Page 4
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Page 5
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/oder leicht entzünd- lichen Stoffe! Warnung vor Gefahr durch explosionsgefährliche Stoffe! Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Wechselstrom −...
Page 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe Kapitel „Entsorgung“) Aufrecht transportieren und lagern Vor Nässe schützen! Mit Vorsicht behandeln! Stapelgrenze nach Anzahl (max. n (Anzahl) Transportverpackungen) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Kühlen von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungsbe- reichen vorgesehen wie z. B.: –...
Page 7
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gebrauchs die Haftung erlischt: • Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte. • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. •...
Page 8
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! − Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Page 9
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das Kältemittel R-600a. Bei einem Auslaufen des Kältemittels besteht die Gefahr von Verletzungen. − WARNUNG! Kältemittelkreislauf nicht beschädigen. − Sollte das Kühlsystem dennoch beschädigt worden sein, belüf- ten Sie den Raum. Vermeiden Sie offene Flammen und Zünd- quellen.
Page 10
Sicherheitshinweise Transport VORSICHT! Verletzungsgefahr! Hohes Gewicht des Geräts! Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Überheben. − Transportieren Sie das Gerät nicht alleine, sondern mindestens mit einer weiteren Person. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Transport − Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht beschädigt ist. −...
Page 11
Sicherheitshinweise Aufstellung und elektrischer Anschluss Standort HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Behandlung − Das Kühlgerät in einem trockenen und belüftbaren Raum auf- stellen. Der Raum sollte eine Fläche von ca. 4 m² aufweisen, um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausreichende Luftmenge zu gewährleisten.
Page 12
Sicherheitshinweise − WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. − Das Gerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen. − Für eine ausreichende Belüftung muss ein Abstand von min- destens 5 cm zur Decke, 5 cm zu den Seitenwänden und 5 cm zur Rückwand eingehalten werden.
Page 13
Sicherheitshinweise Netzanschluss WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installier- te und gut erreichbare Schutzkontaktsteckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befi ndet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.
Page 14
Sicherheitshinweise VORSICHT! Verletzungsgefahr/Gesundheitsgefährdung! Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen. − Verwenden Sie Sockel, Schubfächer, Türen etc. nicht als Tritt- brett oder zum Abstützen. Das Gerät arbeitet ggf. nicht einwandfrei (Temperaturanstieg), wenn es über längere Zeit Temperaturen ausgesetzt wird, die käl- ter sind als die untere Grenze des Temperaturbereiches, für die es ausgelegt wurde (unter 16 °C).
Page 15
Sicherheitshinweise − Wenn das Gerät für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird, Netzstecker aus der Steckdose ziehen, das Gerät abtauen und reinigen, die Tür offen stehen lassen, um die Entstehung unangenehmer Gerüche und Schimmelbildung zu vermeiden. Reinigung und Wartung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh-...
Page 16
Sicherheitshinweise − Betreiben Sie keine elektronischen Geräte zur Unterstützung der Reinigung im Kühlschrank. Beide Geräte können irrepara- bel beschädigt werden. − Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- mittel im Geräteinneren, der Gerätetür und dem Gehäuse des Geräts, da diese die Oberfl ächen beschädigen können. −...
Page 17
Lieferumfang Entsorgung GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verletzungsgefahr! Um Gefahren für Kinder zu vermeiden, gehen Sie vor der Entsor- gung wie folgt vor: − Demontieren Sie die Türen und die Dichtungen oder kleben Sie die Tür mit Klebeband zu. − Belassen Sie die Schublade/die Einlegeboden im Gerät, sodass niemand, z.
Page 18
Geräteübersicht Geräteübersicht Oberes Scharnier Türfächer Flaschenfach Unteres Scharnier Standfuß/Stellfuß Gemüseschublade Glasabdeckung für Gemüseschublade Glaseinlegeboden Beleuchtung/Temperaturregler Geräteabdeckung Das Typenschild befi ndet sich im Kühlraum. Das Netzkabel mit Netzstecker befi ndet sich auf der Rückseite und wird hier nicht dargestellt.
Page 19
Lagerung der Lebensmittel in den Kühlzonen Zubehör Eierablage Lagerung der Lebensmittel in den Kühlzonen Kühlzone Kennzeichnung (siehe Abb. Empfohlene Lebensmittel Gebäck, Fertiggerichte Wurstwaren, Eier, Molkereiprodukte Fisch, Fleisch und Gefl ügel Obst und Gemüse Butter, Gewürze, Marmelade, Dosen, Glasbehälter, Eier Milch, Getränke Dosen, Glasbehälter Informationen zum Gerät •...
