Page 2
CLAFOUTIS MÉTHODE DE PRÉPARATION Faites chauffer le four à 200°C, th. 7. Beurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat à gratin. Lavez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis disposez-les dans le moule. Faites juste fondre le beurre. Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à...
Page 3
Table des Matières Avant de Commencer… Tableau de cuisson Sécurité Personnelle Nettoyage de la Cuisinière Raccordement Electrique Dépannage Odeur de Neuf Ventilation Installation Entretien A l’Intention de l’Installateur Entretien de céramique Mesures et Règlements de Sécurité Conseils Relatifs à la Four Ventilation Entretien de la plaque Emplacement de la Cuisinière...
Page 5
Français Avant de Commencer… Raccordement Electrique Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de nombreuses années de service fiable. Il est donc Son installation doit être conforme aux instructions important de lire la présente section avant de commencer, en appropriées des présentes et satisfaire à...
Page 6
Français Odeur de Neuf • NE CHAUFFEZ JAMAIS des récipients alimentaires qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée à Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour la première fois, il l’intérieur des récipients peut les faire éclater et blesser est possible qu’une odeur s’en dégage. Cela devrait s’arrêter l’utilisateur.
Page 7
Français Entretien de céramique Fig. 1.1 Fig. 1.2 • Faites attention lorsque vous touchez les zones de cuisson sur la table de cuisson. ArtNo.312-0001 Not cooking surface • Veillez à utiliser des récipients de cuisson à fond plat et adaptés à la taille du foyer utilisé. L’utilisation de poêles sous-dimensionnées exposeront une partie de la plaque chauffante au contact direct et peuvent provoquer l’embrasement de tissus...
Page 8
Français • Dès l’apparition d’une fissure sur la table de cuisson, mettez immédiatement la cuisinière hors tension et Fig. 1.4 faites-la réparer. ArtNo.312-0001 Not cooking surface • SOULEVEZ toujours les récipients pour les retirer de la table de cuisson. Ne les faites pas glisser sur la surface, car vous risquez de la marquer et de la rayer (Fig.
Page 9
Français du four, reculez-vous et attendez que la vapeur se soit Gril coulissant dissipée. • Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la lèchefrite • Le côté intérieur de la porte est fait en verre de sécurité soit en place et insérée à fond dans l’enceinte du gril, renforcé.
Page 10
Français • Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. • Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. • Avant de retirer tout élément du grill pour nettoyage, assurez-vous qu’ils sont froids ou bien utilisez des gants de cuisine.
Page 11
Français 2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière Fig.2.1 La cuisinière à céramique 90 (Fig.2.1) comprend : Fig.2.2 5 foyers de cuisson à céramique. Un panneau de commande. Un gril séparé (Toledo) ou un gril coulissant (Elan). Four ventilé principal (Toledo) ou four Multifonctions (Elan).
Page 12
Français surface est légèrement incurvée vers le milieu. Fig.2.4 Sous l’effet de la chaleur, le métal se dilate et la totalité du fond du récipient est en contact avec la surface de cuisson. Veillez à ce que le fond du récipient de cuisson soit propre et sec pour éviter que des résidus alimentaires ne brûlent et n’attachent sur la table de cuisson.
Page 13
Français Gril / Gril Coulissant « Glide-out » Fig.2.9 Ouvrez la porte du gril et tirez la lèchefrite (Fig.2.9) ou le support de gril (Fig.2.10) vers vous à l’aide de la poignée. Le gril a deux éléments qui permettent de chauffer la totalité de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci.
Page 14
Français Fours Fig.2.13 L’horloge doit être réglée sur l’heure pour que le four principal (four programmable gauche) puisse fonctionner. Voir les instructions de la section « Horloge » pour le réglage de l’heure. Four ventilé Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu de l’avant.
Page 15
Français Four Conventionnel (Chaleur de voûte et de sole) Fonctions du Four Multifonctions Cette fonction combine la chaleur fournie par les Four Ventilé éléments supérieurs et inférieurs. Elle est Cette fonction commande le ventilateur et l’élément particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis chauffant autour de celui-ci.
