Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FWM35
MP3-CD Mini Hi-Fi System

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips FWM35/21

  • Page 1 FWM35 MP3-CD Mini Hi-Fi System...
  • Page 2 ANTES DE USAR SU APARATO. AVISO IMPORTANTE CAUTION Use of controls or Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por: adjustments or performance – Maltrato, descuido o mal uso, presencia de of procedures other than insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
  • Page 3 ∞ CD1/2/3 TUNER TAPE1/2 REP/SHUF PROGRAM TITLE ALBUM SLEEP TIMER ON/OFF MUTE ™ £ ≤ & ¡ §...
  • Page 4 (for tuner installation)
  • Page 5 Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 28 Español --------------------------------------------- 51 -------------------------------------------------------- 74...
  • Page 6 Sommaire Généralités Réception radio Accessoires fournis ..........29 Réglage sur les émetteurs radio ..... 40 Agrément ............. 29 Mémorisation des stations de radio Environnement ............ 29 préréglées ............40-41 Programmation automatique de stations Consignes de sécurité ........29 de radio préréglées Programmation manuelle de stations de Préparatifs radio préréglées...
  • Page 7 Généralités IMPORTANT! Consignes de sécurité REMARQUEZ QUE LE SÉLECTEUR DE TENSION SITUÉ À L’ARRIÉRE DE CET Avant d’utiliser le système, vérifiez si la tension ÉQUIPEMENT EST PRÉRÉGLÉ SUR 220V d’alimentation figurant que la plaquette DÉPART USINE. POUR LES PAYS signalétique (ou la tension indiquée à côté du FONCTIONNANT SUR 110V-127V, VEILLEZ sélecteur de tension) correspond à...
  • Page 8 Préparatifs MW loop antenne FM wire antenna antenne filaire FM antenna cadre MW ANTENNA Speaker Speaker enceinte enceinte ANTENNA (left) (right) AUX/CDR (droite) (gauche) VOLTAGE SELECTOR 110V- 127V – – 220V- 240V NOT FOR ALL VERSIONS SPEAKERS 6Ω AC power cord cordon secteur Connexions arrière Connexions d’antenne...
  • Page 9 Préparatifs Antenne FM Connexions facultatives Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas fournis. Pour plus de détails, repor tez-vous au mode d’emploi des appareils connectés. Connexion d’autres appareils à votre chaîne Utilisez un cordon Cinch pour connecter les Pour améliorer la réception FM stéréo, prises AUX/CDR de sortie audio analogique connectez une antenne FM extérieure à...
  • Page 10 Commandes (illustration - page 3) Ç STOP Commandes sur la chaîne et sur fonction CD/ MP3-CD .. pour arrêter la lecture la télécommande ou effacer un programme. STANDBY ON fonction TUNER ....(sur la chaîne – pour mettre le système en marche ou en mode uniquement) pour de veille.
  • Page 11 Commandes Tiroir de disque – Sélectionne différents types de réglages OPEN•CLOSE d’égalisation sonore (OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou – pour ouvrir et fermer le tiroir de disque. TECHNO) DISC CHANGE – pour changer le ou les disques. – pour sélectionner le niveau d’amplification des basses.
  • Page 12 Fonctions de base CD1/2/3 TUNER TAPE1/2 REP/SHUF PROGRAM TITLE ALBUM SLEEP TIMER ON/OFF MUTE IMPORTANT! Pour réinstaller Plug & Play Avant d’utiliser le système, effectuez les En mode de veille ou de démonstration, opérations préparatoires. appuyez surÉ Å sur la chaîne et maintenez enfoncé...
  • Page 13 Fonctions de base Mode de démonstration Mode de gradateur Le système comporte un mode de Cette option permet de sélectionner l’intensité démonstration qui présente les diverses d’éclairage de l’afficheur. fonctions disponibles. Dans tous les autres modes de source, appuyez Pour activer la démonstration à...
  • Page 14 Fonctions de base Réglage sonores DSC (Digital Sound Control) - Commande du son numérique La fonction DSC vous permet de bénéficier d’effets sonores spéciaux préréglés par égaliseur pour vous fournir la meilleure reproduction musicale qui soit. Appuyez sur DSC pour sélectionner : OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou TECHNO.
  • Page 15 Utilisation du lecteur de CD / MP3-CD CD1/2/3 TUNER TAPE1/2 REP/SHUF PROGRAM TITLE ALBUM SLEEP TIMER ON/OFF MUTE IMPORTANT! – Nombre maximal de niveaux imbriqués de – Ce système est conçu pour les disques répertoire : 8 niveaux courants. N’utilisez aucun accessoire, –...
