Page 4
SAFETY / CAUTIONS • TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, ENSURE ELECTRICITY HAS BEEN TURNED OFF AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE BOX BEFORE BEGINNING. • ALL WIRING MUST BE IN ACCORDANCE WITH NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES. ELECTRICAL INSTALLATION SHOULD BE PERFORMED BY A QUALIFIED LICENSED ELECTRICIAN.
Page 5
• WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL INJURY, MOUNT FAN TO OUTLET BOX MARKED “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT” WITH THE SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. • WARNING: TO AVOID RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE BLADE ARMS (ALSO REFERRED TO AS FLANGES) OR THE BRACKETS WHILE BALANCING THE BLADES OR CLEANING THE FAN.
Page 6
TOOLS REQUIRED INSTALLATION PREPARATION Flat-head Cross-head Safety glasses Pliers screwdriver screwdriver Wire cutters Electrical tape Stepladder Wire strippers This fan can be mounted with a To prevent personal injury and downrod on a regular (no-slope) or damage, ensure that the hanging vaulted ceiling, such as flush mount.
Page 7
EXPLODED VIEW PACKAGE CONTENTS X 13 X 13...
Page 8
EXPLODED VIEW PACKAGE CONTENTS REMOTE CONTROL HANGER BRACKET REMOTE CONTROL HOLDER CANOPY CANOPY COVER 12 V BATTERY DOWNROD STAND COVER RECEIVER DOWNROD, HANGER PIN BLADE BALANCING KIT & LOCK PIN INSTALLATION INSTRUCTIONS FAN MOTOR ASSEMBLY PARTS PACK CONTAINING: FAN BLADES (4 PCS) EXTENSION POWER CORD LIGHT PLATE (42˝...
Page 9
EXPLODED VIEW DETAIL HANGER BRACKET FAN BLADE HANGER BALL LIGHT PLATE CANOPY 18 W LED ASSEMBLY CANOPY COVER DOWNROD DOWNROD STAND COVER HANGER PIN LOCK PIN COLLAR FAN MOTOR ASSEMBLY...
Page 11
ELECTRICAL SAFETY Instructions Read all safety information and installation instructions before • you begin to install the fan and save instructions. All set screws of the fan must be checked and re-tightened where necessary before installation. To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets when installing the brackets, balancing the blades or cleaning the fan.
Page 12
• mount the outlet box marked “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT” and use mounting screws provided with the outlet box. • The installation must be in accordance with the national electrical code, ANSI/NFPA 70-1999 and local codes. If you are unfamiliar with the methods of installing electrical wiring, •...
Page 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Outlet Hanger Outlet Box Bracket Screw Fig. 1 Fig. 2 Turn OFF the electric circuit at the main Securely attach the hanger bracket to an outlet box marked "ACCEPTABLE FOR fuse of circuit breaker box (Fig. 1). FAN SUPPORT" using the supplied outlet box screws with spring washers (Fig.
Page 14
Safety Cable Hanger Ball Downrod Motor Wires Canopy Canopy Cover Downrod Cover Collar Screws Lock Pin Hanger Lock Pin Hanger Collar Fig. 5 Fig. 6 Insert and tighten the two collar screws. Slide downrod cover, canopy cover and Slide lock pin into hanger pin until it is canopy over the downrod as shown (Fig.
Page 15
ASSEMBLY Flat Washer Star Washer Safety Wood Cable Screw Fig. 9 The safety cable prevents the fan from falling. Secure the safety cable to the ceiling joist with a wood screw, star washer and flat washer (Fig. 9). Wiring Instructions IMPORTANT: If you are not sure if the electrical outlet box and fan are •...
Page 16
NOTE: Fan must be installed at a maximum distance of 40’ (12.2 m) from the transmitting unit for proper signal transmission between the transmitting unit and the fan’s receiving unit. • Receiver to House Supply Wires Electrical Connections: Connect the WHITE wire (Neutral) from the outlet box to the WHITE wire marked “AC in N”...
