Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Mini-Kühlschrank mit Eisfach Mini-réfrigérateur avec freezer | Mini-frigorifero con scomparto per ghiaccio ghiaccio Deutsch Deutsch Français Français Italiano Italiano...
Page 2
Inhalt Inhalt Zu dieser Bedienungsanleitung.................5 Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............8 Sicherheitshinweise ...................9 Allgemeine Sicherheitshinweise ............... 10 Transport ......................... 11 Aufstellung und elektrischer Anschluss ............12 Reinigung und Wartung ..................16 Störungen .......................17 Entsorgung ......................18 Lieferumfang ....................18 Geräteübersicht ....................19 Informationen zum Gerät .................20 Information zum verwendeten Kältemittel R-600a ........
Page 4
Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung.
Page 5
Zu dieser Bedienungsanleitung Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/oder leicht entzünd- lichen Stoffe! Warnung vor Gefahr durch explosionsgefährliche Stoffe! Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Wechselstrom ...
Page 6
Zu dieser Bedienungsanleitung Verpackung umweltgerecht entsorgen (siehe Kapitel „Entsorgung“) Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe Kapitel „Entsorgung“) Aufrecht transportieren und lagern Vor Nässe schützen! Mit Vorsicht behandeln! Stapelgrenze nach Anzahl (max. n (Anzahl) Transportverpackungen)
Page 7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Kühlen von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungsbe- reichen vorgesehen wie z. B.: − Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Ar- beitsbereichen; − in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;...
Page 8
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 9
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das Kältemittel R-600a. Bei einem Auslaufen des Kältemittels besteht die Gefahr von Verletzun- gen. WARNUNG! Kältemittelkreislauf nicht beschädigen. Sollte das Kühlsystem dennoch beschädigt worden sein, be- lüften Sie den Raum. Vermeiden Sie offene Flammen und Zünd- quellen.
Page 10
Sicherheitshinweise Transport VORSICHT! Verletzungsgefahr! Hohes Gewicht des Geräts! Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Überheben. Transportieren Sie das Gerät nicht alleine, sondern mindestens mit einer weiteren Person. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Transport Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht beschädigt ist. ...
Page 11
Sicherheitshinweise Aufstellung und elektrischer Anschluss Standort HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Behandlung Das Kühlgerät in einem trockenen und belüftbaren Raum auf- stellen. Der Raum sollte eine Fläche von ca. 4 m² aufweisen, um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausreichende Luftmenge zu gewährleisten.
Page 12
Sicherheitshinweise WARNUNG! Brandgefahr! Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu einem Wärmestau füh- ren. WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Das Gerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen. ...
Page 13
Sicherheitshinweise Wenden Sie sich im Schadensfall an den Service. Netzanschluss WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte und gut erreichbare Schutzkontaktsteckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befi...
Page 14
Sicherheitshinweise Keine kohlensäurehaltigen Getränke einfrieren. Sich ausdeh- nende Flüssigkeit kann den Behälter sprengen. VORSICHT! Verletzungsgefahr/Gesundheitsgefährdung! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie Sockel, Schubfächer, Türen etc. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen. Das Gerät arbeitet ggf. nicht einwandfrei (Temperaturanstieg), wenn es über längere Zeit Temperaturen ausgesetzt wird, die käl- ter sind als die untere Grenze des Temperaturbereiches, für die es ausgelegt wurde (unter 16 °C).
Page 15
Sicherheitshinweise Lebensmittel auf Tellern oder in geeigneten Behältern aufbe- wahren. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, Netzstecker aus der Steckdose ziehen, das Gerät abtauen und reinigen, die Kühlraumtür offen stehen lassen, um die Ent- stehung unangenehmer Gerüche und Schimmelbildung zu ver- meiden.
Page 16
Sicherheitshinweise HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät Betreiben Sie keine elektronischen Geräte zur Unterstützung der Reinigung im Kühlschrank. Beide Geräte können irreparabel be- schädigt werden. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- mittel im Geräteinneren, der Gerätetür und dem Gehäuse des Geräts, da diese die Oberfl...
