Page 1
Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instruções Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Bedienungsanleitung ABS SERIES P2M031STD - Ver.1.0...
Page 2
Original Instruction Dear Customer, Congratulations on your purchase of this product. Like all our products , this product has also been developed on the basis of the latest technology and produced using reliable and modern electrical components. Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read the following operating instructions.
Page 3
Safety Tips 1. The appliance is intended for commercial use or similar use (etc. to be used by a layman in shops). 2. DO NOT use the appliance outside. 3. DO NOT attempt to service the item yourself. 4. DO NOT use damaged appliances. If you are in any doubt,consult service agent. 5.
Page 4
Safety Tips 25. The key to the fridge/freezer should be kept out of the reach of children and users. Intended Use Only use this appliance for cooling and storage of food and beverage for commercial purposes. P2M031STD - Ver.1.0...
Page 5
Parts Refrigerator On/Off Switch(optional) 2.Lock Down panel 3.Controller 10.Bottom Shelf 4.Door 11.Power plug 5.Handle 12.Condenser 6.Gasket 13.Condenser fan 7.Shelf 14.Compressor P2M031STD - Ver.1.0...
Page 7
Location and Installation The cabinet should be placed in a room that is dry and sufficiently ventilated. To operate efficiently it should not be positioned in direct sunlight or near warm appliances. Please note that optimal cabinet performance is obtained at an ambient temperature between +16 °C and +35 °C.
Page 8
Power Requirements The cabinet is intended for connection to an alternating current. The connection voltage (V) and frequency (Hz) are shown on the nameplate in the cabinet. The power connection is made using a three-pin plug to a wall socket. Any requirement for earthing from the local power supply must be met.
Page 9
Operation Storing food To get the best results from your appliance, follow these instructions: Only store foodstuffs in the appliance when it has reached the correct operating temperature. Ensure GN container bays are full at all times, even if the GN containers are unused or empty. Empty bays will greatly reduce efficiency of the appliance....
Page 10
Operation Temperature setting and control (EVCO) The front panel of the thermostat 1. Compressor operation light 2. Defrosting light 3. Energy saving light 4. Stand-by light 5. Programming key (service agent only) 6. Machine On/Stand -by (keep pushed) 7. Manual defrost (keep pushed) How to unlock the keyboard (»Loc»...
Page 11
Defrosting Procedure Refrigerator: Automatic Defrosting using automatic water evaporation. Automatic defrost The appliance will automatically run defrost cycles Note: The cycle starts from the time the appliance is initially powered up. To manually defrost the appliance: Press and hold the DEFROST button for 5 seconds....
Page 12
Changing the Door Hinge Remark: It has a small roller that helps slide the door when closing and function as a door support. 2. Remove hinge2 3. Take off the door P2M031STD - Ver.1.0...
Page 13
Changing the Door Hinge 4. Remove hinge 1 Hinge 1 Hinge 2 5. Change the two hinge positions Hinge 2 Hinge 1 6. Fix hinge1 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 14
Changing the Door Hinge 7. Remove Hinge 4 (Lower door hinge) 8. Remove Hinge 3 (Upper door hinge) P2M031STD - Ver.1.0...
Page 15
Changing the Door Hinge 9. Exchange the position of Hinge 3 and Hinge 4 Hinge 4 Hinge 3 Hinge 3 Hinge 4 10. Fix Hinge 3 and Hinge 4 on the door Hinge 3 Hinge 4 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 16
Changing the Door Hinge 11. Turn the door up side down and connect to the upper hinge. 12. Fix Hinge2 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 17
Cleaning, Care & Maintenance Before cleaning, switch off the cabinet and disconnect from the mains. The cabinet should be kept clean using a mild soap solution. Do not use abrasive cleansers. The plastic parts cannot withstand boiling water (max. temperature +85 °C). When regular cleaning is performed, be sure to wipe clean the rubber door gasket to ensure any sticky substances are removed that would otherwise damage the gasket.
Page 18
Trouble shooting If your Refrigerator, Freezer appliance develop a fault, please check the following table. Fault Probable Cause Action The appliance is not The unit is not switched on Check that the unit is plugged in working correctly and switched on Plug and/or lead are damaged Call our agent or qualified technician...
Page 19
Disposal If the cabinet is no longer of use and you wish to dispose of it, please do so in an environmentally correct way. There may be special requirements or conditions. You can obtain information on the disposal of refrigeration appliances from: - Your supplier - Government authorities (The local council, Ministry of the Environment, etc.) Technical data...