Page 17
ASSEMBLY Hanger Bracket Hanger Bracket Screw Canopy Hole Slot Canopy Screw Canopy Cover Fig. 10 Remove 1 of the 2 screws from the bottom of the hanger bracket and loosen the other one half a turn from the screw head. Slide the canopy up towards the hanger bracket and place the key hole on the canopy over the screw on the hanger bracket, then turn canopy until it locks in place at the narrow section of the key holes.
Page 18
Motor Assembly Light Plate Round Hole Light kit screws Fig. 12 Remove 3 light kit screws from the fan motor assembly. Attach the light plate to the fan motor assembly. Secure by tightening the 3 screws (Fig. 12). Light Plate Connection Plugs 18 W LED...
Page 19
OPERATION Remote Control Operation Instructions Install a 12 V battery into the remote control. Fasten the battery cover screw after installation. To prevent damage to the remote control, remove the battery if not used for long periods of time. WARNING: Do not short-circuit, disassemble, heat up, connect improperly, or dispose of used batteries in fire.
Page 20
NOTE: On start-up your ceiling fan will oscillate back and forth. This is NORMAL OPERATION for DC ceiling fan as it goes through its calibration cycle. The fan is NOT DEFECTIVE. 1. Fan button. Press and release the button to turn the fan on or off. •...
Page 21
TROUBLESHOOTING COMMON PROBLEMS PROBLEM SOLUTIONS • Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. • Make sure that the wall switch is turned “ON”. • CAUTION: Make sure the power is turned off before performing the following steps. Fan does not start. •...
Page 22
PROBLEM SOLUTIONS Refer to page 23-DYNAMIC BLADE BALANCING KIT. • Warning: If any of the blades are bent or damaged, • do not use the unit any further. All blades are weighed and grouped by weight. Natural woods vary in density which could cause the fan to wobble even though all blades are weight-matched.
Page 23
DYNAMIC BLADE BALANCING KIT INSTRUCTIONS Ruler Balancing Weight Centre Line Measuring Point Plastic Clip Counter- Clockwise Preface • Your ceiling fan may sometimes have wobbling problems when operating due to irregularity in the blades or the blade holders. Improper assembly in the mounting system may cause some additional problems.
Page 24
• Turn the fan off. Select one blade and place the plastic clip on it; where the plastic clip locates is halfway between the blade holder and the blade tip on the edge of the blade. CAUTION: The plastic clip should be placed on the windward or leading •...
Page 25
MAINTENANCE CARE OF YOUR FAN Suggested Maintenance Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove fan from ceiling bracket.
Page 26
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY LIMITED WARRANTY 1 YEAR LIMITED WARRANTY This Noma® product carries a limited one (1) year warranty against defects in workmanship and materials. Noma Canada agrees to replace the defective product free of charge within the stated warranty period, when returned by the original purchaser with proof of purchase.
Page 27
IC STATEMENT This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with lnnovation, Science and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Page 28
Imported by/Importé par Noma Canada, Toronto, Canada M4S 2B8 Made in China | Fabriqué en Chine 1-866-827-4985...
Page 29
Ventilateur de plafond à DEL de 52 po Marshall Nº DE MODÈLE : 052-9718-6 GUIDE D’UTILISATION LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
Page 31
01. SÉCURITÉ/MISES EN GARDE 02. OUTILS REQUIS 03. VUE ÉCLATÉE 04. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 05. ASSEMBLAGE 06. UTILISATION 07. DÉPANNAGE 08. MASSELOTTES D’ÉQUILIBRAGE DYNAMIQUE POUR PALE 09. ENTRETIEN 10. GARANTIE ET MISE AU REBUT 11. DÉCLARATION D’IC...
Page 32
SÉCURITÉ / MISES EN GARDE •POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS QUE L’ÉLECTRICITÉ A ÉTÉ COUPÉE AU NIVEAU DU TABLEAU DE DISTRIBUTION À FUSIBLES OU DISJONCTEURS AVANT DE COMMENCER. •LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES DE L’ÉLECTRICITÉ NATIONAUX ET LOCAUX.