Page 17
Lieferumfang Wenden Sie sich im Störungsfall an den Service oder eine andere geeignete Fachwerkstatt. Entsorgung GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verletzungsgefahr! Um Gefahren für Kinder zu vermeiden, gehen Sie vor der Entsor- gung wie folgt vor: Demontieren Sie die Türen und die Dichtungen oder kleben Sie die Kühlraumtür mit Klebeband zu.
Page 18
Geräteübersicht Geräteübersicht Ablageschale Netzkabel mit Netzstecker (auf der Rückseite, nicht dargestellt) Dosenablage Kühlraum Flaschenablage Temperaturregler, Stufe 0-5 einstellbar (auf der Rückseite, nicht dargestellt) Kühlraumtür Gitterablage unteres Scharnier mit Stellfuß Eiswürfelfach Stellfuß oberes Scharnier Das Typenschild befi ndet sich im Kühlraum...
Page 19
Informationen zum Gerät Lagern Sie die Lebensmittel in geeigneten Behältern wie folgt: Das Eiswürfelfach ist geeignet: für die Zubereitung von Eiswürfeln, für eine kurze Lagerung von frischem Schweinefl eisch, Rindfl eisch, Fisch, Huhn, einigen verpackten Fertigprodukten etc. (empfohlen innerhalb des- selben Tages zu verzehren, vorzugsweise nicht länger als 3 Tage lagern).
Page 20
Vorbereitung für den Betrieb Information zum verwendeten Kältemittel R-600a In diesem Gerät wurden R-600a und Cyclopentan als 100% FCKW-freie Kühl- und Iso- liermittel verwendet. Dadurch wird die Ozonschicht geschützt und der sogenannte Treibhauseffekt reduziert. Zu erkennen sind diese Geräte durch den Hinweis „Kältemittel R-600a” auf dem Ty- penschild.
Page 21
Vorbereitung für den Betrieb Lösen Sie die drei Schrauben am oberen Scharnier ( ) mit einem Kreuzschrau- bendreher (siehe Abb. 2). Entfernen Sie die Abdeckung der Schraubenlöcher auf der linken Seite zum Bei- spiel mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers (siehe Abb. 3). ...
Page 22
Vorbereitung für den Betrieb Schrauben Sie das untere Scharnier ab und schrauben Sie anschließend den Stellfuß ab (siehe Abb. 5). Lösen Sie die Schraube aus dem Seitengehäuse auf der linken Seite ab und set- zen Sie sie auf der gegenüberliegenden Seite ein. ...
Page 23
Vorbereitung für den Betrieb Richten Sie das Gerät wieder auf. Halten Sie dabei die Kühlraumtür etwas fest. Vergewissern Sie sich, dass die Kühlraumtür horizontal und vertikal bündig mit dem Gerätegehäuse abschließt, sodass alle Dichtungen schließen, bevor Sie das obere Scharnier wieder festschrauben.
Page 24
Vorbereitung für den Betrieb Bitte beachten: Die Türdichtung passt sich nach einigen Stunden dem neuen Türanschlag an. Bei einer Neigung von mehr als 40° beim Transport oder Türanschlag- wechsel erst nach 30 Minuten anschließen und einschalten, damit sich der Kältemittelkreislauf beruhigen kann. Gerät aufstellen ...
Page 25
Gerät bedienen Herausnehmen und Wiedereinsetzen des Ablagegitters Um das Ablagegitter herauszunehmen, öffnen Sie die Kühlraumtür vollständig. Heben Sie das Ablagegitter mit beiden Händen hoch und nehmen Sie das Ablagegitter leicht schräg aus dem Kühlraum Die Montage des Ablagegitters wird wie folgt durchgeführt: ...
Page 26
Gerät bedienen die Lebensmittel einlegen. Stellen Sie dann den Temperaturregler auf eine mittlere Position. Die Innentemperaturen können durch Faktoren wie Aufstellungsort, Um- gebungstemperatur, Häufi gkeit des Türöffnens beeinfl usst werden. Be- rücksichtigen Sie dies bei der Einstellung des Temperaturreglers Den Kühlraum und das Eiswürfelfach nicht beladen, bevor das Gerät abgekühlt ist.