Page 20
Vorbereitung für den Betrieb Information zum verwendeten Kältemittel R-600a In diesem Gerät wurden R-600a und Cyclopentan als 100% FCKW-freie Kühl- und Iso- liermittel verwendet. Dadurch wird die Ozonschicht geschützt und der sogenannte Treibhauseffekt reduziert. Zu erkennen sind diese Geräte durch den Hinweis „Kältemittel R-600a” auf dem Typenschild.
Page 21
Vorbereitung für den Betrieb Hebeln Sie die Schraubenabdeckung an der Geräteabdeckung zum Beispiel mit einem Schlitzschraubendreher (Abb. 1) ab. Lösen Sie die vier darunterliegen- den Halterungschrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. Ziehen Sie die Geräteabdeckung hinten leicht nach oben. Stellen Sie sich vor das Gerät und fassen mit beiden Händen direkt hinter der Tür seitlich an die Gerätabdeckung ziehen Sie die Abdeckung im vorderen...
Page 22
Vorbereitung für den Betrieb Kippen Sie de n Kühlschrank nach hinten (maximal 45 °) und lehnen Sie ihn vorsichtig z. B. auf eine Stuhlkante, damit Sie das untere Scharnier setzen können. Entfernen Sie den Standfuß vom Schar- nier mit einem Kreuzschlitzschrauben- dreher und den Stellfuß...
Page 23
Vorbereitung für den Betrieb Montieren Sie den Standfuß/Stellfuß (Abb. 8). Stellen Sie das Gerät wieder auf. Richten Sie das Gerät waagerecht aus. Nehmen Sie hier ggf. eine Wasserwaage zur Hilfe. Setzen Sie nun die Gerätetür auf das untere Scharnier und achten Sie darauf, dass sich der Scharnierbolzen in der Scharnierbuchse der Tür befi...
Page 24
Vorbereitung für den Betrieb Gerät aufstellen − Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf (siehe auch Kap. „Standort“ auf Seite 12). − Das Gerät waagerecht ausrichten, Unebenheiten des Bodens durch entspre- chendes Einschrauben des Stellfußes ausgleichen (siehe Abb. 10). −...
Page 25
Vorbereitung für den Betrieb Zubehör einsetzen/entnehmen Gemüseschubladeeinsetzen/herausnehmen − Um die Gemüseschublade herauszunehmen, öffnen Sie die Tür vollständig. − Ziehen Sie die Gemüseschublade mit beiden Händen heraus und nehmen Sie die Gemüseschublade leicht nach oben geneigt aus dem Kühlraum. − Zum Einsetzen der Gemüseschublade schieben Sie sie leicht nach unten geneigt in das Gerät.
Page 26
Gerät bedienen Türfächer herausnehmen/einsetzen − Heben Sie ein Türfach an, um es herauszunehmen (siehe Abb. 13) − Zum Einsetzen eines Türfachs schieben Sie das Türfach von oben nach unten auf die Türfachführung, bis es festsitzt. Eierablage − Platzieren Sie die Eierablage im oberen Türfach Gerät bedienen −...
Page 27
Energieverbrauch optimieren Die Innentemperaturen können durch Faktoren wie Aufstellungsort, Um- gebungstemperatur, Häufi gkeit des Türöffnens beeinfl usst werden. Be- rücksichtigen Sie dies bei der Einstellung des Temperaturreglers. Die höchste Kühlstufe am Temperaturregler sollte nur kurzfristig bei hohen Außentemperaturen oder Befüllen des Kühlschranks mit schnell zu kühlendem Kühlgut eingestellt werden.
Page 28
Energieverbrauch optimieren Empfohlene Temperatureinstellung Umgebungstemperatur Temperatureinstellung Sommer (28–38 °C) Einstellung 3–4 Normal (22–28 °C) Einstellung 3–4 Winter (16–22 °C) Einstellung 2–3 Auswirkungen auf die Lagerung von Lebensmitteln Bei empfohlener Einstellung beträgt die ideale Lagerzeit des Kühl- schranks nicht mehr als 3 Tage. Die ideale Lagerzeit kann sich bei anderen Einstellungen verkürzen. Die ideale Lagerzeit variiert je nach Lebensmittel.
Page 29
Aufbewahren der Lebensmittel im Kühlraum Aufbewahren der Lebensmittel im Kühlraum HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Mögliche Beschädigung der Türdichtung − Empfi ndliche Oberfl ächen: Öl und Fett dürfen nicht mit Kunst- stoffteilen und der Türdichtung in Kontakt kommen, da die Oberfl äche porös und spröde werden kann. −...
