MODEL OVERVIEW Handle Oil Dipstick Water inlet for garden hose Trigger gun High pressure outlet Trigger gun safety lock Spark plug High pressure hose Water inlet filter Spray wand Detergent tube connection Quick connect nozzles Engine stop switch Knob Gas Tank *For engine details see engine manual.
Page 3
The owner and/or user must have an understand- ing of the manufacturer’s operating instructions Specifications and warnings before using this pressure washer. G 2700 R Warning information should be emphasized and understood. If the operator is not fluent in English, Max. Operating 2700 PSI the manufacturer’s instructions and warnings shall...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not use acids, solvents, or any alkaline Read the operating instructions of the or flammable material in this product. These engine manufacturer before start-up and products can cause physical injuries to the follow the safety instructions carefully. operator and irreversible damage to the WARNING machine.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING PROP 65 This product and accessories can expose you to chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other re- productive harm. For more information about this regulation: www.P65Warnings.ca.gov Wash hands after handling. SAVE THESE INSTRUCTIONS Water supply (Cold Water Only) CAUTION...
Page 7
Assembly Illustration 1: Illustration 4,5: Attach the handle to the pressure washer Attach the wand (F) to the spray gun (D). frame. Push the wand (F) into the trigger gun (D) and Illustration 2: then thread the connection. Align holes, insert bolts (B), and tighten with Illustration 6: knobs (A).
OPERATING INSTRUCTIONS STEP 5: STEP 7: Connect the high pressure hose to the high Connect garden hose to the cold water source pressure outlet on the pump . and turn water completely on. Do not use hot water. STEP 8: Unlock the trigger gun safety lock.
USING THE ACCESSORIES CAUTION Pull the nozzle to make sure it is seated properly before operating your unit. (See High pressure in nozzle area. Risk of injury OPERATING INSTRUCTIONS: Step 1) caused by improperly locked nozzle. WARNING Make sure you hear the "click" when inserting the nozzle tip into the quick connection.
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: STEP 5: If detergents have been used, remove deter- Release trigger and engage gun safety lock. gent suction tube from container and insert into 1 gallon of fresh water. Siphon water at low pressure for one min- ute to clear the line of residual detergent.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS Briefly run the machine to warm it up. Amount of filling: .63 US Quart ~ 0.6 L Never drain the oil when engine is hot. 4. Reinstall the oil level meter / dipstick (1). NOTICE Starting the engine with a low oil level can cause 1.
CLEANING TIPS Cement Patios, Brick and Stone Recommendations (with or without detergent). Pre-rinse cleaning Before cleaning any surface an inconspicuous surface with fresh water. If using Kärcher Pres- area should be cleaned to test spray pattern sure Wash or Degreaser, apply to surface at low and distance for maximum cleaning results.
Page 13
TROUBLESHOOTING CAUTION Remove the spark plug cable to prevent accidental ignition of the engine before making any repair. Symptom Cause Solution ENGINE WILL NOT No gasoline Fill gas tank START Water pressure built up in Squeeze the trigger to release the pressure the machine For additional engine problems refer to the engine manual.
Page 14
TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution GARDEN HOSE Loose fittings Tighten fittings CONNECTION Missing/worn rubber Insert new washer LEAKS washer SPRAY WAND Spray wand not properly Turn the swivel nut of the gun clockwise until connection is tight LEAKS attached Broken o-ring or plastic Visit www.karcher-help.com or locate a ser- vice center at www.karcher-service.com insert...
WARRANTY INFORMATION High Pressure Washers Limited warranty This Kärcher product is warranted by Kärcher to be free of defects in workmanship and materials under normal use. Specific warranty applies to: • Kärcher KPS and KXS series engines are warranted for three (3) years parts and labor and serviced by a Kärcher service center •...