Page 27
Gerät bedienen Durch eine kürzere Tür-Öffnungszeit entweicht weniger an Kälte und das Gerät benötigt dadurch weniger Energie. Eine kürzere Tür-Öffnungszeit bewirkt außerdem, dass sich weniger Eis an den Eiswürfelfachwänden ablagert. Die Einstellung des Temperaturreglers gemäß Befüllungsgrad des Geräts wählen. Empfohlene Temperatureinstellung Umgebungstemperatur Temperatureinstellung...
Page 28
Eiswürfelfach verwenden Verteilen Sie die Lebensmittel gleichmäßig im Gerät. Beachten Sie, dass die Lebensmittel die hintere Kühlraumwand nicht berühren dürfen, da es dadurch zu Bereifung oder Anfeuchtung kommen kann. Lassen Sie heiße Lebensmittel abkühlen, bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen, um den Energieverbrauch nicht zu erhöhen.
Page 29
Abtauen des Eiswürfelfachs Abtauen des Eiswürfelfachs WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verbrennungen durch Tieftemperaturen sind möglich. Nicht die gefrorenen Innenwände des Eiswürfelfachs oder ge- frorene Lebensmittel mit den Händen berühren. Benutzen Sie z. B. ein trockenes Tuch zum Anfassen des Gefrierguts. Grobe Eisablagerung am Eiswürfelfach vermindert die Effi zienz des Gerätes und bewirkt eine Steigerung des Energieverbrauchs.
Page 30
Gerät reinigen Gerät reinigen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Geräteteile. Vor Beginn von Reinigungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen (nicht am Kabel, sondern am Netz- stecker ziehen). Sollte der Netzstecker nicht erreichbar sein, muss die in der Hausinstallation vorgesehene Sicherung ausgeschaltet werden.
Page 31
Transport Die Türdichtung mit klarem Wasser säubern, abwischen und trocknen lassen. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. Sobald das Gerät die Betriebstemperatur erreicht hat, können Sie das Gerät wie- der mit Lebensmitteln befüllen. Transport Ziehen Sie den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose.
Page 32
Längere Nichtverwendung Störung Ursache Behebung Das Gerät an einer anderen Die Temperatur Das Gerät steht an ei- ist nicht niedrig ner direkt von der Son- Stelle aufstellen. genug. ne bestrahlten Stelle Gerät auf eine höhere Kälte- oder neben einer Wär- stufe regeln.
Page 33
Cyclopentan Gewicht: ca. 14 kg Schutzklasse Produktdatenblatt Name oder Handelsmarke Nordfrost® des Lieferanten: MEDION AG Am Zehnthof 77 Anschrift des Lieferanten: 45307 Essen Deutschland Modellkennung: MD 37202 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes nein Bauart: frei stehend Gerät: Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät:...
Page 34
Technische Daten Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe Gesamt abmes- Gesamtrauminhalt (in sungen Breite oder l) (in mm) Tiefe Energieeffi zienzklasse Luftschallemissionen (in Luftschall- dB(A) re 1 pW) emissionsklasse Jährlicher Energiever- Klimaklasse: N, ST brauch (in kWh/a)* Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter...
Page 35
EU-Konformitätsinformation Mindestlaufzeit der vom Hersteller 36 Monate ab Kaufdatum angebotenen Garantie: Scannen Sie den auf dem Energielabel abgebildeten QR-Code, um das vollstän- Weitere Angaben: dige Produktdatenblatt als Download zu erhalten. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- fi...
Page 36
Impressum Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.) Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 24 24 25 Haushalt & Heimelektronik 0848 - 24 24 26 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfügung.
Page 37
Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen als Ver- antwortliche Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
Page 40
Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utili- sation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Page 41
Concernant la présente notice d’utilisation Risque d’électrocution ! Danger dû à des matières infl ammables et/ou facilement infl am- mables ! Danger dû à des matières explosives ! Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour l’assemblage ou le fonctionnement de l’appareil. Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Courant alternatif ...