Page 33
•AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, FIXEZ LE VENTILATEUR SUR UNE BOÎTE DE SORTIE PORTANT UNE MENTION SELON LAQUELLE ELLE PEUT SUPPORTER UN VENTILATEUR AVEC LES VIS FOURNIES AVEC LA BOÎTE DE SORTIE. •AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LE RISQUE DE BLESSURE, NE PLIEZ PAS LES SUPPORTS DE PALE (ÉGALEMENT APPELÉS BRIDES) OU LES SUPPORTS LORS DE L’ÉQUILIBRAGE DES PALES OU DU NETTOYAGE DU VENTILATEUR.
Page 34
OUTILS REQUIS PRÉPARATION DE L’INSTALLATION Tournevis à tête Tournevis Lunettes de sécurité Pince plate à tête cruciforme Coupe-fils Ruban isolant Escabeau Pince à dénuder Ce ventilateur peut être monté au Pour éviter les blessures et des moyen d’une tige de suspension sur dommages, assurez-vous que un plafond régulier (sans pente) ou l’emplacement de de suspension...
Page 35
VUE ÉCLATÉE CONTENU DE L’EMBALLAGE X 13 X 13...
Page 36
VUE ÉCLATÉE CONTENU DE L’EMBALLAGE SUPPORT DE SUSPENSION TÉLÉCOMMANDE SOCLE PORTE-TÉLÉCOMMANDE COUVERCLE DU SOCLE BATTERIE 12 V COUVERCLE DE SUPPORT DE RÉCEPTEUR LA TIGE TIGE DE SUSPENSION, GOUPILLE MASSELOTTES D’ÉQUILIBRAGE POUR PALE SUSPENSION ET ERGOT D’ARRÊT CONSIGNES D’INSTALLATION BLOC-MOTEUR L’EMBALLAGE DE PIÈCES PALES DE VENTILATEUR (4 PIÈCES) CONTIENT : PLAQUE DE LUMIÈRE...
Page 37
VUE ÉCLATÉE DÉTAILS SUPPORT DE SUSPENSION PALE DE VENTILATEUR BOULE DE SUSPENSION PLAQUE DE LUMIÈRE SOCLE ENSEMBLE À DEL DE 18 W COUVERCLE DU SOCLE TIGE COUVERCLE DE SUPPORT DE LA TIGE GOUPILLE DE SUSPENSION GOUPILLE DE VERROUILLAGE COLLIER BLOC-MOTEUR...
Page 39
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Instructions Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d’installation • avant d’entamer l’installation du ventilateur et conservez ces instructions. 01. Toutes les vis de fixation du ventilateur doivent être vérifiées et resserrées si nécessaire avant l’installation. 02.
Page 40
• Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, fixez à la boîte de sortie portant portant la mention « ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT » (peut supporter un ventilateur) et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie. •...
Page 41
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Boîte de sortie Support de Vis de boîte montage de sortie Fig. 1 Fig. 2 Coupez l’alimentation au tableau de Fixez solidement le support de montage à distribution (Fig. 1). une boîte de sortie portant la mention « ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT » (peut supporter un ventilateur), au moyen des vis et rondelles de blocage fournies avec la boîte de sortie (Fig.
Page 42
Câble de sécurité Boule de suspension Tige de suspension Socle Fils du Plaque de moteur recouvrement du socle Vis pour collier Couvercle de Goupille la tige de bêta suspension Goupille de Goupille de suspension Goupille bêta suspension Collier Fig. 5 Fig.
Page 43
ASSEMBLAGE Rondelle plate Rondelle en étoile Câble de Vis à bois sécurité Fig. 9 Le câble de sécurité empêche le ventilateur de tomber. Fixez le câble de sécurité à la solive du plafond avec une vis à bois, une rondelle en étoile et une rondelle plate (Fig. 9). Instructions de câblage IMPORTANT : Si vous ne savez pas si la boîte de sortie et le ventilateur •...
Page 44
REMARQUE : Le ventilateur doit être installé à une distance maximale de 40 pi (12,2 m) de l’unité de transmission pour une bonne transmission du signal entre l’unité de transmission et l’unité de réception du ventilateur. • Connexions électriques des fils d’alimentation du récepteur à la maison : Raccordez le fil BLANC (neutre) de la boîte de sortie au fil BLANC marqué...