Page 30
Gerät reinigen − Trocknen Sie Gemüse vor dem Einlegen in den Kühlraum gut ab. Ein hoher Wassergehalt in Gemüse (z. B. Blattgemüse, Schlangengurken) verkürzt die Aufbewahrungszeit. Gerät reinigen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Geräteteile. −...
Page 31
Gerät reinigen − Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, schmirgelnde oder körnige, essigsäure soda- oder lösemittelhaltige Reinigungs- mittel. Diese können die Oberfl ächen beschädigen. − Zum Beschleunigen des Abtauens keine anderen mechani- schen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel, wie z. B. elektrische Heizkörper, Heißluftgebläse oder Haartrockner oder spitze oder harte Gegenstände benutzen.
Page 32
Lampe der Innenbeleuchtung austauschen Lampe der Innenbeleuchtung austauschen WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Geräteteile. − Trennen Sie den Kühlschrank vom Stromnetz, indem Sie den Netzstecker ziehen, bevor Sie die Glühlampe auswechseln. Verwenden Sie nur Glühlampen mit einer Leistung von einer Nennspan- nung 220 - 240 V, Leistung, max.
Page 33
Fehlerbehebung − Drehen Sie die Stellfüße ein. − Kleben Sie die Tür mit Klebeband zu. − Das Gerät möglichst immer senkrecht transportieren. Bei einer Neigung von mehr als 40° beim Transport erst nach 3-4 Stunden ans Netz anschließen und einschalten, damit sich der Kältemittelkreislauf nach dem Transport beruhigen kann.
Page 34
Längere Nichtverwendung Störung Ursache Behebung Die Temperatur Das Gerät steht an − Das Gerät an einer anderen ist nicht niedrig einer direkt von der Stelle aufstellen. genug. Sonne bestrahlten − Gerät auf eine höhere Kälte- Stelle oder neben stufe regeln. einer Wärmequelle.
Page 35
Technische Daten Verpackung Ihr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpa- ckungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Roh- stoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens- dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Page 36
Technische Daten Produktdatenblatt Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Nordfrost® MEDION AG Am Zehnthof 77 Anschrift des Lieferanten: 45307 Essen Deutschland Modellkennung: MD 37443 Art des Kühlgeräts: Geräuscharmes nein Bauart: frei stehend Gerät: Anderes Weinlagerschrank: nein Kühlgerät: Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert...
Page 37
EU-Konformitätsinformation Fachparameter: Fachtyp Fachparameter und -werte Rauminhalt Empfohlene Gefrierver- Entfrostungs- des Fachs (in Tempe ratur- mögen (in art A/M** dm3 oder l) einstellung kg/24h) für eine optimierte Lebensmit- tellagerung (in °C) Lagerfach — für fri sche Lebensmittel ** auto matische Entfros tung = A, manuelle Entfrostung = M Lichtquellenparameter: Art der Lichtquelle Nennspannung 220 - 240 V,...
Page 38
Ersatzteile Ersatzteile Wenn Sie Ersatzteile nachbestellen möchten, besuchen Sie unseren MEDIONServiceshop unter https://www.medion.com/medionserviceshop. Dort fi nden Sie alle passenden Ersatzteile zu Ihrem Produkt. Alle verfügbaren Ersatzteile können für einen Zeitraum von 7 Jahren erworben wer- den, Dichtungen können für einen Zeitraum von 10 Jahren erworben werden. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
Page 39
Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen als Ver- antwortliche Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...
Page 42
Sommaire Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ......45 Explication des symboles .................45 Utilisation conforme ..................47 Consignes de sécurité ................... 48 Consignes de sécurité générales ..............49 Transport ......................50 Installation et branchement électrique ............51 Nettoyage et maintenance ................55 Dysfonctionnements..................57 Recyclage ......................
Page 43
Sommaire Information relative à la conformité UE ............79 Pièces détachées ................... 79 Informations relatives au service après-vente ..........79 Mentions légales ....................81 Déclaration de confi dentialité ...............81...
Page 44
Informations concernant la présente notice d’utilisation Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Page 45
Informations concernant la présente notice d’utilisation Danger dû à des matières infl ammables et/ou facilement infl ammables ! Danger dû à des matières explosives ! Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour l’assemblage ou le fonctionnement de l’appareil. Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Courant alternatif −...
