Télécharger Imprimer la page

ADEO SCREEN ELEGANCE PSCHP0200 Manuel D'instructions page 11

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
DEUTSCH
Dieses Handbuch ist integraler Teil des Produkts, und dessen Lektüre und Verständnis sind von wesentlicher Bedeutung für die Sicherheit. Darin sind
die Normen und Verwendungsmodalitäten beschrieben, die dem Kunden eine richtige und sichere Nutzung der Projektionswand ermöglichen. Das
Handbuch muss stets beim Produkt verbleiben und ist sorgfältig an einem geeigneten Ort aufzubewahren, um seine Unversehrtheit zu gewährleisten
und allen berechtigten Personen zur Hinzuziehung zugänglich zu sein. Jeder Nutzer des Produkts ist für den Schutz des Handbuchs verantwortlich.
Außerdem ist er für die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit der Projektionswand und für alle Reparaturen und den Austausch von abgenützten
Teilen, die Schäden verursachen könnten.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Bilder dienen dazu, Funktionen, Eigenschaften und Verfahren im Detail zu zeigen. Trotzdem können sie sich je
nach dargestelltem Modell unterscheiden, wobei sich jedoch die Bedeutung des Bildes im Hinblick auf den beschreibenden Zweck nicht ändert.
Die Projektionswände werden in Übereinstimmung zu folgenden EG-Richtlinien hergestellt: Niederspannungsrichtlinie 2006-95-EG (LDV), Richtlinie über
elektromagnetische Verträglichkeit 2004-108-EG (EMC), Funkgeräte und Telekomunikationsendgeräte 1999-05-EG (R&TTE).
Projektionsleinwand aus kunststoffbeschichtetem, kadmiumfreiem PVC, Brandklasse M1 und M2 gemäß den französischen Bestimmungen (LNE Laboratoire national
de métrologie et d'essais – SME Centre de recherches du Bouchet). Da noch keine Harmonisierung der verschiedenen nationalen Bestimmungen zur Klassifizierung
auf europäischer Ebene vorliegt, wird darauf hingewiesen, dass die französische Klasse M1 nicht entflammbarem Material und die Klassifikation M2 schwer
entflammbarem Material entspricht.
Stellen Sie sicher, dass während des Transports kein Teil der Leinwand beschädigt wurde. Bei Auffälligkeiten ist umgehend der Händler zu
informieren. Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile für die nachfolgend beschriebene Leinwand mitgeliefert wurden. ACHTUNG es wird empfohlen, zum
Öffnen der Verpackung, keine Teppichmesser oder spitzen Gegenstände zu verwenden.
Projektionswand mit motorbetriebenem Wickelmechanismus oder
integriertem Funkempfänger
-2 Bügelsets für die Installation (für Projektionswände bis zu einer Breite
von 3 m)
-3 Bügelsets für die Installation (für Projektionswände mit einer Breite über
3 m)
-2 Seitliche Bügel (für Projektionswände ohne Gehäuse)
-1 einpoliger Umschalter 10 A, 250 V, Totmannschalter mit
Richtungspfeilen, einschließlich Kappe für die Wandmontage
-1 Funkfrequenzsender (für Projektionswände mit integriertem
Funkempfänger)
-1 Inbusschlüssel aus Kunststoff
-1 Gebrauchsanleitung
(ohne Schrauben und Dübel für die Wandbefestigung)
- Lesen Sie die Anleitungen und Hinweise dieser Gebrauchsanleitung vor Verwendung des Produkts oder Durchführung jeglicher Art von Wartung und
versichern Sie sich, dass Sie sie verstanden haben.
- Überprüfen Sie vor und während der Verwendung, dass die Projektionswand keine gefährlichen Situationen erzeugt.
- Keines der Elemente oder Teile der Projektionswand beschädigen oder entfernen.
- Führen Sie niemals Wartungseingriffe mit laufendem Motor durch (zur Sicherheit die Stromzufuhr abtrennen).
Jede Projektionswand ist durch eine Garantie gedeckt, deren Gültigkeit von der tatsächlichen Einhaltung der Anleitungen in diesem Handbuch
abhängt.
ACHTUNG: Eine falsche Installation kann die Sicherheit der Anwender des Produkts beeinträchtigen. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für
Personen- bzw. Sachschäden ab, die auf unsachgemäße Benutzung, Montagefehler oder ungenügende Wartung zurückzuführen sind.
Der Hersteller haftet nicht für Probleme, die durch Installationsfehler verursacht werden.
Die Montage der Leinwand, die elektrischen Anschlüsse und Überprüfungen bei Störungen der motorbetriebenen Wicklungen sind von einem dazu
ermächtigten Händler oder von fachlich kompetentem Personal durchzuführen, das Kenntnis von den Gefahren hat, die von elektrischer Energie
ausgehen. Das Anschlusskabel kann nicht ersetzt werden. Bei einer Beschädigung muss die gesamte Leinwand ausgetauscht werden. Eingriffe an
den Endschaltern oder die Durchbohrung der angebrachten Siegel führen zum Garantieverlust. Zur Klärung Ihrer Fragen wenden Sie sich bitte an
unser technisches Büro. NACH DER MONTAGE DES BILDSCHIRMS AN DEN BÜGELN IST VOR DER VERWENDUNG SICHERZUSTELLEN, DASS
DER BILDSCHIRM PERFEKT HORIZONTAL POSITIONIERT IST.
Die Leinwände sind für die Benutzung in Innenräumen unter normalen Temperatur- (20 - 25 ° C) und Feuchtigkeitsbedingungen vorgesehen. Bei
Einsatz im Außenbereich sind besondere Vorsichtsmaßnahmen, vor allem hinsichtlich Temperatur und Staubbelastung, zu treffen. Bei einer Exposition
der Leinwand gegenüber Temperaturen von über 50 ° C, kann es zu einer dauerhaften Verformung der Ebenheit sowie zur Ablösung der Leinwand von
der Aufwickelrolle kommen. Die Leinwand nicht längere Zeit dem Sonnenlicht aussetzen, um ein Vergilben zu vermeiden (außerdem sicherstellen,
dass die Leinwand die oben angegebene Temperatur durch Sonnenbestrahlung nicht übersteigt).
Da das Material, aus dem die Leinwand besteht (PVC), zur elektrostatischen Aufladung neigt, kann sich bei übermäßigem Staubanfall in der
Umgebung durch die elektrostatische Anziehung dieser Staub auf der Leinwand ablagern und zu einer Beeinträchtigung ihrer optischen Eigenschaften
führen (siehe auch Reinigung der Leinwand).
ACHTUNG: Die Leinwand nicht gewaltsam von Hand herausziehen, da dadurch der Motor beschädigt oder der Bügelkasten abgerissen werden
könnte.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit den fest angebrachten Steuervorrichtungen zu spielen.
Beobachten Sie die Leinwand und halten Sie Personen davon fern, bis die Projektionswand völlig geschlossen ist.
Es ist verboten, die Bewegung der Leinwand zu blockieren, zu verhindern oder zu erzwingen, sich an der Leinwand oder an der unteren Schiene
festzuhalten oder daran zu schaukeln, Gegenstände an der Leinwand oder an der unteren Schiene anzubringen oder die Struktur der Leinwand zu
ändern, da dies zu Schäden am Aufwickelsystem und somit zu Personen- und Sachschäden führen kann.
Das Gehäuse ist mit einem weichen, sauberen Tuch abzustauben und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel zu reinigen.
Die Leinwand mit einem weichen, sauberen, feuchten Tuch abwischen; gegebenenfalls Reinigungsmittel auf neutraler oder Alkoholbasis verwenden. Da es nach der
Reinigung zu einer elektrostatischen Aufladung der Leinwand kommen kann (durch das Reiben mit dem Tuch), sollte mit einem weichen, sauberen Tuch eine
antistatische Flüssigkeit aufgetragen werden, um zu vermeiden, dass sich durch die Aufladung erneut Staub anreichert. Das Befestigungssystem und die elektrischen
Anschlüsse sind regelmäßig zu überprüfen.
VARIANTE
WANDBEFESTIGUNG:
MIT KASTEN
die Schraube 4 mit dem Gewinde nach oben in die Platte 1 einführen und die Mutter 3 ein wenig aufschrauben, ca. 4-5 mm Spiel lassen; die Platte 1 in
Abb. 2 und 3
das Gehäuse einhaken und den Kunststoffstift 2 in die Aussparung des Bügels einsetzen. Für die Montage ist es nicht von Bedeutung, in welcher
Richtung die Platte angebracht wird, da die Profile des Gehäuses vollkommen symmetrisch sind. Den Bügel 5 mit für den Mauertyp geeigneten
Expansionsdübeln (mindestens Ø 8 mm) an der Wand befestigen und die Platte 1 mit der Unterlegscheibe 7 und dem Bolzen 3 am Bügel 5 befestigen.
DECKENMONTAGE:
Die serienmäßig mit der Leinwand mitgelieferten Deckenbügel 6 mit für den Mauertyp geeigneten Expansionsdübeln (mindestens Ø 8 mm) in einem
Abstand von ca. 10 - 15 cm vom Gehäuses befestigen. Bei Leinwänden mit einer Breite von über 350 cm wird der dritte Bügel in der Mitte des
Gehäuses angebracht. Die Schraube 4 mit dem Gewinde nach oben in die Platte 1 stecken, die Mutter 3 ein wenig aufschrauben und 4-5 mm Spiel
lassen; die Platte 1 in das Gehäuse einhaken und den Kunststoffstift 2 in die Aussparung des Bügels einsetzen. Die Platte 1 mit der Scheibe 7 und
dem Bolzen 3 am Bügel 6 befestigen:
Die Halterungsplatten 1 können direkt an der Decke verankert werden, wenn gewünscht wird, dass die Projektionswand möglichst nahe an der Decke
befestigt wird (für eine einfache und schnelle Montage muss die betreffende Decke vollkommen eben sein und die Platten müssen perfekt
ausgerichtet werden). Die Platten sind mit geeigneten Expansionsdübeln (mindestens Ø 8 mm) in einem Abstand von ca. 10 - 15 cm vom Gehäuses
befestigen. Bei dieser Montageart sollte die Seite der Platte für den Fixierstift üblicherweise zur Vorderseite des Gehäuses hingedreht werden, um
das Einsetzen des Stiftes zu erleichtern. Die Ausrichtung und die völlig waagerechte Position der Platten orgfältig kontrollieren. Dazu können die in
der Packung enthaltenen Metallscheiben verwendet werden. Achtung: von der sorgfältigen Ausführung dieses Arbeitsschrittes hängt es ab, ob das
Gehäuse anschließend schnell und einfach eingehängt werden kann. Bei Leinwänden mit einer Breite von über 350 cm wird der dritte Bügel in der
ALLGEMEINE PRODUKTEIGENSCHAFTEN
AUSPACKEN DER PROJEKTIONSWAND
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
HINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
REINIGUNG UND WARTUNG
MONTAGEANLEITUNG
EINFÜHRUNG
Projektionswand mit Kurbelwicklung
2 Bügelsets für die Installation (für Projektionswände bis zu einer
Breite von 3 m)
-3 Bügelsets für die Installation (für Projektionswände mit einer Breite
über 3 m)
-1 Bedienstange mit Kurbel
-1 Gebrauchsanleitung
(ohne Schrauben und Dübel für die Wandbefestigung)

Publicité

loading