Montagefläche
Mounting surface
* * *
0,8
Surface de montage
Abb. 4
Montage
•
Die Montagefläche muss im
Bereich des Sensors plan und
bearbeitet sein.
•
Montagefläche mit Gewinde-
bohrung M8 bzw. 1/4", 12 mm tief
versehen.
•
Dünne Schicht Silikonfett auf die
Montagefläche auftragen, um
Kontaktresonanz zu verringern.
•
Gewindestift gemäß Abb. 4 in
Montagefläche einschrauben und
sichern (z.B. LOCTITE 243
mittelfest, LOCTITE 270 hochfest).
•
Max. Einschraubtiefe ≤ 5 mm für
Beschleunigungs-Sensor einhalten.
•
Sensor auf Gewindestift
aufschrauben
Max. Anzugsmoment entsprechend
Gewindestift beachten.
•
Empfohlenes Anzugsmoment für
beigefügten Gewindestift:3,5 Nm.
Seite/Page 6 von/of/de 10
90°
M8
ø28
>
Fig. 4
Mounting
•
The mounting surface in the area
of the sensor must be flat and
machined.
•
Provide a size M8, resp. 1/4"
threaded hole 12 mm deep in the
surface of the machine.
•
Apply a thin film of silicone grease
on the mounting surface to prevent
contact resonance.
•
Screw the M8, resp. 1/4", stud into
the mounting surface in accor-
dance with Fig. 4 and secure it with
adhesive, e.g. LOCTITE 243
medium strength, or LOCTITE 270
high strength
•
Maintain a max. length of the
threaded stud ≤ 5 mm for
acceleration sensors
•
Screw the sensor onto the
threaded stud.
Observe max. tightening torque in
accordance with stud.
•
Recommended maximum torque
for the supplied threaded stud is
3,5 Nm.
Technische Änderungen vorbehalten!
Technical specifications subject to change!
Sous réserve de modifications techniques!
Beschleunigungs-Sensor
Acceleration Sensor
Accéléromètre
AS-062/T1 / ASA-062/T1
max. Einschraubtiefe
max. reach of screw
Profondeur de vissage maxi
Gewindestift mit LOCTITE gesichert
Threaded stud secured with LOCTITE
Goupille filetée sécurisée au LOCTITE
AS062/T1-04 (090615)
Fig. 4
Montage
•
Dans le voisinage de l'accéléro-
mètre, la surface de montage doit
être plane et usinée.
•
Réaliser un taraudage M8 ou 1/4",
12 mm de profondeur, dans la
surface de montage.
•
Appliquer une fine couche de
graisse de silicone sur la surface
de montage, afin de réduire les
résonances par contact.
•
Visser le goujon fileté selon fig. 4
dans la surface de montage, puis
le bloquer avec, par exemple,
LOCTITE 243 à résistance
moyenne, LOCTITE 270 à haute
résistance.
•
Respecter la profondeur maxi. de
vissage de
romètre
•
Visser l'accéléromètre sur le
goujon fileté.
Respecter le couple de serrage
maxi. correspondant au goujon
fileté.
•
Couple de serrage recommandé
pour le goujon fileté faisant partie
de la fourniture : 3,5 Nm.
©Brüel & Kjaer Vibro GmbH / 05.10.2016
≤
5 mm pour l'accélé-
C103 846.001 / V 04