Page 16
WARRANTY INFORMATION • Damage caused by acts of nature such as floods, fires, earthquakes, lightning strikes, etc. • Devices or accessories not distributed or approved by Kärcher. Any use of such said devices or accessories will void implied warranty. • Repairs made by the end user or any service center not authorized by Kärcher. Any such tampering with Kärcher equipment or accessories will void the implied warranty.
Page 17
VISTA GENERAL DEL MODELO Manubrio de transporte Varilla del aceite Pistola de disparo Toma de agua con conector para manguera de jardín Seguro de disparo Salida de alta presión Manguera de alta presión Bujía Lanza Filtro de agua Boquillas de conexión rápida Conexión de tubo de detergente Perilla Interruptor de motor...
Page 18
Especificaciones del fabricante antes de empezar a utilizar este limpiador de alta presión. Debe prestarse especial G 2700 R atención y tener muy claras las advertencias. Si el Max. presión de operador no habla bien el español, el propietario/...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PELIGRO Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucciones del fabricante del No disparar sobre conexiones eléctricas, motor, especialmente las indicaciones de enchufes o aparatos. seguridad. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de explosión, no disparar sobre líqui- Al utilizar este producto, tome siempre las pre- dos inflamables.
Page 20
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No tocar las superficies calientes o permitir ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65: que los accesorios estén en contacto con las Este producto y los accesorios pueden expon- superficies calientes. erlo a productos químicos reconocidos por No dejar la máquina sin supervisión cuando el Estado de California como causantes de esté...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Partes (Incluidas) Descripción Objetivo Dibujo Cant. Perilla Ensamble de Manubrio Perno 1/4" Ensamble de Manubrio Manguera de Ensamble de Pistola Alta Presión Pistola Ensamble de Pistola Kit de Boquillas Ensamble de Kit de Conexión Boquillas Rapida Lanza Ensamble de Lanza Montaje Español 21...
Page 22
Montaje Ilustración 1: Ilustración 4,5: Conecte el manubrio al bastidor de la hidro- Conectar la lanza (F) con las pistola dosifica- lavadora a presión. dora (D). Ilustración 2: Presione la lanza (F) en la pistola (D) y luego apriete la conexión. Alinie los orificios, inserte los pernos (B) y apriete con la perilla (A).
Page 23
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 8: Asegúrese de que la máquina esté nivelada cuando compruebe el nivel de aceite. (Con- Desbloquee el seguro del gatillo de la pistola. sulte el manual de funcionamiento del motor Dispare la pistola para eliminar el aire atra- para los grados según la estación).
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS 65° ángulo atomizador = boquilla de detergente Boquillas de conexión rápida negra Las boquillas de conexión rápida codificadas por Para trabajar con detergente o limpiar con una colores ofrecen una gran variedad de anchos de presión muy baja. pulverización de 15º...
Detergentes ATENCIÓN ATENCIÓN Siga las instrucciones de mantenimiento espe- No utilice nunca: cificadas en el manual. Este aparato ha sido – Lejía, productos que contengan cloro u otro diseñado para ser utilizado con detergentes de tipo de productos químicos corrosivos limpieza del fabricante.
PROTECCIÓN EN EL INVIERNO Y ALMACENAJE PROLONGADO Es altamente recomendable usar Lubricante/ PASO 6: Anticongelante de Kärcher (número de parte Instale la botella en la entrada de la la hidro- 9.558-998.0) antes del almacenamiento invernal lavadora y presione la botella. para proteger la bomba de la congelación y del desgaste prematuro.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Cantidad requerida para llenar: .63 galones (~ 0.6 L) 4. Reinstalar la varilla medidora de aceite (1). ATENCIÓN Arrancar el motor con un nivel bajo de aceite podría causar danos en el motor. CONSEJOS DE LIMPIEZA Limpieza de cubiertas Enjuague a alta presión mediante un movimiento de barrido y manteniendo la boquilla pulverizadora (con o sin detergente).