Page 20
Technical data CAUTION: RISK OF FIRE AND EXPLOSION WITH FLAMMABLE REFRIGERANT R600a. Warranty A statutory warranty applies for this product. Damages caused by wrong treatment or operation, by false placement or storage, improper connection or installation, as well as force or other external influences are not covered by this warranty.
Page 21
Traduction du mode d’emploi d’origine Chère cliente, Cher client, Toutes nos félicitations pour l’achat de ce produit . Comme tous les produits , celui-ci a été fabriqué selon les connaissances techniques les plus récentes et avec des éléments électriques et électroniques modernes et sûrs.
Page 22
Cons ei ls de securityé Cet appareil est destiné à un usage commercial, ou autres de meme type (par ex. Par des non-spécialistes dans les magasins). N’utilisez PAS l’appareil à l‘extérieur. NE tentez PAS de réparer l’appareil vous-même. N’utilisez PAS l‘appareil s‘il est endommagé. Si vous avez un doute sur l’état de l’appareil,consultez un technicien.
Page 23
Cons ei ls de securityé 21. L‘appareil est conçu pour être utilisé uniquement à l‘intérieur. Ne pas le placer à proximité d‘un jet d‘eau et ne le nettoyer en aucun cas avec un nettoyeur à haute pression. 22. Pour garantir un fonctionnement sûr, assurez-vous que l‘appareil est installé et connecté...
Page 25
Description de s pieces Congélateur Commutateur On/Off(optionnel) 8. Valve de pression Verrouillag 9.Panneau inférieur e 3.Manette 10.Étagère inférieure 11.Fiche d’alimentation 4.Porte 5.Poignée 12.Condenseur 6.Joint d’étanchéité 13.Ventilateur du condenseur 7.Étagère 14.Compresseur P2M031STD - Ver.1.0...
Page 26
Emplacementet Installation L’appareil doit être placé dans une pièce qui est sèche et suffi samment aérée. Pour fonctionner effi cacement, il ne doit pas êt re placé directement au soleil ou près d‘appareils produisant de la chaleur. Veuillez noter que les performances optimales de cet appareil sont obtenues à...
Page 27
Alimentation électrique L’appareil est destiné au raccordement à un courant alternatif. La tension de raccordement (V) et la fréquence (Hz) sont indiqu ées sur la plaque signalétique de l‘appareil. Le raccordement électrique se fait en utilisant une prise à trois broches connectée à une pr ise murale. Toute exigence de mise à la terre de l‘alimentation locale doit être respectée.
Page 28
Utilisation Entreposage des aliments Pour obtenir les meilleurs résultats de votre appareil, suivez ces instructions: Entreposez seulement les produits alimentaires dans l‘appareil lorsqu’il a atteint la température de fonctionnement correcte. Toujours fermer la porte lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé mais branché. ...
Page 29
Utilisation Guide d’utilisation et réglage du point de consigne du thermostat(EVCO) La façade du thermostat 1. Led fonctionnement Compresseur 2. Led Dégivrage 3. Led Energy saving 4. Led Stand-by 5. Touche programmation (seulement pour les utilisateurs autorisés) 6. Touche On/Stand-by (maintenir appuyer) 7.
Page 30
Procédur e d e dégivrage Réfrigérateur : Dégivrage automatique avec évaporation des eaux automatique. Dégivrage automatique Les appareils exécuteront automatiquement un cycle de dégivrage. Remarque : le cycle de dégivrage commence à la première mise en service de l‘appareil. Pour dégivrer manuellement l’appareil : •...
Page 31
Changemen t d e la charniè re de la porte La porte peut être changée de droite à gauche grâce aux charnières articulées, et vice versa. Pour cela, procédez comme suit : 1. Mettre l‘appareil hors circuit et et le débrancher de l‘alimentation électrique. Charnière 3 (charnière supérieure de la porte) Charnière 4 (charnière inférieure de la porte) Charnière 1*...
Page 32
Changemen t d e la charniè re de la porte 3. Enlevez la porte 4. Détachez la charnière 1 Charnière 1 Charnière 2 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 33
Changemen t d e la charniè re de la porte 5. Changez la position des deux charnières Charnière 2 Charnière 1 6. Fixez la charnière 1 7. Détachez la charnière 4 (charnière inférieure de la porte) 8. Détachez la charnière 3 (charnière supérieure de la porte) P2M031STD - Ver.1.0...