Page 45
ASSEMBLAGE Support de montage Vis du support de montage Socle Fente piriforme Vis de montage Couvercle du socle Fig. 10 Retirez 1 des 2 vis du bas du support de suspension et desserrez l’autre d’un demi-tour de la tête de vis. Faites glisser le socle vers le support de montage et placez le trou piriforme sur le socle au-dessus de la vis sur le support de suspension, puis tournez le socle jusqu’à...
Page 46
Ensemble moteur Plaque de lumière Trou rond Vis pour l’ensemble d’éclairage Fig. 12 Retirez les 3 vis de l’ensemble d’éclairage du bloc moteur du ventilateur. Fixez la plaque lumineuse au moteur du ventilateur. Fixez en serrant les 3 vis (Fig. 12). Plaque de lumière Fiches de connexion...
Page 47
FONCTIONNEMENT Instructions d’utilisation de la télécommande Installez une pile 12 V dans la télécommande. Fixez la vis du couvercle du compartiment à piles après l’installation. Afin d’éviter tout dommage à la télécommande, retirez la pile si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période.
Page 48
REMARQUE : Au démarrage, votre ventilateur de plafond oscillera d’avant en arrière. Il s’agit d’un FONCTIONNEMENT NORMAL pour le ventilateur de plafond CC pendant son cycle d’étalonnage. Le ventilateur n’est PAS DÉFECTUEUX. 1. Bouton du ventilateur. Appuyez brièvement sur le bouton pour allumer ou éteindre le ventilateur.
Page 49
DÉPANNAGE PROBLÈMES COMMUNS PROBLÈME SOLUTIONS • Vérifiez le circuit principal et le circuit de dérivation des fusibles ou des disjoncteurs. • Assurez-vous que le commutateur mural est en position « ON ». • ATTENTION : Assurez-vous que l’alimentation est coupée avant d’effectuer les étapes suivantes. Le ventilateur ne démarre pas.
Page 50
PROBLÈME SOLUTIONS • Reportez-vous à la page 23 – MASSELOTTES D’ÉQUILIBRAGE DYNAMIQUE DES PALES. • Avertissement : Si l’une des pales est tordue ou endommagée, n’utilisez plus l’appareil. Toutes les pales ont été pesées et sont groupées par poids. La densité du bois naturel peut varier, ce qui peut faire osciller le ventilateur même si le poids de toutes les pales est le même.
Page 51
MASSELOTTES D’ÉQUILIBRAGE DYNAMIQUE POUR PALE INSTRUCTIONS Règle Masselotte d’équilibrage Ligne centrale Point de mesure Clip en plastique Sens antihoraire Préface • Des problèmes d’oscillation peuvent parfois survenir lors du fonctionnement de votre ventilateur de plafond en raison d’irrégularité des pales ou des supports de pale.
Page 52
• Éteint le ventilateur. Sélectionnez une pale et mettez le clip en plastique sur une des pales, au milieu entre le support de pale et le bout de pale et sur le bord de la pale. ATTENTION : Le clip en plastique doit être placé sur le bord de la pale qui •...
Page 53
ENTRETIEN ENTRETIEN DE VOTRE VENTILATEUR Entretien suggéré 01. En raison du mouvement naturel du ventilateur, des connexions peuvent se desserrer. Vérifiez les connexions, les supports et les raccordements des pales deux fois par an. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés. Il n’est pas nécessaire de retirer le ventilateur du support de plafond.
Page 54
Cet article Noma comprend une garantie limitée de un (1) an contre les défauts de fabrication et de matériau(x). Noma Canada consent à remplacer l’article défectueux sans frais au cours de la période de garantie convenue s’il est retourné au magasin où vous l’avez acheté...
Page 55
DÉCLARATION D’IC Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence qui sont conformes aux RSS exempts de licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L’utilisation de cet appareil est autorisée seulement aux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne peut pas causer d’interférence. 2.
Page 56
Imported by/Importé par Noma Canada, Toronto, Canada M4S 2B8 Made in China | Fabriqué en Chine 1-866-827-4985...