CONSEJOS DE LIMPIEZA Patios de cemento, ladrillos Recomendaciones y piedra Antes de limpiar cualquier superficie, se debe (con o sin detergente). Preenjuague la superficie limpiar una parte de la misma que no se vea para probar el ajuste del pulverizado y la a limpiar con agua limpia.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN Desconectar la bujía para evitar que el motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier reparación. Problema Causa Solución EL MOTOR No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina Presión de agua atrapada en la Apretar el gatillo para liberar presión ARRANCA máquina.
Page 30
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa Solución NO SUCCIO- El tubo de succión de detergente Compruebe la conexión NA DETER- no está correctamente conectado GENTE al aparato El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para obtener mejores espeso resultados utilice detergente Kärcher El filtro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por el filtro para detergente está...
INFORMACIÓN DE GARANTIA Lavadoras De Alta Presión Garantía limitada Este producto de Kärcher está garantizado contra defectos de fabricación y materiales en condiciones de uso normal. La garantía específica se aplica a: • Los motores Kärcher de las serie KPS y KXS tienen garantía de tres (3) años para repuestos y ser atendido en un centro de servicio de Kärcher.
Page 32
INFORMACIÓN DE GARANTIA • Daños causados por sedimentos de agua, suministro de agua contaminada o el uso de productos químicos y detergentes no aprobados o recomendados por Kärcher. • Daños causados por desastres naturales tales como inundaciones, incendios, terremo- tos, rayos, etc. •...
APERÇU DU MODÈLE Poignée Jauge d'huile Pistolet déclencheur Entrée d'eau pour le boyau d'arrosage Sortie haute pression Verrou de sécurité du pistolet déclencheur Bougie d'allumage Boyau haute pression Filtre d'entrée d'eau Tube de vaporisation Connexion de tube de détergent Buses à raccord rapide Interrupteur d'arrêt du moteur Bouton Réservoir de carburant...
Information sur la garantie utilisateur Le propriétaire et/ou l'utilisateur doivent avoir une compréhension des instructions d'utilisation et Spécifications d'avertissements du fabricant avant d'utiliser cette G 2700 R laveuse à pression. Pression de fonc- Les informations concernant les avertissements 2700 PSI tionnement devraient être soulignées et comprises.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire les instructions d'utilisation Les jets à haute pression peuvent être dan- et suivre attentivement les consignes de sé- gereux s'ils ne sont pas utilisés adéquate- curité du fabricant avant la mise en marche ment. Ils ne doivent pas être dirigés directe- du moteur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE MISE EN GARDE n N'utilisez pas l'appareil si du carburant a été Des blessures graves peuvent résulter de la renversé. Déplacez l'appareil dans un autre décharge à haute pression produite par les endroit et évitez de provoquer des étincelles.
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE Matériaux (compris) Description Usage Illustration Quantité Bouton Ensemble de raccorde- ment Ensemble de raccorde- Boulon 6,35 ment Tuyau haute Ensemble pistolet Pressior pulvérisateur Pistolet pulvéri- Ensemble pistolet sateur pulvérisateur Trousse Trouse d'assemblage des d'assemblage/ buses Raccord rapide/ Buse Trousse Tube-rallonge Ensemble du tube-rall- longe...
Page 38
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE Assemblage Illustration 4,5 : Illustration 1 : Fixer le tube-rallonge (F) au pistolet pulvéri- Fixer la poignée au cadre de la machine à sateur (D). laver à pression. Illustration 2 : Pousser le tube-rallonge (F) dans le pistolet déclencheur (D) et fileter ensuite le raccord.
Page 39
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ÉTAPE 3: ÉTAPE 7: Vérifier le niveau d'huile Le niveau d'huile Raccorder le boyau d’arrosage à la source doit toujours être aux marques « PLEIN » et d'eau froide et ouvrir l’eau complètement. « AJOUTER » ou « MAX » et « MIN » de la Ne pas utiliser d'eau chaude.