Page 34
Changemen t d e la charniè re de la porte 9. Échangez la position des charnières 3 et 4. Charnière 4 Charnière 3 Charnière 3 Charnière 4 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 35
Changemen t d e la charniè re de la porte 10. Fixer sur la porte les charnières 3 et 4. Charnière 3 Charnière 4 11. Placez la porte à l’envers et connectez la charnière supérieure. P2M031STD - Ver.1.0...
Page 36
Changemen t d e la charniè re de la porte 12. Fixez la charnière 2 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 37
Entretien et nettoyage Avant le nettoyage, l‘appareil doit être complètement débranché du réseau électrique ! L’appareil doit être maintenu propre en utilisant une solution de savon doux. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs. L es pièces en plastique ne peuvent pas résister à l‘eau bouillante (température maximale : +85 °...
Page 38
Guide de dépannage En cas de dysfonctionnements de votre appareil réfrigérateur, congélateur veuillez consulter le tableau suivant. Erreur Cause probable Solution L’appareil ne L’appareil n'est pas mis en marche Vérifi ez que la prise est correctement fonctionne pas. branchée, et que la prise est bien sous tension La prise ou le câble est endommagé...
Page 39
Mise au rebut Si l’appareil n‘est plus d‘usage et que vous souhaitez vous en débarrasser, veuillez le faire de manière écologiquement correct e. Il peut y avoir des exigences particulières ou des conditions. Vous pouvez obtenir des renseignements sur l‘élimination des appareils de réfrig ération par: Votre revendeur...
Page 40
Données techniques ATTENTION : RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION AVEC RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE R600a. Garantie La garantie légale s’applique à ce produit. Toute réclamation doit être formulée immédiatement après constatation. La demande de garantie peut être formulée par l’acheteur ou par un tiers. Le droit de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants: mauvaise utilisation ou fausse manipulation, stockage ou rangement non soigné, mauvais branchement ou montage, violence faite à...
Page 41
Tradução das instruções originais Estimado Cliente Parabéns pela sua compra. Como todos os nossos produtos, este t ambém foi desenvolvido tendo em conta a tecnología atual e fabricado utilizando componentes eléctricos de alta fiabilidade. Antes de colocar o aparelho em funcionamento, disponha de alguns minutos para ler as seguintes instruções de utilização.
Page 42
Informações de segurança importantes 1. aparelho foi criado para um uso comercial ou semelhante (por ex., em lojas). 2. NUNCA utilize o aparelho no exterior. 3. NUNCA tente reparar você mesmo o aparelho. 4. NUNCA utilize o aparelho se apresentar danos. Se tiver dúvidas, consulte o agente de serviço.
Page 43
Informações de segurança importantes 22. Para garantir o funcionamento seguro do aparelho, certifi que-se que o aparelho é instalado e ligado como descrito no manual deinstruções. 23. Quaisquer reparações e trabalhos no aparelho só devem ser executados pelo departamento de service ao cliente ou por um técnico qualificado. 24.
Page 44
Elementos de controlo Frigorífico Interruptor de Ligar/Desligar Ventoinha (opcional) Painel inferior Fechadura 10.Prateleira Inferior 3.Controlador 11.Cabo de alimentação 4.Porta 12.Condensador 5.Pega 6.Vedante Ventoinha do condensador 7.Prateleira Compressor P2M031STD - Ver.1.0...
Page 45
Elementos de controlo Congelador 8.Válvula de pressão Interruptor de Ligar/Desligar (opcional) 9.Painel inferior Fechadura 10.Prateleira Inferior 3.Controlador 11.Cabo de alimentação 4.Porta 12.Condensador 5.Pega 6.Vedante Ventoinha do condensador 7.Prateleira Compressor P2M031STD - Ver.1.0...
Page 46
Localização e instalação O aparelho deve ser colocado numa divisão seca e sufi cientemente ventilada. Para garantir um funcionamento efi caz, não deve se r posicionado à luz solar directa nem perto de aparelhos quentes. Tenha em atenção que o desempenho ideal do a parelho é obtido a uma temperatura ambiente entre os 16 °C e 35 °C.