Page 46
Utilisation conforme Transport et stockage vertical Protéger de l’humidité ! Manipuler avec précaution ! Nombre max. de colis superposables (max. n (nombre) colis superposés) Utilisation conforme Cet appareil sert à réfrigérer des aliments. Cet appareil est desti- né à un usage domestique ou à des applications similaires, p. ex. dans : –...
Page 47
Consignes de sécurité Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie se- ra annulée : • Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux approuvés ou fournis par nos soins. • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li- vrés ou autorisés par nos soins.
Page 48
Consignes de sécurité DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez tous les emballages utilisés (sachets, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec l’emballage. −...
Page 49
Consignes de sécurité − Toute manipulation du circuit de réfrigérant est interdite et entraîne l’annulation de la garantie. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Les conduites de réfrigérant et le compresseur contiennent des liquides infl ammables. − Tenez compte du pictogramme « risque d’incendie » se trou- vant à...
Page 50
Consignes de sécurité − Transportez toujours le réfrigérateur dans l’emballage et avec une sécurité de transport. − Lors du transport et de l’installation de l’appareil, veillez à n’en- dommager aucune pièce du circuit de refroidissement. − Transportez toujours l’appareil si possible à la verticale. Si l’appareil a été...
Page 51
Consignes de sécurité − N’utilisez pas l’appareil en plein air. − N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, – températures extrêmement hautes ou basses, – rayonnement direct du soleil, –...
Page 52
Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − Après l’installation, vérifi ez que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé. − Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il présente des dommages visibles ou si le cordon d’alimentation ou la fi...
Page 53
Consignes de sécurité − Pour couper complètement l’appareil du circuit électrique, dé- branchez la fi che d’alimentation de la prise de courant. Manipulation de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Les gaz et les liquides infl ammables peuvent provoquer des ex- plosions s’ils sont stockés dans l’appareil. −...
Page 54
Consignes de sécurité − Ne conservez pas dans le réfrigérateur de médicaments, de préparations de laboratoire ou d’autres produits sensibles à la température soumis à la directive 2007/47/CE sur les dispositifs médicaux. − Veillez à ce que les aliments soient propres et rangés correctement.
Page 55
Consignes de sécurité − Ne touchez jamais la fi che d’alimentation avec les mains hu- mides ou mouillées. − Avant de remplacer l’ampoule, coupez le réfrigérateur du réseau électrique en débranchant la fi che d’alimentation de la prise de courant. DANGER ! Risque d’explosion et d’incendie ! La formation de gaz peut entraîner des explosions.
Page 56
Consignes de sécurité Dysfonctionnements AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque partie de l’appareil. − Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit alors être remplacé...
Page 57
Contenu de la livraison Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez les emballages et les petites pièces hors de portée des enfants. −...
Page 58
Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Charnière supérieure Balconnets de porte Compartiment à bouteilles Charnière inférieure Pied/pied réglable Bac à légumes Couvercle en verre du bac à légumes Clayette en verre Éclairage/thermostat Couvercle de l’appareil La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil de réfrigération. Le cordon d’alimentation avec fi...
Page 59
Stockage des aliments dans les différentes zones de réfrigération Accessoires Casier à œufs Stockage des aliments dans les différentes zones de réfrigération Zone de refroidisse- Marquage Aliments recommandés ment (voir Fig. A) Pâtisseries, plats cuisinés Charcuterie, œufs, produits laitiers Poisson, viande et volaille Fruits et légumes Beurre, épices, confi...
Page 60
Préparation pour l’utilisation Classe climatique Signifi cation Température ambiante Appareils pour climat +16 °C à +38 °C subtropical Appareils pour climat tropical +16 °C à +43 °C Informations sur le réfrigérant R-600a utilisé L’appareil utilise du R-600a et du cyclopentane comme réfrigérant et isolant à 100 % sans CFC.
Page 61
Préparation pour l’utilisation L’appareil est éteint et la fi che d’alimentation est débranchée. − Soulevez les capuchons de vis sur le couvercle de l’appareil avec un tournevis plat par exemple (Fig. 1) pour les retirer. Desserrez les quatre vis de fi xation qui se trouvent en dessous à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Page 62
Préparation pour l’utilisation − Inclinez le réfrigérateur vers l’arrière (angle maximal de 45 degrés) et appuyez-le avec précaution sur un bord de chaise p. ex., de manière à pouvoir changer la charnière infé- rieure de côté. − Déposez le pied de la charnière à l’aide d’un tournevis cruciforme et le pied réglable du côté...
