Page 1
® G3200XH English Español Français 8.750-939.0 05/12A...
Page 2
HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL Model Overview Safety Alert Symbols Important Safety Instructions Assembly Instructions DANGER Operating Instructions Indicates “an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or seri- Using the Accessories ous injury.” Working With Detergents WARNING Taking a Break Indicates “a potentially hazardous situation which,...
Page 3
MODEL OVERVIEW Handle Water Inlet With Garden Hose Connector Trigger Gun Quick Connect High Pressure Outlet Trigger Gun Safety Lock Detergent Tank High Pressure Hose Detergent Metering Valve and Detergent Suction Tube Gas Tank Quick Connect Nozzles Spray Wand For Engine Details See Engine Manual Dipstick English 3...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ ■ Read the operating instructions of the engine Do not use acids, solvents, or any fl ammable manufacturer before start-up and follow the or alkaline material in this product. These safety instructions carefully. products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the ma- WARNING chine.
Page 5
WATER SUPPLY (Cold Water Only) ■ CAUTION Flow rate can be determined by running the water for one minute into an empty 5-gallon When connecting to water supply mains, local container. regulations of your municipal water company ■ must be observed. In some areas connecting The water supply temperature must not ex- directly to public drinking water supply may ceed 104°F/40°C.
Page 6
Description Purpose Illustration Tank Detergent tank Spray Gun Spray Gun Assembly Quick Nozzles Kit Assembly Connect Nozzle Kit (5 pc.) Wand Wand Assembly Assembling Scan QR Code with smartphone for detailed instructions STEP 3: STEP 1: Mount the detergent tank (G) to the bumper, Insert joints (A) into handle.
Page 7
Assembling STEP 7: STEP 5: Place the Spray Gun (H) into the Gun Holder Place the quick connect nozzles (I) in the and the Wand (J) into the Wand Holder. nozzle holder. STEP 6: Attach the wand to the spray gun. Push the wand (J) into the trigger gun (H) and then thread the connection.
Page 8
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING Be sure the machine is level when checking the oil level. (Refer to the engines operating High pressure in quick connect area. manual for seasonal grades). Risk of injury caused by improperly locked We recommend that the oil be changed after high pressure hose.
Page 9
OPERATING INSTRUCTIONS STEP 7: STEP 9: Connect garden hose to the cold water source Open fuel valve. Pull the choke rod to the ON and turn water completely on. position (on a warm engine, leave the choke rod in the OFF position). STEP 10: Move the engine stop switch to the ON posi- tion.
Page 10
WORKING WITH DETERGENTS STEP 4: Detergents can only be applied with the black detergent nozzle. Adjust the detergent metering valve to the desired dosage. STEP 1: Install the black detergent nozzle for detergent application at low pressure. STEP 2: Fill the detergent tank with Kärcher detergent. Close the detergent tank with the detergent STEP 5: mattering cap .
Page 11
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: STEP 5: If detergents have been used, remove deter- Release trigger and engage gun safety lock. gent suction tube from container and insert into 1 gallon of fresh water. Siphon water at low pressure for one minute to clear the line of residual detergent.
Page 12
CLEANING TIPS Deck Cleaning Cars, Boats & Motorcycles (with or without detergent). Pre-rinse deck and (with or without detergent). Pre-rinse vehicle surrounding area with fresh water. If using Kärcher with fresh water. If using Kärcher Touchless Vehicle Deck Wash, apply to surface at low pressure. For Wash, apply to surface at low pressure.
Page 13
Recommendations Optional Accessories ■ Before cleaning any surface an inconspicuous Optional accessories are available to further area should be cleaned to test spray pattern enhance your cleaning capabilities. These acces- and distance for maximum cleaning results. sories are accurate as of the printing date of this ■...
Page 14
TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution NO DETERGENT Detergent suction tube not Check connection properly connected to the machine Detergent is too thick Dilute detergent, for best results use Kärcher detergent Filter on detergent suction Run warm water through fi lter to remove debris tube is clogged Damaged or clogged deter-...
Page 15
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN de seguridad Símbolos de aviso Vista general del modelo Instrucciones importantes de seguridad PELIGRO Instrucciones de montaje Indica “una situación de peligro inminente que, Instrucciones de funcionamiento si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”.
Page 16
VISTA GENERAL DEL MODELO Toma de agua con conector para manguera Asa de transporte de jardín Pistola de disparo Conexión rápida a toma de alta presión Pestillo de seguridad de la pistola de disp- Depósito de detergente Manguera de alta presión Tubo de succión de detergente con válvula de dosifi...
Page 17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ ■ Lea todas las instrucciones antes de usar el El seguro del gatillo de la pistola evita que el producto. gatillo salte de forma involuntaria. El dispositivo de seguridad debera ser ganchado cuando se ■ Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso esten reemplazando las boquillas o cuando no vigilar atentamente si se usa el producto cerca...