Page 42
Concernant la présente notice d’utilisation Éliminez l’emballage de manière écologique (voir le chapitre « Recy- clage ») Éliminez l’appareil de manière écologique (voir le chapitre « Recy- clage ») Transport et stockage vertical Protéger de l’humidité ! Manipuler avec précaution ! Nombre max. de colis superposables (max. n (nombre) colis superpo- sés)
Page 43
Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil sert à réfrigérer des aliments. Cet appareil est desti- né à un usage domestique ou à des applications similaires, p. ex. dans : − les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bu- reaux et autres environnements professionnels ; −...
Page 44
Consignes de sécurité Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’ex- périence et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute...
Page 45
Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant R-600a. Toute fuite de réfrigérant présente un risque de blessure. AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas endommager le circuit de re- froidissement.
Page 46
Consignes de sécurité Transport ATTENTION ! Risque de blessure ! L’appareil est très lourd ! Le soulever présente un risque de bles- sure. Ne transportez pas l’appareil seul mais avec au moins une autre personne. AVIS ! Dommage matériel possible ! Risque d’endommagement de l’appareil en cas de transport in- correct ...
Page 47
Consignes de sécurité Installation et branchement électrique Emplacement AVIS ! Dommage matériel possible ! Risque d’endommagement de l’appareil en cas de manipulation incorrecte Installez l’appareil de réfrigération dans une pièce sèche et pouvant être aérée. La pièce doit avoir une surface minimale d’environ 4 m²...
Page 48
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Une circulation d’air insuffi sante peut entraîner une accumulation de chaleur. AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que les ouvertures de ventilation du caisson, autour de l’appareil et dans la niche d’installation, ne soient pas obstruées. ...
Page 49
Consignes de sécurité Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il présente des dommages visibles ou si le cordon d’alimentation ou la fi che d’alimentation est endommagé(e). En cas de dommage, adressez-vous au SAV. Prise de raccordement au secteur AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique.
Page 50
Consignes de sécurité Manipulation de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Les gaz et les liquides infl ammables peuvent provoquer des ex- plosions s’ils sont stockés dans l’appareil. Ne stockez pas de substances explosives dans cet appareil, no- tamment des bombes aérosols contenant du gaz propulseur infl...
Page 51
Consignes de sécurité Veillez à ce que les aliments soient propres et rangés correcte- ment. L’ouverture prolongée de la porte du réfrigérateur peut en- traîner une hausse de température importante à l’intérieur de l’appareil. Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d’entrer en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation acces- sibles.
Page 52
Consignes de sécurité DANGER ! Risque d’explosion et d’incendie ! La formation de gaz peut entraîner des explosions. N’utilisez pas de liquides infl ammables pour nettoyer l’appareil ou des parties de l’appareil. AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’appareil ...
Page 53
Consignes de sécurité Dysfonctionnements AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque partie de l’appareil. Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit alors être remplacé...
Page 54
Contenu de la livraison Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. Conservez les emballages et les petites pièces hors de portée des enfants. ...
Page 55
Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Plateau de rangement Cordon d’alimentation avec fi che d’ali- mentation (au dos, non représenté) Clayette à canettes Réfrigérateur Clayette à bouteilles Bouton de réglage de la température, niveaux de réglage 0-5 (au dos, non représenté) Porte de l’appareil Grille...
Page 56
Informations sur l’appareil Stockez les aliments dans des récipients adaptés comme suit : Le freezer est conçu pour : la préparation de glaçons, le stockage provisoire de viande fraîche de porc, bœuf, poulet, de poisson, de plats emballés, etc. (à consommer de préférence le jour même et à ne pas conserver plus de 3 jours).
Page 57
Préparation pour l’utilisation Informations sur le réfrigérant R-600a utilisé L’appareil utilise du R-600a et du cyclopentane comme réfrigérant et isolant à 100 % sans CFC. Cela contribue à la protection de la couche d’ozone et à la réduction de l’effet de serre. Les appareils de ce type sont reconnaissables à...