Page 63
Préparation pour l’utilisation − Montez le pied/pied réglable (Fig. 8). − Remettez l’appareil en place. Alignez l’appareil à l’horizontale. Aidez-vous d’un niveau à bulle au besoin. − Posez maintenant la porte du réfrigé- rateur sur la charnière inférieure en veillant à ce que l’axe de charnière se trouve dans le manchon de charnière de la porte.
Page 64
Préparation pour l’utilisation Installation de l’appareil − Installez l’appareil à un endroit approprié (voir aussi le chapitre « Emplacement » en page 51). − Ajustez l’appareil à l’horizontale, compensez les inégalités du sol en vissant le pied réglable en conséquence (voir Fig. 10). −...
Page 65
Préparation pour l’utilisation Mise en place/retrait des accessoires Insertion/retrait du bac à légumes − Pour retirer le bac à légumes , ouvrez entièrement la porte. − Sortez le bac à légumes du réfrigérateur en le tirant des deux mains vers le haut en position légèrement inclinée.
Page 66
Utilisation de l’appareil Retrait/insertion des balconnets − Soulevez le balconnet de porte pour le retirer (voir Fig. 13). − Pour remettre un balconnet en place, poussez-le du haut vers le bas sur le gui- dage dans la porte jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Casier à...
Page 67
Optimiser la consommation d’énergie La température intérieure peut varier en fonction de différents facteurs tels que le lieu d’installation, la température ambiante ou la fréquence d’ouverture de la porte. Tenez-en compte lors du réglage du thermostat. Ne réglez le thermostat sur la puissance de réfrigération maximale que pour une courte durée p.
Page 68
Optimiser la consommation d’énergie Réglage recommandé de la température Température ambiante Réglage de la température Été (28-38 °C) Réglage 3-4 Normal (22-28 °C) Réglage 3-4 Hiver (16-22 °C) Réglage 2-3 Effets sur la conservation des aliments En suivant les réglages recommandés, la durée de conservation idéale des aliments dans le réfrigérateur est de 3 jours.
Page 69
Conservation des aliments dans le réfrigérateur Conservation des aliments dans le réfrigérateur AVIS ! Dommage matériel possible ! Endommagement possible du joint de porte − Surfaces sensibles : Évitez tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l’huile ou de la graisse, car la sur- face peut devenir poreuse et fragile.
Page 70
Nettoyage de l’appareil − Les parois du bac à légumes peuvent se couvrir d’une légère buée lors du stoc- kage de légumes à forte teneur en eau. Cela n’empêche pas le bon fonctionne- ment du réfrigérateur. − Veillez à ce que les légumes soient bien séchés avant de les mettre dans le réfrigérateur.
Page 71
Nettoyage de l’appareil AVIS ! Dommage matériel possible ! Toute manipulation incorrecte des surfaces sensibles peut en- dommager l’appareil − Surfaces sensibles : Évitez tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l’huile ou de la graisse, car le joint de porte peut devenir poreux et fragile.
Page 72
Remplacer l’ampoule de l’éclairage intérieur − Nettoyez également le canal d’écoulement d’eau de condensation situé à l’ar- rière de l’appareil dans la zone de refroidissement p. ex. avec un coton-tige. Lors du dégivrage, l’eau de condensation coule dans le récipient d’évaporation située à...
Page 73
Transport Utilisez uniquement des ampoules d’une tension nominale de 220 - 240 V, d’une puissance max. de 10 W, avec un culot E14. L’éclairage n’est pas conçu pour l’éclairage des pièces. − Réglez le thermostat sur la position 0. L’appareil s’éteint. − Débranchez la fi che d’alimentation. −...
Page 74
Dépannage Toute autre réparation est interdite et entraîne l’annulation de la garantie. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque partie de l’appareil. −...
Page 75
Non-utilisation prolongée Non-utilisation prolongée Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période prolongée, procédez comme suit pour le stocker et le protéger en toute sécurité : − Mettez tout d’abord le thermostat en position 0 puis débranchez la fi che d’alimentation de la prise de courant. −...
Page 76
23 g Gaz isolant : cyclopentane Poids : env. 21 kg Classe de protection Fiche produit Nom ou marque commer- ciale Nordfrost® du fournisseur : MEDION AG Am Zehnthof 77 Adresse du fournisseur : 45307 Essen Allemagne Identifi ant du modèle : MD 37443 Type d’appareil de réfrigération : Appareil Type de construction : autonome...
Page 77
Caractéristiques techniques Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Dimensions générales Capacité totale (en Largeur ou l) (en mm) Profon- deur Classe d’effi cacité énergétique Émissions de bruit aérien (en Classe d’émissions dB(A) pour 1 pW) de bruit aérien Consommation annuelle d’éner- Classe climatique : N,ST...