Page 16
Français Fonctionnement du Four Fig.2.16 Four Ventilé Mettez le bouton du four sur la température requise (Fig.2.16). Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson. Four Multifonction Le four multifonctions est doté...
Page 17
Français Accessoires Fig.2.18 Garde d’étagère Grilles de Four – Four Gauche (Four Principal) Les grilles de four (Fig.2.18) sont retenues lorsqu’elles sont tirées vers l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées et remises. Avant Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille soit arrêté...
Page 18
Français 2-boutons horloge L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les Fig. 3.1 ArtNo.300-0005 2BC fours puissent fonctionner. minute minder setting Réglage de l’Heure Une fois que la cuisinière est connectée et allumée, l’affichage se met à clignoter. Pour régler l’heure, placez le bouton du Programmateur (A) sur la position Horloge (C) et revenez à...
Page 19
Français Pour arrêter le four multifonction à une Fig. 3.2 heure spécifique de la journée Vous avez réglé la température et le mode de fonctionnement requis pour le four multifonction et vous souhaitez arrêter automatiquement le four multifonction. CONSEIL Notez l’heure actuelle afin de ne pas l’oublier. Fig.
Page 20
Français 10. Tournez le bouton du Programmateur (A) sur la position Fig. 3.8 Auto (H) (Fig. 3.9). Si l’écran affiche l’heure en cours et AUTO, cela indique qu’une programmation a été définie (heure d’allumage et heure d’extinction). Lorsque le programme démarre, le symbole de cuisson apparaît à...
Page 21
4. Horloge 6 boutons L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les Fig. 4.1 fours puissent fonctionner. Vous pouvez utiliser l’horloge (Fig. 4.1) pour mettre en marche et éteindre les fours. L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les fours puissent fonctionner. ArtNo.302-0002 - 6BC annotated Tableau 4.1 décrit les symboles qui s’affichent sur l’écran numérique.
Page 22
• Le « temps de cuisson », c’est-à-dire la durée pendant Fig. 4.7 Fig. 4.8 laquelle vous voulez que le four fonctionne. • L’heure d’arrêt », c’est-à-dire l’heure à laquelle vous voulez que le four s’arrête. Régler une durée de cuisson ArtNo.302-0002 - 6BC annotated ArtNo.302-0002 - 6BC annotated Appuyez sans relâcher sur le bouton Temps de cuisson [...
Page 23
AUTO est affiché, et vous voulez remettre le four sur Symbol Function Notes fonctionnement manuel Sets the Minute Minder Used with the [+] and [-] buttons Pour revenir en mode de cuisson manuelle à partir d’un réglage automatique, appuyez simultanément sur les Sets the duration / cook Used with the [+] and [-] buttons boutons [+] et [-].
Page 24
Français Conseils pour la Cuisson DocFRE.030-0009 - Cooking tips - 90 induction generic Utilisation de Votre Cuisinière à Conseils Généraux pour la Cuisson au Induction Four Si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à induction, tenez Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans compte des conseils suivants : le four.
Page 25
Français Tableau de cuisson Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou Haut dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. ArtNo.050-0007F Centre Oven shelf positions...
Page 26
Français Nettoyage de la Cuisinière DocFRE.040-0001 - Cleaning - 90 ceramic GENERIC Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors Fig. 7.1 tension. Laissez-la refroidir. N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à...
Page 27
Français Nettoyage des Déversements Brûlés Fig. 7.2 Vérifiez que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi. Retirez toute matière brûlée à l’aide d’un racloir à lame simple. Tenez le racloir à un angle d’environ 30° au-dessus de la surface et raclez pour éliminer les dépôts (Fig.
Page 28
Français un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude. Veillez Fig. 7.7 à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Après nettoyage, lustrez à l’aide d’un chiffon sec. Panneaux de Porte Vitrée Entrouvrez la porte du four et retirez les vis de fixation du panneau avant des côtés de la porte (deux de chaque côté) (Fig.