Page 58
Préparation pour l’utilisation Desserrez les trois vis de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis cruciforme (voir fi g. 2). Retirez les caches des trous de fi xation du côté gauche, par exemple à l’aide d’un tournevis plat (voir fi g. 3). ...
Page 59
Préparation pour l’utilisation Dévissez la charnière inférieure et dévissez le pied réglable (voir fi g. 5). Desserrez la vis du caisson latéral sur le côté gauche et placez-la sur le côté opposé. Mettez soigneusement de côté les deux rondelles blanches ainsi que la rondelle de sécurité...
Page 60
Préparation pour l’utilisation Réalignez l’appareil. Maintenez pour cela la porte du réfrigérateur en place. Vérifi ez si la porte du réfrigérateur est bien alignée horizontalement et verticalement par rapport au caisson de l’appareil, de sorte que les joints soient fermés avant de revisser la charnière supérieure.
Page 61
Préparation pour l’utilisation Veuillez noter que le joint de porte s’adapte au nouveau sens d’ouverture de la porte après quelques heures. Si l’appareil a été incliné à plus de 40° durant son transport ou lors du changement de sens d’ouverture de la porte, attendez 30 minutes avant de le brancher sur le secteur et de l’allumer afi...
Page 62
Utilisation de l’appareil Retrait et mise en place de la grille Pour retirer la clayette , ouvrez entièrement la porte du Soulevez la clayette à deux mains et sortez-la du réfrigérateur l’inclinant légèrement. Pour installer la clayette , procédez comme suit : ...
Page 63
Utilisation de l’appareil Utilisez un thermomètre pour vérifi er la température de l’intérieur du réfrigéra- teur . La température idéale est de +5 °C. Une fois cette température atteinte, vous pouvez commencer à ranger les aliments. Réglez ensuite le thermostat à...
Page 64
Utilisation de l’appareil L’ouverture prolongée de la porte du réfrigérateur peut entraîner une hausse de température importante à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez que brièvement la porte du réfrigérateur pour sortir ou ranger des aliments. L’ouverture brève de la porte signifi e qu’une quantité de froid moins importante s’échappe de l’appareil et que celui-ci consomme donc moins d’énergie.
Page 65
Utilisation du freezer Placez les aliments sur des assiettes ou dans des récipients appropriés. Répartissez les aliments uniformément dans l’appareil. Veillez à ce que les ali- ments n’entrent pas en contact avec la paroi intérieure arrière du réfrigérateur, car cela pourrait entraîner la formation de givre ou d’humidité.
Page 66
Dégivrage du freezer Dégivrage du freezer AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Des brûlures dues aux basses températures sont possibles. Ne touchez pas les parois intérieures gelées du freezer ni les aliments congelés avec vos mains. Utilisez p. ex. un chiffon sec pour prendre les aliments congelés.
Page 67
Nettoyage de l’appareil Nettoyage de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux parties de l’appareil sous tension. Avant les travaux de nettoyage, débranchez impérativement la fi che d’alimentation de la prise de courant (ne tirez jamais sur le câble lui-même, mais toujours au niveau de la fi...
Page 68
Transport Nettoyez les surfaces de l’appareil, excepté le joint de porte, avec un produit d’entretien doux. Si nécessaire, la surface de l’appareil peut être traitée avec de la cire de silicone. Nettoyez le joint de porte à l’eau claire, essuyez-le et laissez sécher. ...
Page 69
Non-utilisation prolongée Problème Cause possible Solution Rangez les aliments de façon La température La porte du réfrigéra- dans l’appareil à ce que la porte puisse être teur ne ferme pas n’est pas assez bien fermée. bien ou est ouverte basse.
Page 70
Recyclage Recyclage Appareil Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de ma- nière réglementaire lorsqu’il arrive en fi n de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront réutilisés, ce qui permet de respecter l’environnement.
Page 71
Caractéristiques techniques Fiche produit Nom ou marque commer- Nordfrost® ciale du fournisseur : MEDION AG Am Zehnthof 77 Adresse du fournisseur : 45307 Essen Allemagne Identifi ant du modèle : MD 37202 Type de congélateur : Appareil Type de construction : autonome silencieux : Autre appareil de réfri- Cave à...
