Page 1
206 Appareil de mesure de pH/de température Mode d'emploi...
Page 2
2 Informations générales Informations générales Lire attentivement ce document et familiarisez vous avec le maniement de l'appareil avant de le mettre en service. Garder le mode d'emploi à portée de main pour pouvoir y recourir en cas de besoin. Pictogrammes et significations S S y y m m b b o o l l e e s s Significations Observations...
Page 3
Sommaire Sommaire Informations générales............2 Sommaire ................3 1. Remarques relatives à la sécurité ........4 2. Utilisation conforme à la destination ........5 3. Description du produit ............6 3.1 Affichage et éléments de commande ..........6 3.2 Module capteurs et BNC ..............6 3.3 Alimentation électrique ................7 3.4 TopSafe ....................7 3.5 Capuchon de conservation..............7 3.5 Support mural/de transport ..............7...
Page 4
Dans ce cas respectez les étapes prescrites. Pour des raisons de sécurité n'utilisez que des pièces de rechange d'origine Testo. Elimination selon les règles de l’art : Déposez les accumulateurs ainsi que les batteries vides aux points de collecte prévus à...
Page 5
2. Domaines d’applications 2. Domaines d’applications Le testo 206 est un appareil maniable pour la mesure localisée de pH et des températures. En fonction des modules de capteurs/BNC utilisés il peut être uti- lisé dans différents domaines. testo 206 avec sonde d’immersion pH1 Mesures dans des milieux liquides dans les domaines : ·...
Page 6
3. Description du produit 3. Description du produit 3.1 Eléments d’affichage et de commande A A f f f f i i c c h h a a g g e e M M O O D D E E : : Modification de fonction O O N N / / H H O O L L D D : : Allumer/éteindre ;...
Page 7
3. Description du produit 3.3 Alimentation électrique L'alimentation électrique est réalisée par 1 pile bouton (Type CR2032 fournie avec l'appareil) 3.4 TopSafe Le TopSafe protège l'appareil de l'humidité et des contraintes mécaniques (coups). Nous recommandons d'utiliser le TopSafe en toutes circonstances. La classe de protection IP68 est atteinte lorsque l'appareil est positionné...
Page 8
8 4. Mise en service 4. Mise en service 4.1 Mettez les piles en place 1 Ouvrez le clapet de verrouillage du TopSafe et extrayez l'appa- reil. 2 Ouvrez le compartiment à pile au dos de l'appareil. 3 Insérez la pile bouton (Type CR2032, 3V). Le pôle (+) doit être visible.
Page 9
5. Utilisation Fonction Description Paramètres L'appareil s'éteint automa. Auto Off (AUTO OFF) On (allumé) ou sans activation de touche OFF (éteint) pendant 10 mn Beeper (bP) Tonalité On (allumé) (activation de touche, (switched on) ou valeur mesurée stable OFF (éteint) atteinte lorsque la fonction Auto Hold est activée) * Modification inférieure à...
Page 10
10 5. Utilisation 5.3 Mesures Préparation de l’appareil Si au moment d'extraire le capteur de son capuchon de conservation une quantité importante de gel électrolyte reste collée à la sonde, ceci est le signe que le gel est usagé. Remplacez le capuchon de conservation. Avant et après chaque mesure nettoyez le capteur avec une eau savonneuse peu concentrée puis rincez avec de l'eau de robinet (température de l'eau inférieure à...
Page 11
L'appareil est allumé et se trouve dans le milieu à mesurer 1 Ouvrir le mode étalonnage : - testo 206-pH3 avec capteur pH sans capteur de température : la valeur de la température paramétrée pour la compensation manuelle de température est affichée pour 2s. La valeur doit correspondre à...
Page 12
12 5. Utilisation 2 Passez le point d'étalonnage : MODE -o o u- plongez le capteur dans la solution tampon et démarrez l'éta- lonnage : - L'appareil atteint une valeur de mesure stable : AUTO clignote. - Si une valeur de mesure stable est disponible (modification inférieure à...
Page 13
6. Entretien et Maintenance 6. Entretien et Maintenance 6.1 Contrôle du gel électrolyte Contrôlez régulièrement la propreté et le niveau de remplissage du gel électrolyte dans le capuchon de conservation. 6.2 Nettoyage du boîtier/TopSafe En cas de salissures, nettoyez le boîtier avec un chiffon humide (eau savonneuse).
Page 14
étalonnage à 3 points solution tampon. Remplacez le capteur Au cas où nous n'aurions su répondre à votre question, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Testo. Pour nous contacter, voire au dos du mode d'emploi. www.testo.fr...
Page 15
électrolyte 0650 2062 Capteur du Type 1 y compris le capuchon de protection avec gel électrolyte pour testo pH3 0650 2063 Capteur du Type 14 y compris le capuchon de protection avec gel électrolyte pour testo pH3 0650 2064 Capuchon de conservation 206 avec gel électrolyte, 1 unité...