Page 47
Requisitos energéticos Este aparelho destina-se a ser ligado a uma corrente alternativa. A tensão de ligação (V) e a frequência (Hz) são apresentadasna placa informativa do aparelho. A ligação eléctrica é realizada através de uma fi cha de três pinos a uma tomada eléctrica. Deve ser cumprido qualquer requisito para ligação a terra pela rede de abastecimento eléctrica local.
Page 48
Funcionamento Armazenar alimentos Para obter os melhores resultados do seu aparelho, siga estas instruções: Guarde apenas alimentos no aparelho quando este tiver atingido a temperatura de funcionamento correcta. Feche sempre a porta quando não utilizar o aparelho e este estiver ligado. ...
Page 49
Funcionamento Controle e ajuste de temperatura(EVCO) Painel frontal do controlador LED de compressor ativo LED de degelo ativo LED de modo econômico ativo LED de Stand-by ativo Tecla de programação (somente agente de manutenção) Equipamento Ligado/Stand-by (Manter pressionado) Degelo manual (Manter pressionado) Como desbloquear o teclad o (»Loc»...
Page 50
Descongelação Frigorífico: Descongelamento automático usando a evaporação automática da água. Descongelamento automático O aparelho executa automaticamente um ciclo de descongelar. Nota: O ciclo começa mal ligue o aparelho à alimentação. Para descongelar manualmente o aparelho: Mantenha a teclaD ESCONGELAR premida durante 5 segundos....
Page 51
Mudar a dobradiça da porta Nota: Tem um pequeno rolo que ajuda a deslizar a porta quando fechar, e funciona como suporte da porta. 2. Remova a dobradiça 2 3. Retire a porta P2M031STD - Ver.1.0...
Page 52
Mudar a dobradiça da porta Remova a dobradiça 1 Dobradiça 1 Dobradiça 2 5. Altere as posições das dobradiças 1 e 2 Dobradiça 2 Dobradiça 1 6. Tape a dobradiça 1 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 53
Mudar a dobradiça da porta 7. Remova a dobradiça 4 (dobradiça inferior da porta) 8. Remova a dobradiça 3 (dobradiça superior da porta) P2M031STD - Ver.1.0...
Page 54
Mudar a dobradiça da porta 9. Altere as posições das dobradiças 3 e 4 Dobradiça 4 Dobradiça 3 Dobradiça 3 Dobradiça 4 10. Fixe a dobradiça3 e dobradiça4 na porta. Dobradiça 3 Dobradiça 4 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 55
Mudar a dobradiça da porta 11. Vire a porta ao contrário e ligue à dobradiça superior 12. Tape a dobradiça 2 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 56
Limpeza, cuidado e manutenção Antes de proceder à limpeza, desligue o aparelho e retire a fi cha da tomada. O aparelho deve ser mantido limpo ao utilizar uma solução de detergente suave. Não utilize produtos de limpeza que possam ser abrasivos. As peças de plástico não suportam água a ferver (temperatura máxima 85 ºC).
Page 57
Solução do problema Se o seu aparelho RC400/RN400/RC600/RN600 tiver algum problema, consulte a seguinte tabela. Erro Motivo possível Medidas aparelho não O aparelho não está ligado Verifi que se o aparelho está devidamente funciona ligado à tomada eléctrica e no interruptor.
Page 58
Eliminar Se o aparelho não estiver mais a ser utilizado, elimine-o de um modo amigo do ambiente. Pode ter de seguir condições especiaispara a eliminação. Informe-se junto das devidas autoridades para saber como eliminar devidamente o seu aparelho. seu fornecedor ...
Page 59
Dados té cnicos AVISO: RISCO DE INCÊNDIO E DE EXPLOSÃO COM REFRIGERANTE INFLAMÁVEL R600a. Garantia Para este produto é válida a garantia legal em vígor. As reclamações devem ser comunicadas imediatamente após a constatação da falha. O direito à garantia extingue-se caso sejam feitas intervenções pel comprador ou terceiros. Os danos que surjam devido ao tratamento ou operação devido à...
Page 60
Traducción de las instrucciones originales Estimado cliente: Enhorabuena por la compra de este producto. Como todos nuestros artículos, este producto ha sido desarrollado con las últimas tecnologías y fabricado usando los componentes eléctricos más modernos y fiables. Antes de poner en marcha el aparato, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Tabla de contenidos Instrucc iones im po rtantes de seguridad ................