Page 72
Information sur la conformité UE Paramètres du compartiment : Paramètres et valeurs du compartiment Réglage de température recomman- Type de comparti- Capacité de Capacité du dé pour un Type de dé- ment congélation compartiment stockage givrage A/M* (en dm ou l) (en kg/24h) optimisé...
Page 73
Informations relatives au service après-vente Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous : •...
Page 75
Déclaration de confi dentialité Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à...
Page 76
Sommario Sommario Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........79 Spiegazione dei simboli ..................79 Utilizzo conforme ....................82 Indicazioni di sicurezza ..................83 Indicazioni generali di sicurezza ............... 84 Trasporto ....................... 85 Posizionamento e collegamento elettrico ............86 Pulizia e manutenzione ..................90 Malfunzionamenti ....................92 Smaltimento ......................92 Contenuto della confezione ................93...
Page 77
Sommario Informazioni sulla conformità UE ..............111 Ricambi ......................111 Informazioni relative al servizio di assistenza ..........112 Note legali ......................113 Informativa sulla protezione dei dati personali ..........114...
Page 78
Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che soddisfi le sue aspettative. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
Page 79
Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso Pericolo di scosse elettriche! Pericolo causato da materiali infi ammabili e/o facilmente infi ammabili! Pericolo causato da materiali a rischio di esplosione! Questo simbolo fornisce informazioni supplementari utili per l’assem- blaggio o per il funzionamento. Attenersi agli avvisi contenuti nelle istruzioni per l’uso! Corrente alternata ...
Page 80
Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso Smaltire l’imballaggio nel rispetto dell’ambiente (vedere il capitolo “Smaltimento”) Smaltire l’apparecchio nel rispetto dell’ambiente (vedere il capitolo “Smaltimento”) Trasportare e stoccare in posizione verticale Proteggere dall’umidità! Maneggiare con cautela! Limite di impilaggio in base al numero indicato (max. n (quantità) colli)
Page 81
Utilizzo conforme Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato al raffreddamento di alimenti. L’appa- recchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad esempio: − nelle cucine per il personale di negozi, uffi ci e altri ambienti lavorativi; − nell’agricoltura e per i clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;...
Page 82
Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini a par- tire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fi siche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite cir- ca l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano compreso i...
Page 83
Indicazioni di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrige- rante R-600a. Pericolo di lesioni in caso di fuoriuscita del refrige- rante. AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito del refrigerante. Nel caso in cui il sistema di raffreddamento sia stato comunque danneggiato, areare il locale.
Page 84
Indicazioni di sicurezza Trasporto ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Apparecchio di peso elevato! Pericolo di lesioni durante il solleva- mento. L’apparecchio non deve essere trasportato da soli, ma da alme- no due persone. AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio a causa di un trasporto impro- prio ...
Page 85
Indicazioni di sicurezza Non esporre l’apparecchio a pioggia o spruzzi d’acqua. Posizionamento e collegamento elettrico Luogo di posizionamento AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio causati da un uso improprio Posizionare il frigorifero in un locale asciutto e arieggiabile. Il locale deve presentare una superfi...
Page 86
Indicazioni di sicurezza Caricare sempre prima il vano frigorifero e poi lo scomparto della porta. AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Un’insuffi ciente circolazione dell’aria può causare un ristagno di calore. AVVERTENZA! Assicurarsi che le aperture per la ventilazione sul corpo dell’apparecchio, intorno all’apparecchio e nella nicchia di montaggio non siano ostruite.
Page 87
Indicazioni di sicurezza Prima del collegamento AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. Dopo il posizionamento, verifi care che il cavo di alimentazione non sia incastrato o danneggiato. Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui siano presenti danni visibili o il cavo o la spina di alimentazione siano difettosi.
Page 88
Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Non posizionare prese multiple portatili o alimen- tatori nel lato posteriore dell’apparecchio. Per scollegare completamente l’apparecchio dalla rete elettrica, estrarre la spina di alimentazione dalla presa elettrica. Utilizzo dell’apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Gas e liquidi infi ammabili possono causare esplosioni se conser- vati nell’apparecchio.