Page 18
SUMINISTRO DE AGUA (Sólo agua fría) ■ El índice de fl ujo de agua no deben ser infe- ATENCIÓN rior a 9.5 L/Min (litros por minuto) (2.5 GPM Cuando conecte al suministro de agua - galones por minuto). principal, respete las normativas locales de ■...
Page 19
Descripción Ojetivo Dibujo Cant. Tanque para Ensamble Tanque detegente para detegente Pistola Ensamble Pistola Dosifi cadora Dosifi cadora Kit de Boqui- Ensamble de Kit de llas de Con- Boquillas exión Rapida (5 pzas.) Barra Pulver- Ensamble de Barra Pul- izadora verizadora Montaje Escanear Código QR con un smartphone para instrucciones detalladas...
Page 20
Montaje PASO 7: PASO 5: Coloque la pistola dosifi cadora (H) en el so- Enchufar las boquillas (I) en el porta boquillas. porte para pistola y la lanza (J) en el soporte para lanza. PASO 6: Conectar la barra con la pistola pulverizadora. Presione la barra (J) en la pistola pulveriza- dora (H) y luego apriete la conexión.
Page 21
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 3: Comprobar el nivel de aceite. El nivel de aceite tiene que estar siempre entre las marcas "FULL" y "ADD" o "MAX" y "MIN" en la varilla como se muestra en la imagen siguiente. ATENCIÓN Alta presión en la zona de conexión rápida. Riesgo de lesiones causadas por una manguera de alta presión mal cerrada .
Page 22
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 8: ADVERTENCIA Desbloquee el pestillo de seguridad de la Alta presión en la zona de conexión rá- pistola de disparo. Dispare la pistola para pida. Riesgo de lesiones causadas por una eliminar el aire aprisionado y espere hasta manguera de alta presión mal cerrada.
Page 23
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS 65° ángulo pulverizador = boquilla de deter- ■ Asegúrese de oir el "clic" al insertar la punta gente negra de la boquilla en la barra. Para trabajar con detergente o limpiar con una ■ Tirar de la boquilla para asegurarse de está presión muy baja.
Page 24
Detergentes ATENCIÓN ATENCIÓN Siga las instrucciones de mantenimiento es- No utilice nunca: pecifi cadas en el manual. Este aparato ha sido – Lejía, productos que contengan cloro u otro diseñado para ser utilizado con detergentes de tipo de productos químicos corrosivos limpieza del fabricante.
Page 25
PROTECCIÓN EN EL INVIERNO Y ALMACENAJE PROLONGADO u otras fuentes de calor, ya que se podrían secar 1: Desconecte todas las conexiones de las juntas de estanqueidad de la bomba. agua. 2: Encienda el aparato durante unos segun- ATENCIÓN dos hasta que haya salido el agua que haya Si no se cumplen las instrucciones mencionadas quedado en la bomba, y apáguelo inmedi- arriba, el grupo de la bomba y los accesorios su-...
Page 26
CONSEJOS DE LIMPIEZA puede ser necesario tener que poner la boquilla Patios de cemento, ladrillos pulverizadora más cerca para que la potencia de y piedra limpieza sea mayor. (con o sin detergente). Preenjuague la superfi cie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Pressure Wash Mobiliario de patios y jardines o Degreaser de Kärcher, aplíquelo en la superfi...
Page 27
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN Quitar el cable de enchufe de chispas para evitar que el motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier reparación. Síntoma Causa Solución EL MOTOR No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no está...
Page 28
Síntoma Causa Solución NO ENTRA El tubo de succión de detergente Compruebe la conexión DETER- no está correctamente conectado GENTE. al aparato. El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para obtener mejores espeso resultados utilice detergente Kärcher El fi ltro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por el fi...
Page 29
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR LAVEUSE À HAUTE PRESSION Aperçu du modèle Symbole d'alerte de sécurité Mesures de sécurité importantes DANGER Instructions d’assemblage Indique «une situation à risque imminent, Instructions d’utilisation laquelle si elle n’est pas évitée, entraînera Utilisation des accessoires des blessures sérieuses ou la mort». AVERTISSEMENT Travailler avec des détergents Indique «une situation à...
Page 30
APERÇU DU MODÈLE Entrée d’eau avec connecteur pour tuyau Poignée d'arrosage Pistolet à gâchette Sortie à haute pression avec raccord rapide Verrou de sécurité pour pistolet à gâchette 10. Tube d'aspiration de détergent avec fi ltre Tuyau à haute pression Tuyau d'aspiration de détergent avec valve Réservoir de carburant de dosage...
Page 31
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le AVERTISSEMENT produit. Effet de recul du pistolet – Tenez-le bien avec les ■ Pour réduire le risque de blessures, une étroite deux mains. surveillance est nécessaire lorsqu'un appareil est ■...