  • Page 16 Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD MP3-CD Appuyez sur OPEN•CLOSE pour fermer le tiroir de disque. Durant la lecture, appuyez sur DISPLAY pour afficher le nom de l’album et le titre. "READING" (lecture) s’affiche. Le disque sélectionné, le nombre total de plages et la durée d’écoute s’affichent.
  • Page 17 Utilisation du lecteur de CD / MP3-CD Pour mettre fin à la programmation, appuyez Les divers modes de lecture: une seule fois sur Ç. SHUFFLE et REPEAT reste affiché et le mode de PROG Vous pouvez sélectionner et changer les divers programmation reste activé.
  • Page 18 Réception radio CD1/2/3 TUNER TAPE1/2 REP/SHUF PROGRAM TITLE ALBUM SLEEP TIMER ON/OFF MUTE Programmation automatique de stations Réglage sur les émetteurs radio de radio préréglées Appuyez sur TUNER pour sélectionner le L’installation Plug & Play (voir “Fonctions de base mode Radio. - Plug &...
  • Page 19 Réception radio Pour arrêter la programmation Changement de grille d’accord automatique de stations de radio (sur certains modèles seulement) préréglées En Amérique du nord et du sud, le palier de Appuyez sur PROGRAM ou Ç sur la chaîne. fréquence entre deux canaux adjacents de la bande MW est de 10 kHz (9 kHz dans certaines Remarque: zones).
  • Page 20 Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement CD1/2/3 TUNER TAPE1/2 REP/SHUF PROGRAM TITLE ALBUM SLEEP TIMER ON/OFF MUTE IMPORTANT! Introduction d’une cassette – Avant d’écouter une cassette, veillez à Appuyez sur OPEN pour retendre la bande à l’aide d’un crayon. Si ouvrir la porte du elle est détendue, elle risque de se coincer compartiment de la et de se rompre dans le mécanisme.
  • Page 21 Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement Si “CHECK TAPE” (contrôler la cassette) Pour sélectionner la répétition automatique ou la lecture unique s’affiche, la languette de protection est absente. Appuyez à plusieurs reprises sur AUTO Collez un morceau de ruban adhésif sur le trou. REPLAY pour sélectionner les différents modes de lecture.
  • Page 22 Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement Pour arrêter l’enregistrement Copie de cassettes Appuyez sur Ç. Chargez la cassette pré-enregistrée dans la platine 1. Remarque: – L’enregistrement immédiat est impossible en Vous pouvez arrêté la cassette à l’endroit où mode cassette, "SELECT SOURCE" (sélectionnez l’enregistrement doit commencer.
  • Page 23 Horloge/Temporisateur CD1/2/3 TUNER TAPE1/2 REP/SHUF PROGRAM TITLE ALBUM SLEEP TIMER ON/OFF MUTE Appuyez à plusieurs reprises sur à ou á sur IMPORTANT! – Utiliser CLOCK•TIMER sur l'appareil la chaîne pour régler les heures. pour régler l'heure et le timer. Appuyez à plusieurs reprises surí ou ë sur la –...
  • Page 24 Horloge/Temporisateur IMPORTANT! Pour quitter sans mémoriser le réglage Appuyez sur Ç sur la chaîne. – Avant de régler le programmateur, assurez-vous que l’horloge est à l’heure. – Le temporisateur est toujours mis en Remarques: fonction une fois programmé. – Lorsque l’heure programmée est atteinte alors –...
  • Page 25 Horloge/Temporisateur Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP sur la Appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le télécommande pour sélectionner un délai. temps restant de programmation de mise en Les réglages sont les suivants (temps en veille est affiché. minutes): Les réglages suivants pour le minuteur de 15 ™...
  • Page 26 Spécifications AMPLIFICATEUR LECTEUR DE CASSETTES Puissance de sortie ..... 1200 W W PMPO Réponse en fréquence ............2 x 30 W RMS Bande normale (type I) 80 – 12500 Hz (8 dB) Rapport signal à bruit ...... ≥ 75 dBA (IEC) Rapport signal à...
  • Page 27 Pour maintenir la Utilisez une bande de démagnétisation qualité de lecture, nettoyez la lentille à l’aide de disponible chez votre revendeur. produit Philips CD Lens Cleaner ou autre produit de nettoyage du commerce. Suivez les instructions fournies avec ce produit. Dépannage ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas...
  • Page 28 Mauvaise réception radio. Le signal est trop faible, réglez l’antenne ou connectez une antenne extérieure pour améliorer la réception. Eloignez l’appareil du téléviseur ou du magnétoscope. La lecture ou l’enregistrement est Nettoyez les éléments de la platine, voir “Entretien”. impossible. Utilisez uniquement des bandes de type NORMAL (IEC I).

Ce manuel est également adapté pour:

Fwm35