Page 61
Instrucciones im po rtantes de seguridad 1. Este aparato es apto para el uso comercial o similares (por ejemplo, para utilizarse en tiendas). 2. NUNCA utilizar el aparato al aire libre 3. No realizar NUNCA trabajos de mantenimiento en este aparato. 4.
Page 62
Instrucciones im po rtantes de seguridad 24. La capacidad máxima de cada estante es de 25 Kg. 25. El acceso a la nevera/congeladora deberá mantenerse fuera del alcance de los niños. Destinación de uso Este aparato está destinado únicamente a la conservación de alimentos y bebidas. P2M031STD - Ver.1.0...
Page 63
Nombre de las piezas Refrigerador nterruptor principal (opcional) 8.Ventilador Cierre 9.Panel inferior 3.Controlador 10.Estantería del fondo 4.Puerta 11.Enchufe 5.Maneja 12.Condensador 6.Borne Ventilador de 7.Estante condensador 14.Compresor P2M031STD - Ver.1.0...
Page 64
Nombre de las piezas Congelador Interruptor principal (opcional) 8.Válvula de presión Cierre 9.Panel inferior 3.Controlador 10.Estantería del fondo 4.Puerta 11.Enchufe 5.Maneja 12.Condensador 6.Borne 13.Ventilador de condensador 7.Estante 14.Compresor P2M031STD - Ver.1.0...
Page 65
Colocación y alineación El aparato deberá colocarse en un lugar seco y bien aireado. Para garantizar una capacidad funcional perfecta, el aparato no debe exponerse a luz solar directa o cerca de fuentes de calor. Por favor, asegurarse que la temperatura ambiente quede entre 16 °C y 35 °C. Refrigerador, Congelador: Al colocar el aparato en un ambiente con elevada humedad del aire, podría ser necesario posicionar un dispositivo extra de evaporación cerca del compresor.
Page 66
Conexión a la alimentación electrica El cable de red elástico de este aparato está dotado de enchufe de tres puntas. En caso de utilizar una conexión tipo B.B.1363 (13 Ampere) se deberá coordinar con un dispositivo de seguridad de 13 Ampere o un enchufe de tipo Shuko.
Page 67
Conservación de alimentos Para obtener mejores resultados, respete las instrucciones siguientes: Llenar el aparato de alimentos sólo cuando el aparato ha alcanzado la temperatura correcta. Siempre cerrar la puerta cuando el aparato no se esté utilizando pero está encendido. ...
Page 68
Ajuste e control de temperatura(EVCO) Panel frontal del termostato Luz de compresor activ o Luz deshielo activo Luz ahorro energético acti vo Luz de stand-b y Tecla de programación (mantenimiento solame nte) Equipo ON (encendido)/Stand-by (mantener presionado ) Deshielo manua l(mantener presionado ) Desbloquear el teclado (mensaje »Loc») ...
Page 69
Deshielo Refrigerador: D efrost automático con evaporación automática del agua. Defrost automático El aparato llevará a cabo un deshielo automático . Nota: el proceso empieza desde el momento en que el aparato se ha encendido. Para el deshielo manual proceder como a continuación: Mantener la teclaD EFROST presionada durante 5 segundos....
Page 70
Cambiar la manija de la puerta Nota: Tiene un pequeño rodillo que ayuda a deslizar la puerta al cerrarla y también funciona como soporte de la puerta. 2. Retirar la bisagra 2 3. Retirar la puerta P2M031STD - Ver.1.0...
Page 71
Cambiar la manija de la puerta 4. Retirar la bisagra 1 Bisagra 1 Bisagra 2 5. Modifi car la posición de las bisagras 1 y 2 Bisagra 2 Bisagra 1 6. Asegurar la bisagra 1 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 72
Cambiar la manija de la puerta 7. Retirar la bisagra 4 (ángulo inferior de la puerta) 8. Retirar la bisagra 3 (ángulo superior de la puerta) P2M031STD - Ver.1.0...
Page 73
Cambiar la manija de la puerta 9. Modifi car la posición de las bisagras 3 y 4 Bisagra 4 Bisagra 3 Bisagra 3 Bisagra 4 10. Fijar la manija3 y manija4 en la puerta. Bisagra 3 Bisagra 4 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 74
Cambiar la manija de la puerta 11. Girar la puerta y colocar las bisagras superiores 12. Asegurar la bisagra 2 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 75
Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar, apagar el aparato y desconectarlo. Limpiar el aparato con una solución jabonosa suave. No utilizar líquidos de limpieza que pueden dañar la superfi cie. Las partes de plástico no resisten al agua muy caliente (temperatura máxima +85 °C). En la limpieza rutinaria también limpiar las juntas en la puerta, para eliminar sustancias que pueden dañar la junta.