Page 29
Français Tableau Nettoyage Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques (Tableau 7.1). Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant recommandé pour l’émail vitrifié. Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le nettoyage, essuyez les taches immédiatement.
Page 30
Français Dépannage DocNo.050-0001 - Troubleshooting - Induction GENERIC NE PAS faire effectuer de modifications ou puissances maximales ou de l’utilisation simultanée des cinq de réparations de la table de cuisson par des foyers. Le type de récipient de cuisson peut aussi contribuer à personnes non qualifiées.
Page 31
Français En cas de problème concernant l’installation, si mon Fig. 8.1 installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le problème, à qui incombent les frais ? C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien ArtNo.324-0005 Oven light bulb factureront leurs interventions si elles réparent une installation effectuée par votre installateur d’origine.
Page 32
Français Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint. Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur uniforme.
Page 33
INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées. 9. Installation A l’Intention de l’Installateur L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel indiqué ci-dessous : Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche • Multimètre (pour les contrôles électriques).
Page 34
INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées. Positionnement de la Cuisinière Fig.9.1 ArtNo.090-0028 - 90 cooker min spacing GENERIC La Fig.9.1 indique les cotes minimales recommandées entre 75 mm 75 mm la cuisinière et les surfaces adjacentes. 650 mm Ne placez pas la cuisinière sur un support.
Page 35
INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées. Depuis l’arrière, inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la Fig.9.5 partie arrière du socle d’emballage en polystyrène (Fig.9.4). Répétez cette procédure à l’avant et retirez la partie avant du socle.
Page 36
INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées. de l’appareil. Pour lever ou abaisser les supports, tournez les rondelles montées sur les supports. Disjoncteurs Différentiels L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils Raccordement Électrique domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites;...
Page 37
INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées. Montage Final Fig.9.10 Montage des Poignées et de la Balustrade (selon le modèle) Déposez les vis Allen 4 mm des portes à l’aide de la clé hexagonale (Fig.9.10).
Page 38
Français 10. Schémas de Câblage Table de Cuisson bk/w 1.1kW 1.1kW 2.02kW 1.65kW 1.56kW bk/w ArtNo.082-0012 - 90 Ceramic (hob) circuit diagram Code Elément Code Couleur Commande avant gauche Bleu Commande arrière gauche Brun Commande centrale Noir Commande avant droite Orange Commande arrière droite Rouge...
Page 39
Français Four de Ventilator Toledo P033458 P095199 P033458 Légende Les raccords indiqués sur la schéma de câblage sont pour une alimentation monophasée. Les capacities nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Elément Code Elément Code Couleur Régulateur de puissance de gril Elément de four droit Bleu Interrupteur avant de gril...
Page 40
Français Four Multifonction Elan P095199 P033458 P033458 P028728 ArtNo.082-0016 - 90 ceramic MF (elan) oven circuit diagram Légende Les raccords indiqués sur la schéma de câblage sont pour une alimentation monophasée. Les capacities nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Elément Code Elément Code Couleur...
Page 41
Français 11. Fiche Technique DocFRE.100-0001 - Technical data - 90 induction - GENERIC A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présente instructions à l’utilsateur. EMPLACEMENT DE BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la porte du four.
Page 42
Français Données d’efficacité du Réchaud Marque Falcon Elan Identification du Modèle Toledo Taille Type Céramique Type de Plaque Radiant Nombre de zones électriques Zone 1 - Ø cm 14.5 Technologie de chauffage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg Zone 2 - Ø cm 18.5...
Page 43
Données du Four Elan Marque Falcon Identification du Modèle Elan Masse Type de Four (source d’énergie) Électrique Nombre de cavités Efficacité énergétique côté gauche Type de combustible Électrique Type de cavité Multifonction Courant - Par convention Courant - Convection forcée...
Page 44
Données du Four Toledo Marque Falcon Identification du Modèle Toledo Masse Type de Four (source d’énergie) Électrique Nombre de cavités Efficacité énergétique côté gauche Type de combustible Électrique Type de cavité Attisé Courant - Par convention Courant - Convection forcée...