Page 78
Information relative à la conformité UE Paramètres de la source lumineuse : Type de source lumineuse Tension nominale 220 - 240 V Puissance max. 10 W, culot E14 Dimensions maximales de l’ampoule : diamètre 26 mm, longueur 55 mm Classe d’effi cacité énergétique – (< 60 lm) Durée minimale de la garantie offerte 36 mois à...
Page 79
Informations relatives au service après-vente • Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
Page 81
Déclaration de confi dentialité en vertu des §§ 34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d’une autorité...
Page 82
Sommario Sommario Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ........ 85 Spiegazione dei simboli ...................85 Utilizzo conforme ................... 87 Indicazioni di sicurezza ................. 88 Indicazioni generali di sicurezza ..............89 Trasporto ......................90 Posizionamento e collegamento elettrico ............. 91 Pulizia e manutenzione ..................95 Malfunzionamenti .....................96 Smaltimento .......................
Page 83
Sommario Informazioni sulla conformità UE ..............120 Ricambi ......................120 Informazioni relative al servizio di assistenza ..........120 Note legali .....................121 Informativa sulla protezione dei dati personali.......... 122...
Page 84
Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di suo gradimento. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
Page 85
Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso Pericolo causato da materiali infi ammabili e/o facilmente infi ammabili! Pericolo causato da materiali a rischio di esplosione! Questo simbolo fornisce informazioni supplementari utili per l’assem- blaggio o per il funzionamento. Attenersi alle indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Corrente alternata −...
Page 86
Utilizzo conforme Trasportare e stoccare in posizione verticale Proteggere dall’umidità! Maneggiare con cautela! Limite di impilaggio in base al numero indicato (max. n (quantità) colli) Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato al raffreddamento di alimenti. L’appa- recchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad esempio: –...
Page 87
Indicazioni di sicurezza • Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. • Attenersi a tutte le informazioni fornite in queste istruzioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro uso è considerato non conforme e può provocare danni a per- sone o cose.
Page 88
Indicazioni di sicurezza Indicazioni generali di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il re- frigerante R-600a. Pericolo di lesioni in caso di fuoriuscita del refrigerante. − AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito del refrigerante. − Nel caso in cui il sistema di raffreddamento sia stato comunque danneggiato, areare il locale.
Page 89
Indicazioni di sicurezza Trasporto ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Apparecchio di peso elevato! Pericolo di lesioni durante il sollevamento. − L’apparecchio non deve essere trasportato da soli, ma da alme- no due persone. AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio a causa di un trasporto improprio −...
Page 90
Indicazioni di sicurezza − Non esporre l’apparecchio a pioggia o spruzzi d’acqua. Posizionamento e collegamento elettrico Luogo di posizionamento AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio causati da un uso improprio − Posizionare il frigorifero in un locale asciutto e arieggiabile. Il locale deve presentare una superfi...
Page 91
Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Un’insuffi ciente circolazione dell’aria può causare un ristagno di calore. − AVVERTENZA! Assicurarsi che le aperture per la ventilazione sul corpo dell’apparecchio, intorno all’apparecchio e nella nicchia di montaggio non siano ostruite. − L’apparecchio non è predisposto per l’installazione a incasso. −...
Page 92
Indicazioni di sicurezza − Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui siano presenti danni visibili o il cavo o la spina di alimentazione siano difettosi. − In caso di danni, rivolgersi al servizio di assistenza. Collegamento alla rete elettrica AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.
Page 93
Indicazioni di sicurezza − Non conservare materiali a rischio d’esplosione, come ad esem- pio bombolette spray con gas propellente infi ammabile, all’in- terno dell’apparecchio. − Non congelare bevande contenenti anidride carbonica. Espan- dendosi, il liquido può far scoppiare il contenitore. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni/pericolo per la salute! Un uso improprio dell’apparecchio può...
Page 94
Indicazioni di sicurezza − Conservare la carne cruda e il pesce all’interno di appositi con- tenitori, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o che non colino su di essi. − Conservare gli alimenti su piatti oppure in contenitori adatti. −...
Page 95
Indicazioni di sicurezza AVVISO! Possibili danni materiali! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo improprio dello stesso − Non utilizzare apparecchi elettronici per agevolare la pulizia all’interno del frigorifero. In caso contrario entrambi gli appa- recchi potrebbero subire danni irreparabili. −...
