Page 1
FWM352 Mini Hi-Fi System User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual Käyttöoppaita Manual do usuário...
Italia U.K. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug Si dichiara che l’apparecchio FWM352 Philips This apparatus is fitted with an approved 13 risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del Amp plug. To change a fuse in this type of plug D.M.
Page 3
CD1/2/3 TUNER MUTE REPEAT PROGRAM SHUFFLE £ ™ TITLE ALBUM DISPLAY SLEEP ¡ TIMER ON/OFF &...
Page 4
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning Luokan 1 laserlaite når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla Undgå utsættelse for stråling. tavalla saattaa altistaa käyttäjän Bemærk: Netafbryderen er sekundært turvallisuusluokan 1 ylittävälle indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra näkymättömälle lasersäteilylle.
Page 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 28 Español --------------------------------------------- 50 Deutsch --------------------------------------------- 72 Nederlands ---------------------------------------- 94 Italiano -------------------------------------------- 116 Svenska ------------------------------------------- 138 Dansk --------------------------------------------- 160 Suomi --------------------------------------------- 182 Português ---------------------------------------- 204 ----------------------------------------- 226...
Sommaire Généralités Réception radio Accessoires fournis ..........29 Réglage sur les émetteurs radio ..... 40 Agrément ............. 29 Mémorisation des stations de radio préréglées Environnement ............ 29 ................. 40–41 Automatic Preset Programming Consignes de sécurité ........29 Programmation manuelle de stations de radio préréglées Préparatifs Accord sur des stations radio préréglées ..
Dans la négative, consultez votre Energy Star revendeur. En tant que partenaire ● Placez l’appareil sur une surface plane, ferme et d’ENERGY STAR ®, Philips a stable. conclu que ce produit et ● L’appareil doit être installé à un emplacement conforme aux directives suffisamment ventilé...
Préparatifs Antenne Antenne Enceinte Enceinte AM ANTENNA FM ANTENNA AUX/CDR SPEAKERS 6Ω Cordon secteur automatiquement en mode de veille en cas Connexions arrière de conditions extrêmes. Si cela arrive, La plaquette signalétique est apposée à laissez refroidir le système avant de le l’arrière de l’appareil.
Préparatifs Antenne FM Connexions facultatives Les appareils et cordons ci-dessous ne sont pas fournis. Pour plus de détails, repor tez-vous au mode d’emploi des appareils connectés. Connexion d’autres appareils à votre chaîne ● Pour améliorer la réception FM stéréo, Utilisez un cordon Cinch pour connecter les connectez une antenne FM extérieure à...
Commandes (illustration - page 3) Commandes d’équipement et de Sélection du mode télécommande ALBUM (-/ +) à á SEARCH•TUNING STANDBY-ON/ ECO POWER (B) Pour MP3-CD ..pour sélectionner l’album – met le système en mode de marche ou en précédent/ suivant. mode économique de veille/mode de veille Pour CD/MP3-CD pour rechercher une plage normal avec affichage de l'heure.
Page 11
Commandes MIC IN – pour brancher le micro MIC VOLUME – pour régler le niveau de mixage pour le karaoké & Touches de la PLATINE DE CASSETTE RECORD● ... démarrage d’enregistrement. PLAY 2 .... démarrage de lecture. SEARCHà / á rebobinage/ avance rapide de cassette.
Fonctions de base CD1/2/3 TUNER MUTE REPEAT PROGRAM SHUFFLE TITLE ALBUM DISPLAY SLEEP TIMER ON/OFF IMPORTANT! Pour réinstaller Plug & Play Avant d’utiliser le système, effectuez les En mode de veille ou de démonstration, opérations préparatoires. appuyez surÉ Å sur la chaîne et maintenez enfoncé...
Fonctions de base Mode de démonstration Attente automatique avec économie d’énergie Le système comporte un mode de démonstration qui présente les diverses Grâce à la caractéristique d’économie d’énergie, fonctions disponibles. l’unité passe automatiquement en position d’attente 15 minutes après qu’une cassette ou un Pour activer la démonstration CD n’a atteint la fin ou qu’aucune commande n’a ●...
Fonctions de base Sélection DSC-DBB automatique Réglage du son Le meilleur réglage DBB est produit DSC (Digital Sound Control) - automatiquement pour chaque sélection DSC. Commande du son numérique Vous pouvez sélectionner manuellement le réglage DBB qui correspond le mieux à votre La fonction DSC vous permet de bénéficier environnement d’écoute.
