Sommaire des Matières pour Lincoln Electric INVERTEC V270-T AC/DC
Page 2
été conçu en conformité avec les normes: og er produsert og testet iht. følgende standarder: EN 60974-1, EN 60974-10 (2009) Dario Gatti European Engineering Director Machines LINCOLN ELECTRIC ITALIA S.r.l., Via Fratelli Canepa 8, 16010 Serra Riccò (GE), Italia 12/05...
Page 3
07/06 Do not dispose of electrical equipment together with normal waste! In observance of European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and its implementation in accordance with national law, electrical equipment that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Page 4
Per ogni futuro riferimento, compilare la tabella sottostante con le informazioni di identificazione equipaggiamento. Modello, Codice (Code) e Matricola (Serial Number) sono reperibili sulla targa dati della macchina. VIELEN DANK! Dass Sie sich für ein QUALITÄTSPRODUKT von Lincoln Electric entschieden haben. •...
Page 5
ENGLISH INDEX Safety ..........................................A-1 Installation and Operator Instructions................................A-2 Electromagnetic Compatibility (EMC) ................................A-9 Technical Specifications ....................................A-10 INDICE ITALIANO Sicurezza........................................... B-1 Installazione e Istruzioni Operative..................................B-2 Compatibilità Elettromagnetica (EMC) ................................B-9 Specifiche Tecniche ......................................B-10 INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH Sicherheitsmaßnahmen / Unfallschutz ................................C-1 Installation und Bedienungshinweise ................................
Page 47
être fatals ou endommagement du matériel. Lisez attentivement la signification des symboles de sécurité ci-dessous. Lincoln Electric décline toute responsabilité en cas d'installation, d'utilisation ou de maintenance effectuées de manière non conforme. DANGER: Ce symbole indique que les consignes de sécurité doivent être respectées pour éviter tout risque de dommage corporel ou d'endommagement du poste.
Page 48
SECURITE: Cet équipement peut fournir de l'électricité pour des opérations de soudage menées dans des environnements à haut risque de choc électrique. POIDS SUPERIEUR A 30kg: Déplacer cet équipement avec précautions et avec l'aide d'une autre personne. Soulever seul cette machine peut être dangereux pour votre santé. UNE BOUTEILLE DE GAZ PEUT EXLOSER: N'utilisez que des bouteilles de gaz comprimé...
Page 49
tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Ne serrez Face utilisateur: Description et pas plus. fonctionnement. Branchez le tuyau de gaz de la torche TIG sur la connexion gaz (B) située sur le panneau frontal du poste. Un connecteur rapide supplémentaire est fourni pour le raccordement au panneau frontal.
Page 50
Le diagramme de la séquence de soudage L’affichage des paramètres montre que le symbol montre les variations des paramètres sélectionnés du paramètre ainsi que sa valeur sont affichés. et leur valeurs préréglées. Lorsque le bouton Pour changer la valeur, tourner l’encodeur. encodeur est pressé, le paramètre ajustable prend Certains paramètres comme la fréquence AC ont un une forme triangulaire et est affiché...
Page 51
Presser la gâchette de la torche et maintenir la Presser la gâchette de la torche et maintenir la pression pour commencer la séquence. pression pour commencer la séquence. L'électrovanne s'ouvre et le gaz arrive, après un L'électrovanne s'ouvre pour laisser passer le gaz. temps de prégaz, nécessaire pour purger l'air du Après un temps de prégaz, nécessaire pour purger tuyau de la torche.
Page 52
Après pression rapide Bouton poussoir C: Mode TIG Pulsé puis relâchement de la Pulse On gâchette de la torche Mode TIG pulsé actif. Affiche le diagramme (étape 3A), il est du mode TIG Pulsé et permet les réglages possible de presser à des paramètres suivants: nouveau la gâchette en •...
Page 53
Paramètres de soudage Les paramètres suivant sont réglable sur le V270-T AC/DC. (Voir tableau B.3) Gamme de réglage Symbol du Nom du paramètre paramètre Unité Pre-Gaz Courant de démarrage Courant de fin Figure B.7 Courant mini En tournant l’encodeur vous pourrez configurer les paramètres présents dans le tableau B.4.
Page 54
Menu configuration paramètres Symbol Selection / * Valeur par défaut Numéro paramètre Description Voir figure B.7 Sortie du menu Reset de tous les • N.A. paramètres • Réglage du courant de démarrage • • Réglage du courant • • Réglage du couarnt de base •...
Page 55
être observées. L'opérateur doit installer et utiliser le poste conformément aux instructions de ce manuel. Si des interférences se produisent, l'opérateur doit mettre en place des mesures visant à les éliminer, avec l'assistance de Lincoln Electric si besoin est.
Page 56
Caractéristiques Techniques V270-T AC/DC: Alimentation Tension Phase Fréquence 230/400 Vac 3 ph 50-60 Hz Valeur d’entrée et de sortie @ 40°C Input Courant d’entrée @ sortie Courant de sortie / Tension / Facteur de marche nominale Phase Voltage (Facteur de marche basé sur une période de 10 min) 210 A / 18.4 V / 100% 7.9 A 230 A / 19.2 V / 60%...
Page 116
12/05 Part List reading instructions • Do not use this part list for a machine if its code number is not listed. Contact the Lincoln Electric Service Department for any code number not listed. • Use the illustration of assembly page and the table below to determine where the part is located for your particular code machine.
Page 119
Figure B: Base Assembly Item Description Part Number Thermostat, Output Rectifier S26935-15 Output Rectifier Diode S26935-22 Thermostat & NTC Probe, Inverter & PFC S26935-25 Digital Processor P.C. Board S26935-29 Analog Signal P.C. Board S26935-30 Bus P.C. Board S26935-31 H.F. P.C. Board S26935-32 Output Module Driver P.C.