Page 96
Indicazioni di sicurezza − In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione dell’ap- parecchio, la sua sostituzione dovrà essere eseguita dal pro- duttore, dal suo Servizio clienti o da personale tecnico qualifi ca- to in modo da escludere possibili pericoli. −...
Page 97
Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere il materiale di imballaggio e le parti di piccole dimensio- ni fuori dalla portata dei bambini. −...
Page 98
Panoramica dell’apparecchio Panoramica dell’apparecchio Cerniera superiore Scomparti della porta Scomparto bottiglie Cerniera inferiore Piede di appoggio/piede regolabile Cassetto per frutta e verdura Copertura di vetro per il cassetto per frutta e verdura Ripiano di vetro Illuminazione/regolatore della temperatura Copertura dell’apparecchio La targhetta si trova all’interno del vano frigorifero.
Page 99
Conservazione degli alimenti nelle zone di raffreddamento Accessori Portauova Conservazione degli alimenti nelle zone di raffreddamento Zona di raf- freddamen- Simbolo Alimenti consigliati to (vedere la fi g. A) Prodotti da forno, prodotti pronti Salumi, uova, latticini Pesce, carne e pollame Frutta e verdura Burro, spezie, marmellate, lattine, con- tenitori in vetro, uova...
Page 100
Informazioni sull’apparecchio Informazioni sull’apparecchio • Il circuito di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante R-600a (privo di fl uorocarburi e clorofl uorocarburi). • La tenuta del circuito di raffreddamento è stata verifi cata in conformità alle nor- me di sicurezza applicabili agli apparecchi elettrici. •...
Page 101
Operazioni preliminari all’utilizzo − Lavare l’interno dell’apparecchio e tutti gli elementi usando acqua tiepida e un detergente delicato, quindi lasciarli asciugare (vedere il cap. “Pulizia dell’appa- recchio” a pagina 112). Cambio della battuta della porta Il frigorifero viene consegnato con la battuta della porta a destra. Per modifi care la dire- zione di apertura, procedere come descritto di seguito.
Page 102
Operazioni preliminari all’utilizzo Con una chiave per dadi da 8 o con un cacciavite a croce, allentare le tre viti di sostegno della cerniera superiore rimuovere quest’ultima (fi g. 3). Sollevare la porta dell’apparecchio dall’ancoraggio inferiore e metterla da parte assicurandosi che non possa cadere.
Page 103
Operazioni preliminari all’utilizzo Riposizionare il perno nel foro sul lato opposto della piastra forata, come mostra- to nella fi gura 7. Ruotare la piastra forata della cerniera inferiore in modo che i fori della piastra forata si adattino ai fori dell’apparecchio e avvitare la cerniera con le due viti di sostegno sul lato opposto dell’apparecchio (fi...
Page 104
Operazioni preliminari all’utilizzo Attenzione: la guarnizione della porta si adatta alla nuova battuta dopo alcune ore. Nel caso in cui, durante il trasporto o il cambiamento della battuta della porta, l’apparecchio venga inclinato di oltre 40°, attendere 30 minuti pri- ma di collegarlo alla rete elettrica e accenderlo, in modo che il circuito del refrigerante possa stabilizzarsi.
Page 105
Operazioni preliminari all’utilizzo Spazio (fi g. 11) 480 mm 450 mm 850 mm min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm 960 mm 930 mm Inserimento/estrazione degli accessori Inserimento/estrazione del cassetto per frutta e verdura − Per estrarre il cassetto per frutta e verdura aprire completamente la porta.
Page 106
Operazioni preliminari all’utilizzo Estrazione dei ripiani di vetro/delle coperture di vetro − Aprire completamente la porta per estrarre i ripiani di vetro /la copertura di vetro − Sollevare il ripiano di vetro /la copertura di vetro con entrambe le mani, quindi estrarre il ripiano di vetro/la copertura di vetro dal vano frigorifero (vedere la fi...
Page 107
Funzionamento dell’apparecchio Portauova − Posizionare il portauova nello scomparto superiore della porta Funzionamento dell’apparecchio − Collegare l’apparecchio a una presa elettrica con messa a terra. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparecchio. Eventuali rumori, come ad es. scricchiolii, sono dovuti alla dilatazione e al restringimento degli elementi costruttivi in seguito alle variazioni di temperatura.
Page 108
Ottimizzazione del consumo energetico Ottimizzazione del consumo energetico Per ottenere la migliore potenza frigorifera possibile con un basso consumo energeti- co, prestare attenzione a quanto segue: − Non posizionare l’apparecchio in prossimità di una fonte di calore (termosifone, fornelli ecc.). −...