Utilisation du lecteur de CD / MP3-CD CD1/2/3 TUNER MUTE REPEAT PROGRAM SHUFFLE TITLE ALBUM DISPLAY SLEEP TIMER ON/OFF IMPORTANT! – Le nombre maximal de plages MP3 – Ce système est conçu pour les disques programmées est de 40 courants. N’utilisez aucun accessoire, –...
Utilisation du lecteur de CD/MP3-CD En mode CD Appuyez sur OPEN•CLOSE pour fermer le tiroir de disque. ● Appuyez sur DISPLAY pour afficher le numéro ➜ READING est affiché lorsque le lecteur de la plage en cours et la durée de lecture parcourt le contenu du CD, Le nombre total de restante.
Utilisation du lecteur de CD / MP3-CD ● Pour les CD MP3, appuyez sur ALBUM -/ Les divers modes de lecture: + et TITLE -/+ pour sélectionner l’album SHUFFLE et REPEAT et le titre à programmer. Vous pouvez sélectionner et changer les divers Appuyez sur PROGRAM pour mémoriser la modes de lecture avant ou pendant l’écoute.
Réception radio CD1/2/3 TUNER MUTE REPEAT PROGRAM SHUFFLE TITLE ALBUM DISPLAY SLEEP TIMER ON/OFF Automatic Preset Programming Réglage sur les émetteurs radio Appuyez sur TUNER pour sélectionner le Appuyez sur TUNER pour sélectionner le mode Radio. mode Radio. ➜ "TUNER" s’affiche. Quelques secondes plus Pour commencer le préréglage tard, la fréquence radio actuelle s’affiche.
Réception radio Programmation manuelle de stations de radio préréglées Réglez sur un émetteur de votre choix (voir “Réglage sur les émetteurs radio”). Appuyez sur PROGRAM. ➜ se met à clignoter. PROG ➜ Le numéro suivant disponible pouvant être sélectionné s’affiche. Pour mémoriser cette station sous un autre numéro de préréglage ●...
Utilisation du lecteur de cassettes/enregistrement IMPORTANT! Introduisez une cassette enregistrée et refermez – Avant d’écouter une cassette, veillez à le compartiment de cassette. ● retendre la bande à l’aide d’un crayon. Si Insérez une cassette, côté ouvert vers le bas et elle est détendue, elle risque de se coincer bobine pleine vers la gauche.
Tape Operation/Recording Pour sélectionner et enregistrer un Généralités sur l’enregistrement passage particulier dans une plage ● Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le micro, ● Maintenez enfoncée 4 ¢. Lorsque vous débranchez-le pour éviter tout mixage accidentel reconnaissez le passage désiré,relâchez. avec d'autres sources d'enregistrement.
Démagnétisation des têtes qualité de lecture, nettoyez la lentille à l’aide de ● Utilisez une bande de démagnétisation produit Philips CD Lens Cleaner ou autre disponible chez votre revendeur. produit de nettoyage du commerce. Suivez les instructions fournies avec ce produit.
Horloge/Temporisateur CD1/2/3 TUNER MUTE REPEAT PROGRAM SHUFFLE TITLE ALBUM DISPLAY SLEEP TIMER ON/OFF IMPORTANT! Remarques: – En mode d’économie d’énergie, la – Les réglages de l’horloge sont effacés si l’on fonction d’horloge/temporisateur est débranche le cordon secteur ou en cas de panne inactive.
Horloge/Temporisateur CD – Chargez le(s) disque(s). Pour démarrer la Réglage du minuteur de mise en lecture à partir d’une plage particulière, veille mémorisez un programme (voir “Utilisation du lecteur de CD - Programmation de plages”). Le minuteur de mise en veille permet de TUNER –...
Spécifications AMPLIFICATEUR LECTEUR DE CASSETTES Réponse en fréquence Puissance de sortie ......2 x 60 W MPO Bande normale (type I) 80 – 12500 Hz (8 dB) ..............2 x 30 W RMS Rapport signal à bruit ...... ≥ 60 dBA (IEC) Rappor t signal à...
Dépannage ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution. En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil.
Page 27
Dépannage ✔ La télécommande ne fonctionne pas Sélectionnez la source (par exemple CD, correctement. TUNER) avant d’appuyer sur le bouton de fonction (par exempleÉ,í,ë). Le temporisateur ne fonctionne pas. ✔ Réduisez la distance par rapport à la chaîne. ✔ Installez des piles en respectant la polarité indiquée (signes +/–).