصنيع‬ 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 261 .‫را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫آسیب دیده و یا گره خورده خطر شوک الکتریکی را‬ ‫آشنایی با ابزار به دلیل کار کردن زیاد با آن‬ .‫افزایش میدهند‬ ‫نباید باعث سهل انگاری شما و نادیده گرفتن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 262 .‫ابزار برقی را از دسته عایق بگیرید‬ ‫در صورت‬ ‫گیره های فلزی، سکه، کلید، میخ، پیچ و دیگر‬ ‫برخورد با یک کابل حامل "جریان برق" ممکن است‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 263 .‫قطعه کار درگیر نشود‬ ‫در صورت گیر کردن تیغه‬ ‫زمان الزم برای متوقف شدن تیغه اره بعد از رها‬ ‫اره، ممکن است هنگام روشن کردن مجدد‬ .‫شدن کلید، توجه داشته باشید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 264: صفحه

    ‫ممکن است به قطعه کار گیر کرده و کنترل ابزار‬ .‫برقی از دست شما خارج شود‬ ‫رو‬ ‫مهره‬ ‫مهار‬ ‫فالنژ‬ ‫نصب‬ ‫برای‬ ‫مهار‬ ‫پیچ‬ PowerLight ‫المپ‬ ‫فارسی‬ ‫برش‬ ‫ی‬ ‫زاویه‬ ‫تنظیم‬ ‫برای‬ ‫مرجع‬ ‫عالمت‬ ‫مکش‬ ‫آداپتور‬ ‫تثبیت‬ ‫پیچ‬ ‫مکش‬ ‫آداپتور‬ 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 265 +... – ° C ‫نگهداری‬ GBA 12V... ‫توصیه‬ ‫مورد‬ ‫باتریهای‬ GBA 10,8V... GAL 12.. ‫توصیه‬ ‫مورد‬ ‫شارژرهای‬ AL 11.. ‫بسته به نوع باتری کاربردی‬ ° C > ‫توان محدود برای دمای‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 266 .‫گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند‬ ‫را فشار دهید و آن را فشرده‬ ‫دکمه قفلکننده‬ – .‫نگهدارید‬ ‫نصب آداپتور مکنده )رجوع شود به تصویر‬ ‫روی قاب‬ ‫را با پیچ تثبیت‬ ‫آداپتور مکش‬ .‫نصب کنید‬ ‫محافظ‬ 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 267 ‫زاویه ی عمودی نشان می دهد. عالمت برش‬ ‫راهنمائیهای عملی‬ ‫° نشان‬ ‫وضعیت تیغه اره را در برش با زاویه ی‬ .‫تیغه های اره را در برابر ضربه و فشار محافظت کنید‬ .‫می دهد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 268 ‫ابزار برقی را روشن کنید و آنرا بطور یکنواخت و با‬ www.bosch-pt.com :‫مییابید‬ .‫فشار متعادل در جهت برش حرکت بدهید‬ ‫با کمال میل به‬ Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سئواالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ .‫دهند‬ 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 269 2012/19 ‫بایستی جداگانه و‬ 2006/66 ‫آیین نامه ی اروپایی‬ ‫متناسب با محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتریهای شارژی/قلمی‬ :‫لیتیوم-یونی‬ ,“‫)رجوع کنید به „حمل دستگاه‬ ‫لطفًا به تذکرات بخش‬ .‫توجه کنید‬  ‫صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 270 GBA 12 V ... GAL 1230 CV (12 V) 2 608 643 071 1 607 960 008 1 605 438 166 2 608 438 122 2 608 438 131 (L-BOXX 136) 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 271 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 272 272 | 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 273 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Daire testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)
  • Page 274 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Käsiketassaag Tootenumber 1 609 92A 4LK | (22.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 275 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 22.10.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4LK | (22.10.2018)

Ce manuel est également adapté pour:

Gks 18v-57 g professionalGks 18v-57 professional

Table des Matières