Page 76
Resolución de problemas Si su aparato RC400, RN400, RC600, RN600 genera un problema, chequear la tabla a continuación. Problemas Causa posible Medidas aparato no El aparato está apagado. Asegurarse que el aparato esté funciona. conectado a la red eléctrica y encendido.
Page 77
Eliminación En caso de no utilizar el aparato, eliminarlo de forma correcta. Probablemente se deberán respetar normas precisas.Informarsesobre la manera correcta de eliminar un refrigerador. con el distribuidor con los vecinos (su administrador de fi nca, el ministerio del ambiente, etc.) Dados técnicos Refrigerador Congelador...
Page 78
Dados técnicos Atención: PELIGRO DE INCENDIOS O EXPLOSIÓN CON EL REFRIGERANTE INFLAMABLE R600a. Garantía Para este producto rige la garantía legal. Las reclamaciones se deberán efectuar inmediatamente después de constatadas. El derecho a reclamación se extingue si el comprador o un tercero manipulan el aparato. Los daños resultantes de una manipulación o utilización inapropiada, por colocación o almacenamiento erróneo, por conexión o instalación inadecuada, o por causa defuerza mayor u otras infl uencias externas, no quedan incluidos en la garantía.
Page 79
Traduzione delle istruzioni originali Egregio cliente Complimenti per l’acquisto di questo prodotto . Come tutti i prodotti , questo apparecchio è stato sviluppato secondo le tecnologie più recenti ed è stato prodotto utilizzando componenti elettrici affidabili e moderni. Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere attentamente il presente libretto di istruzioni. Molte grazie! Indice Importanti indicazioni di sicurezza..................
Page 80
Importanti indicazioni di sicurezza 1. Questo apparecchio è concepito per l‘uso commerciale o usi simili (ad es. da parte di personale esperto in negozi). 2. NON usare l‘apparecchio all‘aperto 3. Per evitare situazioni pericolose e far eseguire i lavori di manutenzione solo da personale debitamente qualificato.
Page 81
Importanti indicazioni di sicurezza 21. L‘apparecchio è previsto unicamente per l‘uso in ambiente interno. Non deve essere installato in prossimità di spruzzi d‘acqua e non deve assolutamente essere pulito con una macchina ad alta pressione. 22. Per garantire l‘uso sicuro dell‘apparecchio, il medesimo deve essere montato e collegato in conformità...
Page 84
Posizionamento e installazione Il frigorifero deve essere collocato in un locale asciutto e sufficientemente ventilato. Per garantire una funzionalità ottimale, l‘apparecchio non deve essere esposta alla luce diretta del sole né posizionato in prossimità di apparecchiature che sviluppano calore. Va considerato che la temperatura ottimale dell‘ambiente è...
Page 85
Allacciamento elettrico Questo frigorifero è concepito per essere collegato alla corrente alternata. Sia la tensione (V) sia la frequenza (Hz) sono riportate sulla targhetta nella parte interna del frigo. Il collegamento alla rete elettrica si svolge tramite una spina tripolare. Deve essere rispettato ogni requisito relativo alla messa a terra per l‘alimentazione di corrente locale.
Page 86
Conservazione di generi alimentari Rispettare le seguenti norme per ottenere il migliore risultato possibile: Riempire l‘apparecchio di alimenti solo quando l‘apparecchio ha raggiunto la temperatura d‘esercizio prescritta. Chiudere sempre lo sportello quando l‘apparecchio non viene utilizzato ed è acceso. ...
Page 87
FUNZIONAMENTO(EVCO Il pannello anteriore del termostato Spia di funzionamento del compressore Spia di sbrinamento Spia di risparmio energetico Spia di stand-by Tasto di programmazione (solo per l’addetto all’assistenza) Macchina accesa / Stand-by (tenere premuto) Sbrinamento manuale (tenere premuto) Come sbloccare la tastiera (messaggio “Loc”) ...
Page 88
Sbrinamento Frigorifero: Sbrinamento automatico con evaporazione automatica della brina. Sbrinamento automatico L‘apparecchio esegue un processo di sbrinamento ogni 6 ore. Nota: Il ciclo di sbrinamento inzia con la prima messa in funzione dell‘apparecchio. Per lo sbrinamento manuale procedere come segue: ...