Page 89
Indicazioni di sicurezza Non conservare nel frigorifero medicinali, preparati di laborato- rio o altri prodotti sensibili alla temperatura di cui alla direttiva 2007/47/CE relativa ai dispositivi medici. È importante che l’apparecchio sia mantenuto pulito e gli ali- menti siano conservati in modo corretto. ...
Page 90
Indicazioni di sicurezza PERICOLO! Pericolo di esplosione e di incendio! La formazione di gas può provocare esplosioni. Non utilizzare liquidi infi ammabili per la pulizia dell’apparec- chio o dei suoi componenti. AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo improprio dello stesso ...
Page 91
Indicazioni di sicurezza Malfunzionamenti AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. Non tentare in alcun caso di aprire e/o riparare autonomamen- te un componente dell’apparecchio. In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione dell’ap- parecchio, la sua sostituzione dovrà...
Page 92
Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. Tenere il materiale di imballaggio e le parti di piccole dimensio- ni fuori dalla portata dei bambini. ...
Page 93
Panoramica dell’apparecchio Panoramica dell’apparecchio Vaschetta d’appoggio Cavo di alimentazione con spina (sul lato posteriore, non raffi gurato) Ripiano portalattine Vano frigorifero Ripiano portabottiglie Termostato, impostabile sui livelli 0-5 (sul lato posteriore, non raffi gurato) Sportello del vano frigorifero Ripiano a griglia Cerniera inferiore con piedino Scomparto per i cubetti di ghiaccio d’appoggio...
Page 94
Informazioni sull’apparecchio Conservare gli alimenti in appositi contenitori come segue: Lo scomparto per i cubetti di ghiaccio è adatto: alla preparazione di cubetti di ghiaccio, per conservare per un breve periodo carne di maiale, carne di manzo, pesce e pollame freschi, alcuni prodotti pronti confezionati ecc. (si raccomanda di consumarli in giornata, in ogni caso non conservarli per più...
Page 95
Operazioni preliminari all’utilizzo Informazioni sul refrigerante R-600a utilizzato Nel presente apparecchio sono stati utilizzati il refrigerante R-600a e l’isolante ciclo- pentano, completamente privi di clorofl uorocarburi. Questo contribuisce alla protezio- ne dello strato di ozono e alla riduzione del cosiddetto effetto serra. Tali apparecchi sono riconoscibili dall’indicazione “Refrigerante R-600a”...
Page 96
Operazioni preliminari all’utilizzo Svitare le tre viti in corrispondenza della cerniera superiore ( ) con un caccia- vite a croce (vedere la fi g. 2). Rimuovere il coperchio dei fori per le viti sul lato sinistro, ad esempio con l’aiuto di un cacciavite a taglio (vedere la fi...
Page 97
Operazioni preliminari all’utilizzo Svitare la cerniera inferiore quindi svitare il piedino regolabile (vedere la fi g. 5). Togliere la vite dal lato sinistro dell’involucro laterale e inserirla sul lato opposto. Riporre entrambe le rondelle bianche e la rondella di sicurezza della cerniera inferiore in un luogo sicuro.
Page 98
Operazioni preliminari all’utilizzo Riposizionare l’apparecchio in verticale. Durante tale operazione trattenere saldamente lo sportello del vano frigorifero Prima di riavvitare la cerniera superiore , assicurarsi che lo sportello del vano frigorifero sia a fi lo con il corpo dell’apparecchio in senso orizzontale e verticale, in modo che tutte le guarnizioni si chiudano.
Page 99
Operazioni preliminari all’utilizzo Attenzione: la guarnizione dello sportello si adatta alla nuova battuta dopo alcune ore. In caso di un’inclinazione superiore a 40° durante il trasporto o il cambio della battuta, non collegare né accendere l’apparecchio prima che siano trascorsi 30 minuti, così da permettere al circuito del refrigerante di stabi- lizzarsi.
