Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese
EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS
A
B
EN part
EN description
ES pieza
ES descripción
FR pièce
FR description
PT peça
PT descrição
EN low-rider fork blocks / ES bloques para horquillas bajos /
A
FR blocs de fixation de fourche low rider / PT blocos de fixação do Low-Rider
EN fork clamping skewer / ES traba de anclaje para horquillas /
B
FR broche de blocage pour fixation de la fourche / PT trava de fixação do garfo
EN underbar plate / ES placa inferior /
C
FR plaque inférieure / PT placa inferior
EN rubber spacer / ES espaciador de goma /
D
FR cale en caoutchouc / PT espaçador de borracha
EN washer M6 / ES arandela M6 /
E
FR rondelle M6 / PT arruela M6
EN tamper proof screw M6 / ES tornillo M6 inviolable /
F
FR vis inviolable M6 / PT parafuso M6 inviolável
EN tamper proof wrench / ES llave de tuercas inviolable /
G
FR clé inviolable / PT chave inviolável
EN lock cylinders and keys / ES cerraduras cilíndricas y llaves /
H
FR verrous et clés / PT cilindros de bloqueio e chaves
EN change key / ES llave de cambio /
I
FR clé de rechange / PT chave de troca
506-7199
EN
BED-RIDER™ LOCKING BLOCK BRLB2 (to be used with 822XT Bed Rider)
ES
BLOQUE CON TRABA BRLB2 BED-RIDER™ (para usarse con el modelo 822XT Bed Rider)
FR
BLOC VERROUILLABLE BED-RIDERMC BRLB2 (à utiliser avec le Bed Rider 822XT)
PT
BED-RIDER™ LOCKING BLOCK BRLB2 (para ser usado com 822XT Bed Rider)
C
D
E
G
H
I
F
EN qty.
ES cant.
FR qté
PT qtd.
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1 of 9

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule BED-RIDER LOCKING BLOCK BRLB2

  • Page 1 BED-RIDER™ LOCKING BLOCK BRLB2 (to be used with 822XT Bed Rider) BLOQUE CON TRABA BRLB2 BED-RIDER™ (para usarse con el modelo 822XT Bed Rider) BLOC VERROUILLABLE BED-RIDERMC BRLB2 (à utiliser avec le Bed Rider 822XT) BED-RIDER™ LOCKING BLOCK BRLB2 (para ser usado com 822XT Bed Rider) EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS EN part...
  • Page 2 En esos casos pas le porte-vélo. Un portevélo Thule bike or wheel carriers. - Devido à resistência do vento, não se debe usar un portabicicletas vertical doit être utilisé.
  • Page 3 EN PRODUCT REGISTRATION / ES REGISTRO DEL PRODUCTO / FR ENREGISTREMENT DE PRODUIT / PT REGISTRO DO PRODUTO XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX/XXXXX/XXXXX Model # Purchase Date Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388 N.º de modelo XXXXXXXXXXXXXX Fecha de compra XXXXX/XXXXX/XXXXX Lugar de compra PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXX Regístrese en línea en: www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388 No de modèle...
  • Page 4 EN FOR LARGE BAR MOUNTING ES PARA MONTAJE EN LA BARRA GRANDE FR INSTALLATION SUR LA BARRE LARGE PT PARA MONTAR A BARRA GRANDE underbar plate placa inferior plaque inférieure placa inferior - Blocks can be installed on top or sides of bed bar. - Les blocs peuvent être installés sur le dessus ou sur les côtés de la barre de plate-forme.
  • Page 5 EN FOR SMALL BAR MOUNTING ES PARA MONTAJE EN LA BARRA PEQUEÑA FR INSTALLATION SUR LA BARRE ÉTROITE PT PARA MONTAR A BARRA PEQUENA A. Remove Bed-Rider from truck bed. - Depress button. - Slide tubes apart. B. Slide rubber spacer over tube to the desired position. - Water can be used on bar to help slide spacer.
  • Page 6 EN FOR SMALL BAR MOUNTING (CONTINUED) ES PARA MONTAJE EN LA BARRA PEQUEÑA (CONTINUACIÓN) FR INSTALLATION SUR LA BARRE ÉTROITE (SUITE) PT PARA MONTAR A BARRA PEQUENA (CONTINUAÇÃO rubber spacer espaciador de goma cale en caoutchouc espaçador de borracha D. Assemble block on rubber spacer. D.
  • Page 7 - To install lock cylinder, remove lock plug with screwdriver or push plug out from inside. - Insert cylinder into end of skewer using the change key. - Turn to lock with lever in closed position. NOTE: Locking deters theft of bike and carrier. - Para instalar la cerradura cilíndrica, extraiga el tapón de cierre con un destornillador o presione el tapón desde adentro.
  • Page 8 EN BIKE INSTALLATION ES INSTALACIÓN DE LA BICICLETA FR INSTALLATION DU VÉLO PT INSTALAÇÃO DA BICICLETA CORRECT CORRECTO CORRECT CORRETO A. Set the bicycle forks onto the skewer. B. With lever open, tighten adjustment dial until the lever closes with some resistance.
  • Page 9 EN TO RELEASE FORKS ES PARA SOLTAR LAS HORQUILLAS FR DÉGAGEMENT DE LA FOURCHE PT PARA LIBERAR OS GARFOS A. Open lever and loosen nut. A. Ouvrez le levier et desserrez l’écrou. B. Lift forks straight out. B. Soulevez la fourche pour la dégager de la broche. A.
  • Page 10 • For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, • Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
  • Page 11 à la charge transportée. • Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi • N’utilisez pas de support et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles destinada.
  • Page 12 In the event that a product is defective, the purchaser should contact the allá del control de THULE que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos del producto según las...
  • Page 13 De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer proprietário pelas peças ou mão de obra. Além disso, a THULE pode optar, por un produit défectueux, mais de rembourser à...