Page 89
Cambiare la cerniera dello sportello 2. Rimuovere la cerniera 2 3. Togliere lo sportello P2M031STD - Ver.1.0...
Page 90
Cambiare la cerniera dello sportello 4. Rimuovere la cerniera 1 Cerniera 1 Cerniera 2 5. Scambiare la posizione delle cerniere 1 e 2 Cerniera 2 Cerniera 1 6. Fissare la cerniera 1 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 91
Cambiare la cerniera dello sportello 7. Rimuovere la cerniera 4 (bordo inferiore dello sportello) 8. Rimuovere la cerniera 3 (bordo superiore dello sportello) P2M031STD - Ver.1.0...
Page 92
Cambiare la cerniera dello sportello 9. Scambiare la posizione delle cerniere 3 e 4 Cerniera 4 Cerniera 3 Cerniera 3 Cerniera 4 10. Fissare le cerniere 3 e 4 sullo sportello. Cerniera 3 Cerniera 4 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 93
Cambiare la cerniera dello sportello 11. Girare lo sportello e agganciarlo alla cerniera superiore 12. Fissare la cerniera 2 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 94
Pulizia, cura e manutenzione Prima della pulizia staccare l‘apparecchio completamente dalla corrente! Pulire il frigorifero con una soluzione di acqua e sapone. I componenti in plastica perdono la loro resistenza se viene utilizzare acqua calda (temperatura max +85°C). Rimuovere tutte le sostanze collose effettuando la pulizia della guarnizione di gomma presente all‘interno dello sportello.Per garantire un ottimo funzionamento del compressore l‘uscita dell‘aria del ventilatore del condensatore deve essere priva di foglie, ca Il condensatore sulla parte posteriore del frigorifero deve essere pulito regolarmente.
Page 95
Risoluzione guasti In presenza di anomalie all‘apparecchio Congelatore Frigorifero consultare la seguente tabella. Anomalia Eventuale causa Rimedio Il frigorifero non L'apparecchio non è acceso. Accertarsi che l'apparecchio sia funziona. collegato alla rete elettrica e acceso. Spina e cavo danneggiati. Contattare il nostro agente o un tecnico qualificato.
Page 96
Smaltimento Se l‘apparecchio non serve più va smaltito nel rispetto dell‘ambiente. Non disperdere il prodotto nell‘ambiente al termine del suo ciclo di vita. L‘utente è pregato di informarsi in merito alla procedura di smaltimento corretta del refrigeratore o presso il proprio fornitore o presso le autorità (amministrazione comunale, ministero dell‘ambiente ecc.) ...
Page 97
Dati tecnici ATTENZIONE PERICOLO D’INCENDIO E DI ESPLOSIONE CON REFRIGERANTE INFIAMMABILE R600a. Garanzia Il presente apparecchio è coperto dalla garanzia legale per i difetti di conformità ex DL 24/02 e Dlgs 206/2005. La garanzia decade se il consumatore non denuncia il difetto di conformità entro il termine di due mesi dalla data in cui ha scoperto il difetto.
Page 98
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. Inhaltsve rzeichnis Sicherheitshinweise ......................99 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................
Page 99
Sicherheitshinweise 1. Dieses Gerät ist für die kommerzielle Anwendung o. ä. konzipiert (z.B. durch Laien in Geschäften). 2. Verwenden Sie das Gerät NIEMALS im Freien 3. Führen Sie NIEMALS eigenhändig Wartungsarbeiten an diesem Gerät durch. 4. Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn es Beschädigungen aufweist.Wenden Sie sich im Zweifel an Ihren Kundendienst.
Page 100
Sicherheitshinweise 20. Kinder müssen beaufsichtigt werden und dürfen nicht mit diesem Gerät spielen. 21. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen konzipiert. Es darf nicht in der Nähe von einem Wasserstrahl aufgestellt werden und unter keinen Umständen mit einem Hochdruckreiniger gereinigt werden. 22.
Page 103
Platzierung und Installation Das Gerät sollte in einem trockenen und ausreichend belüfteten Raum aufgestellt werden. Um eine optimale Funktionstätigkeit zu gewährleisten, sollte das Gerät nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt oder nahe Wärme entwickelnder Geräte positioniert werden. Bitte beachten Sie, dass die ideale Umgebungstemperatur bei zwischen 16 °C und 35 °C liegt.