Page 100
Funzionamento dell’apparecchio Estrazione e reinserimento del ripiano a griglia Per estrarre il ripiano a griglia , aprire completamente lo sportello del vano frigorifero Sollevare il ripiano a griglia con due mani ed estrarlo dal vano frigorifero tenendolo leggermente inclinato. Il montaggio del ripiano a griglia si effettua come segue: ...
Page 101
Funzionamento dell’apparecchio Verifi care la temperatura nel vano frigorifero introducendovi un termometro . La temperatura ideale è +5 °C. Una volta raggiunta questa temperatura, è possibile inserire gli alimenti. Poi impostare il termostato su una posizione intermedia. La temperatura interna può essere infl uenzata da vari fattori quali il luogo di posizionamento, la temperatura ambiente e la frequenza di apertura dello sportello.
Page 102
Funzionamento dell’apparecchio L’apertura prolungata dello sportello del vano frigorifero può provocare un signifi cativo aumento della temperatura negli scomparti dell’apparecchio. Introdurre e prelevare gli alimenti aprendo lo sportello del vano frigorifero solo per il tempo strettamente necessario. Riducendo i tempi di apertura dello sportello il freddo si disperde di meno e l’apparecchio consuma meno energia.
Page 103
Utilizzo dello scomparto per i cubetti di ghiaccio Distribuire gli alimenti in modo uniforme nell’apparecchio. Gli alimenti non devono toccare la parete posteriore del vano frigorifero per evitare la formazione di brina o umidità. Far raffreddare gli alimenti molto caldi prima di inserirli nel frigorifero per non aumentare il consumo energetico.
Page 104
Sbrinamento dello scomparto per i cubetti di ghiaccio Sbrinamento dello scomparto per i cubetti di ghiaccio AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Rischio di ustioni da freddo. Non toccare con le mani le pareti interne dello scomparto per i cubetti di ghiaccio o gli alimenti congelati. Afferrare gli alimenti congelati utilizzando per es.
Page 105
Pulizia dell’apparecchio Pulizia dell’apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica per la presenza di componenti dell’ap- parecchio sotto tensione. Prima di procedere alla pulizia, staccare tassativamente la spi- dalla presa elettrica (afferrando la spina e non il ca- vo).
Page 106
Trasporto Pulire le superfi ci dell’apparecchio, esclusa la guarnizione dello sportello, con un detergente delicato. Se necessario, la superfi cie dell’apparecchio può essere trattata con cera siliconica. Lavare la guarnizione dello sportello con un panno e acqua pulita, quindi lasciarla asciugare.
Page 107
Inutilizzo prolungato Anomalia Causa Soluzione Disporre gli alimenti in modo La temperatura Lo sportello del vano non è abbastanza che non ostacolino la chiusura frigorifero non si bassa. dello sportello. chiude ermeticamente Aprire lo sportello del vano oppure viene aperto troppo spesso.
Page 108
Smaltimento Smaltimento Apparecchio Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine della sua vita utile l’ap- parecchio deve essere smaltito correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati e si ridurrà...
Page 109
Scheda tecnica del prodotto Nome o marchio commer- Nordfrost® ciale del fornitore: MEDION AG Am Zehnthof 77 Indirizzo del fornitore: 45307 Essen Germania Modello: MD 37202 Tipo di apparecchio di refrigerazione: Apparecchio indipenden- Tipologia: a bassa rumorosità: Altro apparecchio di re- Frigorifero cantina: sì frigerazione:...
Page 110
Informazioni sulla conformità UE Parametri del vano: Parametri e valori del vano Temperatura consigliata Capacità di per una con- Tipo di sbri- Capacità del Tipo di scomparto congela- servazione namento vano (in dm mento (in oppure l) ottimizzata A/M* kg/24 h) degli alimen- ti (in °C) Scomparto per...
Page 111
Informazioni relative al servizio di assistenza Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
Page 113
Informativa sulla protezione dei dati personali Informativa sulla protezione dei dati personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato aziendale, che può...
Page 114
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 825498 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANS GARANTIE 07/2023 ANNI DI GARANZIA MD 37202...