Page 109
Ottimizzazione del consumo energetico Temperatura ambiente Impostazione della temperatura Normale (22-28 °C) Impostazione 3-4 Inverno (16-22 °C) Impostazione 2-3 Effetti sulla conservazione degli alimenti Con le impostazioni consigliate, il tempo di conservazione ideale del frigo- rifero non supera i 3 giorni. Con altre impostazioni, il tempo di conservazione ideale può risultare più breve.
Page 110
Conservazione degli alimenti nel vano frigorifero Conservazione degli alimenti nel vano frigorifero AVVISO! Possibili danni materiali! Possibile danneggiamento della guarnizione della porta − Superfi ci delicate: Olio e grasso non devono entrare in contatto con le parti di plastica e con la guarnizione della porta perché potrebbero renderle porose e screpolate.
Page 111
Pulizia dell’apparecchio − Prima di inserire frutta e verdura nel vano frigorifero è necessario asciugarla accuratamente. Un elevato contenuto di acqua riduce il tempo di conservazione della verdura (per es. ortaggi a foglia, cetrioli). Pulizia dell’apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica per la presenza di componenti dell’ap- parecchio sotto tensione.
Page 112
Pulizia dell’apparecchio − Non utilizzare in alcun caso detergenti corrosivi, abrasivi o granulosi, a base di acido acetico, soda o solventi, in quanto potrebbero danneggiare le superfi ci dell’apparecchio. − Per velocizzare lo sbrinamento non utilizzare altri dispositivi meccanici o altri mezzi quali corpi riscaldanti elettrici, pistole ad aria calda, asciugacapelli oppure oggetti appuntiti o duri.
Page 113
Sostituzione della lampada per l’illuminazione interna − Gli alimenti possono essere reintrodotti nell’apparecchio quando questo avrà raggiunto la temperatura di funzionamento. Sostituzione della lampada per l’illuminazione interna AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica per la presenza di componenti dell’ap- parecchio sotto tensione.
Page 114
Trasporto − Riposizionare la copertura della lampadina e fi ssarla con la vite. Trasporto − Scollegare la spina dalla presa elettrica con messa a terra. − Rimuovere tutti gli oggetti e i ripiani dal vano frigorifero. − Avvitare i piedini regolabili −...
Page 115
Inutilizzo prolungato Anomalia Causa Soluzione La temperatura La porta non si chiude − Disporre gli alimenti in modo non è abbastanza ermeticamente oppure che non ostacolino la chiusura bassa. viene aperta troppo della porta. spesso. − Aprire la porta per il minor tempo possibile.
Page 116
Inutilizzo prolungato PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di lesioni! Per evitare di esporre i bambini a pericoli, prima dello smaltimen- to procedere come segue: − Smontare la porta e le guarnizioni oppure chiudere la porta con nastro adesivo. − Lasciare i ripiani di /la copertura di vetro all’interno vetro...
Page 117
Quantità di refrigerante: 23 g Gas isolante: ciclopentano Peso: ca. 21 kg Classe di protezione Scheda tecnica del prodotto Nome o marchio commer- ciale Nordfrost® del fornitore: MEDION AG Am Zehnthof 77 Indirizzo del fornitore: 45307 Essen Germania Modello: MD 37443 Tipo di apparecchio di refrigerazione:...
Page 118
Dati tecnici Parametri generali del prodotto: Parametro Valore Parametro Valore Consumo di energia annuo (in Classe climatica: N, ST kWh/a)* Temperatura am- Temperatura ambiente minima biente massima (in °C) adatta all’apparecchio di (in °C) adatta refrigerazione all’apparecchio di refrigerazione Confi gurazione invernale Consumo di energia in kWh/anno calcolato sulla base dei risultati delle prove standard sulle 24 ore.
Page 119
Informazioni sulla conformità UE Informazioni sulla conformità UE MEDION AG dichiara che il prodotto è conforme ai seguenti requisiti dell’U- nione europea: • Direttiva EMC 2014/30/UE, • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE, • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE, • Direttiva RoHS 2011/65/UE. Ricambi Per ordinare i ricambi, visitare il MEDION Service Shop all’indirizzo https://www.me- dion.com/medionserviceshop.
Page 121
Informativa sulla protezione dei dati personali Informativa sulla protezione dei dati personali Egregio cliente! La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, Germania, siamo responsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato aziendale, che può...
Page 122
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 723858 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Modèle/Modello: ANNI DI GARANZIA 11/2022 MD 37443...