Page 104
Stromanschluss Das Gerät ist für den Anschluss an Wechselstrom konzipiert. Sowohl Spannung (V) als auch Frequenz (Hz) sind auf dem Typenschild im Geräteinneren angezeigt. Der Anschluss an das Stromnetz geschieht durch einen dreipoligen Stecker. Jegliche Anforderungen zur Erdung für die lokale Stromversorgung müssen eingehalten werden.
Page 105
Bedienung Aufbewahrung von Lebensmitteln Halten Sie die folgenden Hinweise ein, um ein bestmögliches Ergebnis zu erzielen: Füllen Sie das Gerät erst dann mit Lebensmitteln, wenn es die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. Stellen Sie niemals unverschlossene heiße Speisen oder Flüssigkeiten in das Gerät. ...
Page 106
Bedienung Manuelles Abtauen: Drücken und halten Sie die Abtau-Taste 5 Sekunden lang. Der Abtauvorgang beginnt umgehend und die Abtauungs-LED leuchtet auf. Temperatureinstellung und Bedienpanel (EVCO) Das Bedienpanel des Thermostats: Kompressorfunktionsindikator Abtauindikator Energiesparindikator Stand By Indikator SET Taste Ein -/ Aus Taste (gedrückt halten) Abtautaste (gedrückt halten) Gesperrte Tasten freigeben („LOC“...
Page 107
Abtauen Refrigerator: Automatisches Abtauen mit automatischer Tauwasserverdunstung Gefrierschrank:Manuelles Abtauen durch Ausschalten und Ziehen des Netzsteckers. Den Gefrierschrankvorher leeren und warten bis das Eis im Inneren geschmolzen ist. Das Tauwasser ist aufzufangen. Wechseln des Türanschlages Die Tür kann sowohl rechts- als auch linksöffnend installiert werden. Bitte gehen Sie beim Wechseln des Türanschlages wie folgt vor: 1.
Page 108
Wechseln des Türanschlages 3. Die Tür herausnehmen 4. Scharnier 1 entfernen Scharnier 1 Scharnier 2 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 109
Wechseln des Türanschlages 5. Die Position der Scharniere 1 und 2 vertauchen Scharnier 2 Scharnier 1 6. Scharnier 1 befestigen 7. Scharnier 4 (untere Türkante) entfernen P2M031STD - Ver.1.0...
Page 110
Wechseln des Türanschlages 8. Scharnier 3 (obere Türkante) entfernen 9. Die Posit ion der Scharniere 3 und 4 vertauschen Scharnier 4 Scharnier 3 Scharnier 3 Scharnier 4 P2M031STD - Ver.1.0...
Page 111
Wechseln des Türanschlages 10. Scharniere 3 und 4 an der Tür befestigen Scharnier 3 Scharnier 4 11. Die Tür umdrehen und am oberen Scharnier einhängen P2M031STD - Ver.1.0...
Page 113
Reinigung, Pflege und Wartung Vor der Reinigung muss das Gerät vollständig vom Stromnetz getrennt werden! Der Kühlschrank sollte mit einer milden Seifenlösung gesäubert werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Kratzer verursachen können. Die Plastikteile halten kochendem Wasser nicht stand (Höchsttemperatur +85 °C). Bei der routinemäßigen Reinigung säubern Sie bitte auch die Gummidichtung an der Tür um sicherzustellen, dass jegliche klebrige Substanzen entfernt worden sind, die ansonsten die Dichtung beschädigen könnten.
Page 114
Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Gerät Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Check the unit is plugged in correctly and funktioniert nicht. switched on Stecker oder Kabel sind beschädigt. Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker Sicherung im Stecker beschädigt Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker Energieversorgung...
Page 115
Entsorgung Wenn das Gerät nicht mehr gebraucht wird, entsorgen Sie es bitte umweltgerecht. Möglicherweise müssen besondere Auflagen beachtet werden. Bitte informieren Sie sich über den korrekten Entsorgungsweg des Kühlgerätes bei. Ihrem Anbieter Den Behörden (Ihre Gemeindeverwaltung, das Umweltministerium, etc.) Entsorgung Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim...
Page 116
Technische Daten VORSICHT: FEUER- UND EXPLOSIONSGEFAHR MIT BRENNBAREM KÜHLMITTEL R600a/R290. Gewährleistung Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation, sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung.