Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ................................ 4 Symbol-Erklärung ..............................4 Sicherheitshinweise ............................. 5 Bedienelemente ..............................6 a) Außeneinheit ..............................6 b) Inneneinheit ..............................7 Montage und Inbetriebnahme ..........................8 a) Montage der Außeneinheit ..........................8 b) Anschluss der Inneneinheit, Inbetriebnahme ....................
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax-Nr.: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik "Kontakt". Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at...
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Funk-Video-Türsprechanlage ist für die Zugangsüberwachung z.B. im privaten Wohnbereich geeignet. Bild und Ton der Außeneinheit wird per Funk zur Inneneinheit übertragen, dort kann eine Aufzeichnung auf eine SD- Speicherkarte erfolgen. Die Stromversorgung von Innen- und Außeneinheit erfolgt über je ein mitgeliefertes Steckernetzteil. Ein Türöffner kann direkt mit der Außeneinheit verbunden werden.
5. Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen er- lischt die Gewährleistung/Garantie! •...
b) Inneneinheit 15 Herausklappbare Antenne (auf der Rückseite) 16 LED „ “ für Aufnahme 17 LED „ “ für Ereignisanzeige 18 Taste „/ “ (Steuerung/Cursor nach oben bzw. Ereignisanzeige aufrufen) 19 Taste „ “ (Sprechtaste/OK) 20 Taste „ V-“ (Steuerung/Cursor nach links bzw. Lautstärke verringern) 21 Taste „/ “...
7. Montage und Inbetriebnahme Bevor Sie das Wetterschutzgehäuse und die Außeneinheit fest montieren, empfehlen wir Ihnen, einen Funktionstest durchzuführen. Andernfalls könnte es vorkommen, dass die Außeneinheit zu hoch oder zu niedrig montiert wird oder dass der Blickwinkel der Kamera ungünstig liegt. Halten Sie bei der Montage der Außeneinheit und auch später beim Betrieb der Inneneinheit ausreichend Abstand zu anderen Geräten mit einer Sendefrequenz von 2,4 GHz ein, z.B.
Page 9
• Verwenden Sie zum Anschluss der Stromversor- gung das mitgelieferte Stromanschlusskabel (13) und das Steckernetzteil, das eine Ausgangs- spannung von 15 V/DC liefert. Verbinden Sie die beiden offenen Kabelenden des Stromanschlusskabels (13) mit den Klemmen „DC +“ und „DC -“, achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
b) Anschluss der Inneneinheit, Inbetriebnahme • Verbinden Sie die Niederspannungsbuchse (32) mit dem Steckernetzteil, das eine Ausgangsspannung von 5 V/DC liefert. Vertauschen Sie es niemals mit dem anderen Steckernetzteil. Kontrollieren Sie den Aufdruck auf der Rückseite. Wenn Sie das falsche Steckernetzteil anschließen, so wird die Inneneinheit zerstört, Verlust von Gewährleistung/Garantie! •...
c) Anzeigen im Display SD 1.8G NO SIGNAL 2011 08 23 00:00:05 13:45:21 A Signalstärke-Anzeige für das von der Außeneinheit empfangene Funksignal (je weniger Striche erscheinen, umso schwächer ist das Signal) B Symbol „ “: Erscheint, wenn eine Aufnahme läuft C Batterieanzeige für Außeneinheit (wir empfehlen Ihnen, die Außeneinheit ausschließlich mit dem mitgelieferten Steckernetzteil zu verwenden, siehe Kapitel 7.
8. Bedienung a) Ein-/Ausschalten der Inneneinheit • Schalten Sie die Inneneinheit ein, indem Sie die Taste „ /MENU“ (28) kurz drücken. Nach etwa 1 bis 2 Sekunden sollte das Bild der Außeneinheit erscheinen. Nach ca. 1 Minute schaltet die Außeneinheit in den Standby-Modus, das Bild erlischt, aber die Power-LED (26) leuchtet.
Das Mikrofon (27) ist rechts oben in der Inneneinheit integriert. Es ist nicht erforderlich, dass Sie näher als 30 cm an das Mikrofon herangehen, da es andernfalls zu einer übersteuerten Aufnahme kommt. Die Tonübertragung von der Inneneinheit zum Lautsprecher (3) der Außeneinheit erfolgt nur für den Zeitraum, in dem die Taste „...
g) SD-Speicherkarte wechseln Bevor die SD-Speicherkarte entnommen wird, muss eine laufende Aufnahme beendet werden. Andernfalls kann es dazu kommen, dass es zu einer Beschädigung des Dateisystems der SD-Speicherkarte kommt, wodurch alle vorhandenen Aufnahmen verloren gehen. Wir empfehlen Ihnen, die Speicherkarte nur dann zu wechseln, wenn sich die Inneneinheit entweder im Standby-Modus befindet oder ausgeschaltet ist.
9. OSD-Menü Im OSD-Menü („OSD“ = On-Screen-Display) können die Einstellungen für die Inneneinheit vorgenommen werden, z.B. die Displayhelligkeit, Uhrzeit/Datum, TV-System PAL/NTSC usw. a) OSD-Menü aufrufen, Funktionen auswählen • Wenn sich die Inneneinheit im Standby-Modus oder wenn das Kamerabild angezeigt wird, so drücken Sie kurz die Taste „...
b) Untermenü „Camera Setup“ Wählen Sie mit den Tasten „/ “ (18) und „/ “ (21) zwischen der Einstellung der Helligkeit („Camera Brightness“) und dem Pairing-Vorgang („Pairing“) aus. Einstellung der Helligkeit („Camera Brightness“) • Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie die Taste „ “...
c) Untermenü „Recorder Setup“ Wählen Sie mit den Tasten „/ “ (18) und „/ “ (21) zwischen der automatischen Aufnahme („Visiting Record“), dem Formatieren der SD-Speicherkarte („SD Card Format“) und dem SD-Überschreibmodus („SD Card Overwrite“) aus. Automatische Aufnahme ein/aus („Visiting Record“) •...
d) Untermenü „Event List“ Hier sind die Aufnahmen auswählbar, die Sie entweder manuell über die Taste „ /ESC“ (23) vorgenommen haben oder die automatisch gespeichert wurden (sofern die automatische Aufnahme eingeschaltet ist, siehe Kapitel 9. c). Nach Erstinbetriebnahme ist diese Liste leer, es erscheint „No Files“ (keine Dateien). Wenn keine SD-Speicherkarte eingelegt ist oder wenn diese nicht erkannt wurde, so wird die Meldung „No SD Card“...
e) Untermenü „System Setup“ Wählen Sie mit den Tasten „/ “ (18) und „/ “ (21) zwischen der Einstellung von Uhrzeit/Datum („Time Setting“), der Anzeige der Firmware-Version („Software Version“), dem TV-System für den Videoausgang („TV Format“) und dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellung („Factory Default“). Uhrzeit/Datum einstellen („Time Setting“) •...
10. Wartung und Reinigung Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zulässig. Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts, öffnen/zerlegen Sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten für Montage bzw. Inbetriebnahme). Zur Reinigung der Außenseite genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch.
12. Reichweite Die Reichweite der Übertragung der Funksignale zwischen Innen- und Außeneinheit beträgt unter optimalen Bedingungen bis zu 200 m. Bei dieser Angabe handelt es sich um die sog. „Freifeld-Reichweite“. Diese ideale Anordnung (z.B. Inneneinheit und Außeneinheit auf einer glatten, ebenen Wiese ohne Bäume, Häuser usw.) ist jedoch in der Praxis nie anzutreffen.
13. Beseitigung von Störungen Kein Empfang des Kamerabildes • Verringern Sie den Abstand zwischen Inneneinheit und Außeneinheit. • Starten Sie einen Pairing-Vorgang, siehe Kapitel 9. b). • Stellen Sie die Inneneinheit nicht neben andere Geräte mit einer Sendefrequenz von 2,4 GHz (z.B. Geräte mit WLAN, andere Funkkameras o.ä.).
Betriebsspannung ....... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Ausgang ..........15 V/DC, 1,5 A 16. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklären wir, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Page 25
Table of Contents Page Introduction ................................ 26 Intended Use ..............................27 Scope of Delivery ............................... 27 Explanation of Symbols ............................. 27 Safety Information .............................. 28 Controls Elements ............................. 29 a) Outdoor Unit ..............................29 b) Indoor Unit ..............................30 Installation and Commissioning ........................
All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved. If there are any technical questions, contact: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm, Fri. 8.00am to 2.00pm...
2. Intended Use The wireless video door intercom system is suitable for access control, e.g. in the private residential area. Image and sound of the outdoor unit are transmitted wirelessly to the indoor unit where they can be recorded on an SD memory card.
5. Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions! We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the guarantee/warranty will expire! •...
6. Controls Elements a) Outdoor Unit 1 IR-LEDs (9 pieces) 2 Brightness sensor for IR-LED activation 3 Speakers 4 Call button 5 Microphone 6 Aerial 7 Camera 8 Pairing button 9 Reset button 10 Terminal clamps for power supply and door opener 11 Battery compartment 12 Mains adapter for outdoor unit (15 V/DC, 1.5 A) 13 Power connection cable...
b) Indoor Unit 15 Unfoldable aerial (on the back) 16 LED “ ” for recording 17 LED “ ” for event display 18 Button “/ ” (control/cursor up or call event display) 19 Button “ ” (talking button/OK) 20 Button “ V-” (control/cursor to the left or reduce volume) 21 Button “/ ”...
7. Installation and Commissioning We recommend that you perform a function test before firmly installing the weather protecting casing and the outdoor unit. Otherwise, the outdoor unit may be installed too high or too low or the camera’s viewing angle may be placed unsuitably.
Page 32
• Use the included power connection cable (13) and the mains adapter for an output voltage of 15 V/DC to connect the power supply. Connect the two open cable ends of the power supply cable (13) to the clamps ”DC +” and “DC -”, observe correct polarity.
b) Indoor Unit Connection, Commissioning • Connect the low-voltage socket (32) to the mains adapter with an output voltage of 5 V/DC. Never try any other mains adapter. Check the print on the back. Connecting the wrong mains adapter will destroy the indoor unit. Loss of warranty/guarantee! •...
c) Display SD 1.8G NO SIGNAL 2011 08 23 00:00:05 13:45:21 A Signal strength display for the wireless signal received by the outdoor unit (the fewer dashes appear, the weaker the signal) B Icon “ ”: Appears when a recording is running C Battery display for outdoor unit (we recommend to only use the outdoor unit with the included mains adapter;...
8. Operation a) Switching the Indoor Unit On/Off • Switch on the indoor unit by briefly pressing the button “ /MENU” (28). The image of the outdoor unit should appear after about 1 or 2 seconds. After approx. 1 minute, the outdoor unit switches to standby mode, the image goes out but the power LED (26) lights ...
Sound transfer from the indoor unit to the speaker (3) of the outdoor unit is only active while the button “ ” (19) is pressed! Releasing the button will automatically mute the microphone in the indoor unit for reasons of safety. •...
g) Changing the SD Memory Card Before removing the SD memory card, the current recording must be terminated. Otherwise, the file system on the SD memory card may be damaged and all present recordings may be lost. We recommend only changing the memory card with the indoor unit either in standby or off. h) Connecting External Screen The AV output (31) offers the option of connecting a different screen or a different recording device.
9. OSD Menu In the OSD menu (“OSD” = On-Screen-Display), settings for the indoor unit can be made. This includes display brightness, time/date, TV system PAL/NTSC, etc. a) Calling OSD Menu, Selecting Functions • With the indoor unit in standby or the camera image displayed, briefly press the button “ /MENU”...
b) Submenu “Camera Setup” Use the buttons “/ ” (18) and “/ ” (21) to choose between the settings for brightness (“Camera Brightness”) and the pairing process (“Pairing”). Setting brightness (“Camera Brightness”) • Confirm your selection by pressing the button “ ”...
d) Submenu “Event List“ Here you can select recordings you have either made manually using the button “ /ESC” (23) or that were stored automatically (if automatic recording is on, see chapter 9. c). After initial commissioning, this list is empty. “No Files” appears. If no SD memory card is inserted or if it was not recognised, the message “No SD Card”...
e) Submenu “System Setup“ Use the buttons “/ ” (18) and “/ ” (21) to choose between the settings of time/date (“Time Setting“), display of the firmware version (“Software Version“), the TV system for the video output (“TV format“) and resetting to factory settings (“Factory Default“).
10. Maintenance and Cleaning Servicing or repair must only be carried out by a specialist or specialist workshop. There are no components on the inside of the product that need maintenance by you, this is why you should never open/disassemble it (apart from the assembly and commissioning work described in these instructions).
12. Range The transmission range of the radio signals between indoor and outdoor units is up to 200 m under optimum conditions. This value is the so-called “free field range“. However, this ideal arrangement (e.g. indoor and outdoor unit on a plain, even meadow without trees, houses etc.) never exists in practice.
13. Troubleshooting No camera image reception • Reduce the distance between indoor and outdoor unit. • Start pairing; see chapter 9. b). • Do not put up the indoor unit next to any other devices with a transmission frequency of 2.4 GHz (e.g. devices with WLAN, other wireless cameras, etc.).
15. Technical Data a) Indoor Unit Operating voltage ....... 5 V/DC Frequency ........... 2.4 GHz Range ..........up to 200 m (in the free field, see Chapter 12) SD memory card slot ......SD to max. 2 GByte, SDHC to max 32 GByte Recording format ........
Operating voltage ....... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Output ..........15 V/DC, 1.5 A 16. Declaration of Conformity (DOC) We, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product complies with the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC. ...
Page 48
Table des matières Page Introduction ................................ 49 Utilisation conforme ............................50 Étendue de la livraison ............................50 explication des symboles ..........................50 Consignes de sécurité ............................51 Éléments de commande ............................ 52 a) Unité extérieure ............................. 52 b) Unité intérieure .............................. 53 Montage et mise en service ..........................
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00, le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88 Fax : 0848/80 12 89 e-mail : support@conrad.ch...
2. Utilisation conforme L’interphone vidéo sans fil est conçu pour le contrôle d’accès, par ex. dans les habitations individuelles. L’image et le son de l’unité extérieure sont transmis sans fil sur l’unité intérieure, ils peuvent ensuite être enregistrés sur une carte mémoire SD. L’alimentation électrique de l’unité...
5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
6. Éléments de commande a) Unité extérieure 1 DEL infrarouges (9 pcs) 2 Capteur de luminosité pour l’activation des DEL infrarouges 3 Haut-parleurs 4 Touche d’appel 5 Microphone 6 Antenne 7 Caméra 8 Touche d’appairage 9 Bouton de réinitialisation 10 Bornes de connexion pour l’alimentation électrique et l’ouvre-porte 11 Logement des piles 12 Bloc d’alimentation pour l’unité...
b) Unité intérieure 15 Antenne escamotable (au dos) 16 DEL « » pour l’enregistrement 17 DEL « » pour l’affichage des événements 18 Touche « / » (commande / curseur vers le haut ou sélectionner l’affichage des événements) 19 Touche « »...
7. Montage et mise en service Nous vous recommandons d’effectuer un test de fonctionnement avant le montage définitif du boîtier de protection contre les intempéries et de l’unité extérieure. Le cas contraire, vous pourriez constater que l’unité extérieure a été montée trop haut ou trop bas ou que l’angle de visée de la caméra n’est pas optimal.
Page 55
• Pour le branchement de l’alimentation électrique, utilisez le câble de raccordement électrique fourni (13) et le bloc d’alimentation avec une tension de sortie de 15 V / CC. Reliez les deux extrémités nues du câble d’alimentation électrique (13) aux bornes « DC + » et «...
b) Branchement de l’unité intérieure, mise en service • Reliez la prise basse tension (32) au bloc d’alimentation avec une tension de sortie de 5 V / CC. Ne le confondez jamais avec l’autre bloc d’alimentation. Contrôlez l’inscription au dos. Si vous raccordez l’autre bloc d’alimentation, vous risqueriez de détruire l’unité...
c) Affichages sur l’écran SD 1.8G NO SIGNAL 2011 08 23 00:00:05 13:45:21 A Affichage de la puissance du signal radio en provenance de l’unité extérieure (moins il y a de traits, plus le signal est faible) B Symbole « »...
8. Utilisation a) Mise en marche / arrêt de l’unité intérieure • Allumez l’unité intérieure en appuyant brièvement sur la touche « /MENU » (28). Au bout d’environ 1 à 2 secondes, l’image de l’unité extérieure devrait s’afficher sur l’écran. Au bout d’environ une minute, l’unité...
Le microphone (27) est intégré en haut à droite dans l’unité intérieure. Il n’est pas nécessaire de se rapprocher de plus de 30 cm du microphone, l’enregistrement risquerait sinon d’être surmodulé. Le son de l’unité intérieure est uniquement transmis au haut-parleur (3) de l’unité extérieure tant que vous enfoncez la touche «...
g) Changement de carte mémoire SD Avant de retirer la carte mémoire SD, un enregistrement en cours doit être arrêté le cas échéant. Le cas contraire, vous pourriez détruire le système de fichiers de la carte mémoire SD et de perdre tous les enregistrements qu’elle contient.
9. Menu OSD Le menu OSD (« OSD » = On-Screen-Display = affichage sur l’écran) permet d’effectuer les réglages pour l’unité intérieure, par ex. la luminosité de l’écran, l’heure / la date, la norme TV PAL / NTSC, etc. a) Ouverture du menu OSD, sélection des fonctions •...
b) Sous-menu « Camera Setup » À l’aide des touches « / » (18) et « / » (21), sélectionnez le réglage de la luminosité (« Camera Brightness ») ou la procédure d’appairage (« Pairing »). Réglage de la luminosité (« Camera Brightness ») •...
c) Sous-menu « Recorder Setup » À l’aide des touches « / » (18) et « / » (21), sélectionnez l’enregistrement automatique (« Visiting Record »), le formatage de la carte mémoire SD (« SD Card Format ») ou le mode d’écrasement SD (« SD Card Overwrite »).
d) Sous-menu « Event List » Ce sous-menu permet de sélectionner les enregistrements que vous avez effectué manuellement en appuyant sur la touche « /ESC » (23) ou qui ont automatiquement été enregistrés (à condition que l’enregistrement automatique soit activé, voir chapitre 9. c). ...
e) Sous-menu « System Setup » À l’aide des touches « / » (18) et « / » (21), sélectionnez entre le réglage de la date et de l’heure (« Time Setting »), l’affichage de la version du micrologiciel (« Software Version »), la norme TV pour la sortie vidéo («...
10. Entretien et nettoyage L’entretien et les réparations ne sont admis que s’ils sont effectués par un technicien ou un atelier spécialisé. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur du produit. Ainsi, n’ouvrez / démontez jamais le produit (sinon pour suivre les indications indiquées dans ce mode d’emploi pour les travaux de montage ou de mise en service).
12. Portée La portée maximale de transmission des signaux radio entre l’unité extérieure et l’unité intérieure s’élève à 200 m en présence de conditions optimales. Cette portée correspond toutefois à « portée dite en champ libre ». Cette disposition idéale (par ex. unité intérieure et unité extérieure installées sur un champ plat, sans irrégularités, arbres ni maisons, etc.) est absolument exceptionnelle dans la pratique.
13. Dépannage Absence de réception de l’image de la caméra • Réduisez la distance entre l’unité intérieure et l’unité extérieure. • Effectuez une procédure d’appairage, voir chapitre 9. b). • N’installez pas l’unité intérieure à côté d’autres appareils qui émettent sur la fréquence 2,4 GHz (par ex. périphériques WIFI, autres caméras sans fil).
15. Caractéristiques techniques a) Unité intérieure Tension de service ......5 V / CC Fréquence ........... 2,4 GHz Portée ..........max. 200 m (en champ libre, voir chapitre 12) Slot carte mémoire SD ....... SD max. 2 Go, SDHC max. 32 Go Format d’enregistrement ....
Sortie ........... 15 V / CC, 1,5 A 16. Déclaration de conformité (DOC) Par la présente, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, 92240 Hirschau (Allemagne), déclare que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et aux autres consignes pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Page 71
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................72 Voorgeschreven gebruik ............................ 73 Leveringsomvang .............................. 73 Verklaring van symbolen ........................... 73 Veiligheidsvoorschriften ............................. 74 Bedieningselementen ............................75 a) Buiteneenheid ............................... 75 b) Binneneenheid .............................. 76 Montage en ingebruikneming ..........................77 a) Montage van de buiteneenheid ........................77 b) Aansluiting van de binneneenheid, ingebruikname ..................
Lees voor de ingebruikstelling van het product de volledige gebruiksaanwijzing en neem alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften in acht. Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
2. Voorgeschreven gebruik De draadloze video-deurintercom is voor de toegangsbewaking geschikt, b.v. in het persoonlijke woonbereik. Beeld en geluid van de buiteneenheid wordt draadloos naar de binneneenheid overgebracht, waar dit op een SD- geheugenkaart kan worden opgeslagen. De stroomtoevoer van de binnen- en buiteneenheid gebeurt telkens via een meegeleverd netdeel. Een deuropener kan rechtstreeks met de buiteneenheid worden verbonden.
5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! •...
b) Binneneenheid 15 Uitklapbare antenne (aan de achterzijde) 16 LED “ ” voor opname 17 LED “ ” voor gebeurtenisindicatie 18 Toets “/ ” (besturing/cursor naar boven of gebeurtenisindicatie oproepen) 19 Toets “ ” (spreektoets/OK) 20 Toets “ V-” (besturing/cursor naar links of volume verlagen) 21 Toets “/ ”...
7. Montage en ingebruikneming Voor u de weersbestendige behuizing en de buiteneenheid vast monteert, raden wij u aan om een functietoets uit te voeren. Anders kan het gebeuren dat de buiteneenheid te hoog of te laag wordt gemonteerd of dat de gezichtshoek van de camera ongunstig is.
Page 78
• Gebruik voor de aansluiting van de stroomtoevoer de meegeleverde stroomaansluitkabel (13) en het netdeel dat een uitgangsspanning van 15 V/DC levert. Verbind beide open kabeluiteinden van de stroomaansluitkabel (13) met de klemmen ”DC +” en “DC -” en let daarbij op de juiste polariteit. DC + Rode kabel Zwarte kabel Denk eraan om de kabel door de rubberen afdichting...
b) Aansluiting van de binneneenheid, ingebruikname • Verbind de laagspanningsbus (32) met een netdeel dat een uitgangsspanning van 5 V/DC levert. Vervang het nooit door een ander netdeel. Controleer het opschrift aan de achterkant. Wanneer u een verkeerd netdeel aansluit, wordt de binneneenheid vernield en vervalt de garantie! •...
c) Aanduidingen op het display SD 1.8G NO SIGNAL 2011 08 23 00:00:05 13:45:21 A Signaalsterkte-aanduiding voor het door de buiteneenheid ontvangen draadloos signaal (hoe minder streepjes verschijnen, hoe zwakker het signaal) B Symbool “ ”: Verschijnt wanneer een opname loopt C Batterij-indicator voor buiteneenheid (wij raden u aan de buiteneenheid uitsluitend met het meegeleverde netdeel te gebruiken, zie hoofdstuk 7.
8. Bediening a) In-/uitschakelen van de binneneenheid • Schakel de binneneenheid in door kort op de toets “ /MENU” (28) te drukken. Na ongeveer 1 tot 2 seconden moet het beeld van de buiteneenheid verschijnen. Na ca. 1 minuut schakelt de buiteneenheid in de stand-bymodus, het beeld dooft uit, maar de power-LED (26) licht ...
De microfoon (27) is rechtsboven in de binneneenheid geïntegreerd. Het is niet wenselijk dat u dichter dan 30 cm bij de microfoon gaat staan aangezien het anders tot een overstuurde opname komt. De geluidsoverdracht van de binneneenheid naar de luidspreker (3) van de buiteneenheid gebeurt uitsluitend voor de duur dat de toets “...
g) SD-geheugenkaart vervangen Voor u de SD-geheugenkaart verwijdert, moet een lopende opname beëindigd zijn. Anders kan het gebeuren dat het bestandssysteem van de geheugenkaart beschadigd raakt, waardoor alle aanwezige opnames verloren gaan. Wij raden u aan de geheugenkaart alleen te vervangen, wanneer de binneneenheid zich in de stand- bymodus bevindt of uitgeschakeld is.
9. OSD-menu In het OSD-menu (“OSD” = On-Screen-Display) kunnen de instellingen voor de binneneenheid worden uitgevoerd, vb. de helderheid van het display, tijd/datum, PAL/NTSC TV-systeem, etc. a) OSD-menu oproepen, functies selecteren • Wanneer de binneneenheid zich in de stand-bymodus bevindt of een camerabeeld wordt weergegeven, drukt u kort op de toets “...
b) Submenu “Camera Setup” Selecteer met de toetsen “/ ” (18) en “/ ” (21) het instellen van de helderheid (“Camera Brightness”) of het koppelen (“Pairing”). Helderheid instellen (“Camera Brightness”) • Bevestig de selectie, door op de toets “ ” (19) te drukken. Het camerabeeld en de indicatiebalk voor de helderheidsinstelling verschijnen.
c) Submenu “Recorder Setup” Kies met de toetsen “/ ” (18) en “/ ” (21) voor automatische opname (“Visiting Record”), het formatteren van de SD-geheugenkaart (“SD Card Format”) of de SD-overschrijfmodus (“SD Card Overwrite”). Automatische opname aan/uit (“Visiting Record”) • Kies met de toetsen “ V-” (20) en “ V+” (22) voor “ON” (automatische opname ingeschakeld) en “OFF” (uitgeschakeld).
d) Submenu “Event List” Hier kunnen de opnames die u handmatig via de toets “ /ESC” (23) hebt uitgevoerd of automatisch werden opgeslagen (als de automatische opnamefunctie is ingeschakeld, zie hoofdstuk 9. c), worden geselecteerd. Na de eerste ingebruikname is deze lijst leeg en verschijnt “No Files” (geen bestanden). Wanneer er geen SD-geheugenkaart is geplaatst of wanneer deze niet werd herkend, wordt de melding “No SD Card”...
e) Submenu “System Setup” Selecteer met de toetsen “/ ” (18) en “/ ” (21) de instelling van tijd/datum (“Time Setting”), de weergave van de firmware versie (“Software Version”), het TV-systeem voor de videouitgang (“TV Format”) en het herstellen van de fabrieksinstellingen (“Factory Default”). Tijd/datum instellen (“Time Setting”) •...
10. Onderhoud en reiniging Service en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een specialist/gespecialiseerde reparatieplaats. Er zijn geen onderdelen in het binnenste van het product die door u onderhouden moeten worden. U mag het product nooit openen (behalve voor de installatie of inbedrijfname zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing). Gebruik voor de reiniging van de buitenkant een schone, droge en zachte doek.
12. Bereik De reikwijdte voor de draadloze overdracht van de signalen tussen de binnen- en buiteneenheid bedraagt bij optimale omstandigheden tot 200 m. Bij de gegevens gaat het om de zgn. “vrije veld-reikwijdte”. Deze ideale rangschikking (bv. binnen- en buiteneenheid op een gladde en vlakke weide zonder bomen, huizen e.d.) vindt men natuurlijk nauwelijks in de praktijk.
13. Verhelpen van storingen Ontvangt geen camerabeeld • Verklein de afstand tussen de binnen- en buiteneenheid. • Start een koppelingsprocedure, zie hoofdstuk 9. b). • Plaats de binneneenheid niet naast andere apparaten met een zendfrequentie van 2,4 GHz (vb. apparaten met WLAN, andere draadloze camera’s, etc.) Kies een andere opstelplaats.
15. Technische gegevens a) Binnenunit Voedingsspanning ......5 V/DC Frequentie ........... 2,4 GHz Bereik ..........max. 200 m (in het open veld, zie hoofdstuk 12) SD-geheugenkaartslot ......SD tot max. 2 GByte, SDHC tot max. 32 GByte Opslagformaat ........AVI, 640 x 480, ca. 16 beelden/s Luidspreker/microfoon ......
Voedingsspanning ......100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Output ..........15 V/DC, 1,5 A 16. Verklaring van overeenstemming (DOC) Hiermee verklaren wij, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Straße 1, D -92240 Hirschau, dat dit product overeenstemt met de basisvereisten en de andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EC. ...