UTILISATION DES ACCESSOIRES Angle de vaporisation à 65° = Buse noire Buses à raccord rapide Pour utiliser avec des détergents ou pour un net- Les buses à raccord rapide par code de couleur toyage à basse pression. fournissent un large éventail de formats de jets de vaporisation de 15°...
UTILISATION DE DÉTERGENTS Détergents MISE EN GARDE MISE EN GARDE Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec Ne jamais utiliser : les détergents de nettoyage recommandés par – Eau de javel, produits contenant du chlore ou le fabricant. L'utilisation de d'autres détergents, d'autres produits chimiques corrosifs peut affecter le fonctionnement de l'appareil et –...
ENTREPOSAGE À LONG TERME ET POUR L'HIVER ÉTAPE 6: Kärcher (numéro de pièce 9.558-998.0) avant d'entreposer l'appareil pour l'hiver et pendant la Extracte le contenu et l'améne à la pompe. saison de nettoyage afin de protéger la pompe du gel et d'usure prématurée. ÉTAPE 1: Mettre le nettoyeur haute pression hors de service...
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN 3. Avec le moteur à niveau, remplir jusqu'à la marque de limite élevée (3) de la jauge d'huile avec l'huile recommandée (manuel du moteur). Quantité de remplissage : 0,6 L 4. Réinstaller la jauge d'huile (1). NOTICE Démarrer le moteur avec un faible niveau d'huile peut causer des dommages au moteur.
CONSEILS SUR LE NETTOYAGE en effectuant un mouvement de balayage et en Patio de ciment, de briques et de gardant la buse de pulvérisation à environ 7 cm à pierres 15 cm (3-6 po) de la surface à nettoyer. Pour de (Avec ou sans détergent).
DÉPANNAGE MISE EN GARDE Avant de procéder aux réparations, débrancher toujours le câble de la bougie d’allumage afin d'éviter tout démarrage accidentel du moteur. Problème Cause Solution LE MOTEUR NE Absence d'essence Remplir le réservoir d'essence DÉMARRE PAS Accumulation de pression Serrer le déclencheur pour relâcher la d'eau dans de la machine pression...
Page 46
DÉPANNAGE Problème Cause Solution ABSENCE DE Le tube d'aspiration de Vérifier le raccord DÉTERGENT détergent n'est pas adéquatement raccordé à la machine Le détergent est trop dense Diluer le détergent; pour des résultats opti- maux, utiliser du détergent Kärcher Le filtre du tube d'aspiration Faire circuler de l'eau tiède par le filtre pour retirer les débris de détergent est obstrué...
Page 47
DÉPANNAGE Problème Cause Solution FUITES D'EAU Raccords lâches Vérifier les raccords DEPUIS LA POMPE (JUSQU'À Les bouchons d'eau sont Visitez www.karcher-help.com ou trouvez un 10 GOUTTES PAR endommagés ou usés. centre de service au MINUTE EST PAR- www.karcher-service.com MISSIBLE) Dispositif de protection Le dispositif de protection thermique se réini- thermique est activé.
INFORMATION SUR LA GARANTIE Machines À Laver À Haute Pression Garantie limitée Ce produit Kärcher est garanti comme étant exempt de défauts de fabrication et de vices de matériau sous utilisation normale. La présente garantie s'applique : • aux moteurs Kärcher de série KPS et KXS garantis pour trois (3) ans, pièces, main-d'œuvre et service, par un centre de service Kärcher •...
Page 49
INFORMATION SUR LA GARANTIE • Les dommages causés par toute utilisation abusive, négligence, tout accident, abus, toute manutention inappropriée, gel, usure normale et non-respect du manuel d'utilisation. • Les dommages causés par les sédiments et l'eau, une alimentation en eau contaminée ou l'utilisation de produits chimiques et les détergents non approuvés ni recommandés par Kärcher.