Page 32
ALIMENTATION D'EAU (eau froide uniquement) MISE EN GARDE ■ Le débit en alimentation d'eau ne doit pas Lorsque vous vous branchez à une conduite être inférieur à 9,5 lpm (litre par minute) (2,5 d'alimentation d'eau, vous devez respecter gpm - gallons par minute). les réglementations locales de votre service ■...
Page 33
Description Usage Illustration Qté. Réservoir de Assemblage du Réser- détergent voir de détergent Pistolet de pul- Assemblage du pistolet vérisation de pulvérisation Trousse pour Assemblage de la trousse buses à rac- pour buses cord rapide (5 pcs) Lance Assemblage de la lance L'assemblage Balayez le code QR avec un téléphone intelligent pour des instructions détaillées.
Page 34
L'assemblage ÉTAPE 5: ÉTAPE 7: Placer la buse à connexion rapide dans le Placez le pistolet de pulvérisation (H) dans support de buse. le porte-pistolet et la lance (J) dans le porte- lance. ÉTAPE 6: Installez la lance au pistolet de pulvérisation. Poussez la lance (J) à...
Page 35
INSTRUCTIONS D'UTILISATION jauge « PLEIN » et « AJOUTER » ou « MAX AVERTISSEMENT » et « MIN », tel qu'indiqué dans l'illustration Haute pression dans la zone de raccord ci-dessous. rapide. Risque de blessures si le tuyau à haute pression n'est pas correctement en- clenché...
Page 36
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ÉTAPE 8: ■ Tirez sur le tuyau à haute pression pour vous Déverrouillez le verrou de sécurité du pistolet assurer qu'il soit correctement appuyé/inséré à gâchette. Appuyez sur la gâchette du pis- avant d'utiliser l'appareil. tolet pour évacuer l'air, puis attendez qu'un ÉTAPE 6: débit d'eau constant sorte de la buse.
Page 37
UTILISATION DES ACCESSOIRES ■ MISE EN GARDE Tirez sur la buse pour vous assurer qu'elle soit correctement appuyée/insérée avant Haute pression dans la zone de la buse. d'utiliser l'appareil. (Consultez les INSTRUC- Risque de blessures si la buse n'est pas TIONS D'UTILISATION : étape 1) correctement enclenchée et verrouillée.
Page 38
Détergents MISE EN GARDE – Produits contenant de l'ammoniaque Ne jamais utiliser : – Produits à base d'acide – Eau de javel, produits contenant du chlore ou Ces produits chimiques nuiront à l'appareil d'autres produits chimiques corrosifs et endommageront la surface nettoyée. –...
Page 39
ENTREPOSAGE À LONG TERME ET POUR L'HIVER MISE EN GARDE Kärcher (numéro de pièce 9.558-998.0) avant Omettre de suivre les instructions ci-dessus pour- d'entreposer l'appareil pour l'hiver et pendant la rait endommager l'assemblage de la pompe ainsi saison de nettoyage afi n de protéger la pompe du que les accessoires, et annulera la garantie.
Page 40
CONSEILS DE NETTOYAGE Patio de ciment, de briques et de Patio et meubles de jardin pierres (Avec ou sans détergent). Effectuez un pré-rinçage (Avec ou sans détergent). Pré-rincez la surface des meubles et des zones environnantes avec de à nettoyer avec de l'eau douce. Si vous utilisez l'eau douce.
Page 41
GUIDE DE DÉPANNAGE MISE EN GARDE Avant de procéder aux réparations, débrancher toujours le câble de la bougie d’allumage afi n d'éviter tout démarrage accidentel du moteur. SYMPTÔME CAUSE SOLUTION LE MOTEUR NE DÉ- Il n'y a pas de carburant Remplissez le réservoir de carburant MARRE PAS Le volet de départ n'est pas à...
Page 42
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION AUCUN DÉTERGENT Le fi ltre sur le tube Faites couler de l'eau tiède à travers le d'aspiration pour détergent fi ltre pour enlever les débris est bloqué Le tube d'aspiration pour Enlevez l'obstruction ou remplacez le détergent est endommagé ou tube d'aspiration pour détergent bloqué...
Page 43
® High Pressure Washers Limited 24 month warranty Cold water gasoline pressure washers (Kärcher Expert Series) This Kärcher product is warranted by Kärcher to be free of defects in workmanship and materials under normal use. Specifi c warranty applies to: •...
Page 44
® Nettoyeurs à Haute Pression Garantie limitée à 24 mois Nettoyeurs à haute pression l’eau froide à essence (Kärcher Expert Séries) Ce produit Kärcher est garanti par Kärcher contre tout défaut de fabrication et de main-d’oeuvre pour une utilisation normale. La garantie spécifi...