Publicité

Liens rapides

IMF918
INVERTEC V155-S
Avril, 2007
11326; 11327
Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à lʼarc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte
de
la
sécurité.
Toutefois, la sécurité en
général peut être accrue grâce
à une bonne installation... et à
la plus grande prudence de
votre
part.
NE
PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER CE MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET
LES
MESURES
DE
SÉCURITÉ QUʼIL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant dʼagir et exercer la plus
grande prudence.
MANUEL DE LʼOPÉRATEUR
Copyright © Lincoln Global Inc.
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric INVERTEC V155-S

  • Page 1 IMF918 ™ INVERTEC V155-S Avril, 2007 11326; 11327 Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à lʼarc Lincoln est conçu et construit en tenant compte sécurité.
  • Page 2 Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199. SʼASSURER QUE LES ÉTAPES DʼINSTALLATION, DʼUTILISATION, DʼENTRETIEN ET DE RÉPARATION NE SONT CONFIÉES QUʼÀ...
  • Page 3 SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4 SÉCURITÉ LES BOUTEILLES peu- LES ÉTINCELLES DE SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie ou sont endommagées. une explosion. 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone primé contenant le gaz de protection con- de soudage.
  • Page 5 SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Page 6 2004/108/CE. Il a été fabriqué en conformité avec une norme nationale qui met en œuvre une approche harmonisée Norme: EN 60974-10 Compatibilité électromagnétique (CEM) Norme de produit pour soudage à l'arc. Il est à utiliser avec d'autres équipements Lincoln Electric. Il est conçus pour un usage indus- triel et professionnel.
  • Page 7 SÉCURITÉ Compatibilité Électromagnétique (CEM) La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépendra de la structure du bâtiment et dʼautres activités qui ont lieu. La zone environnante peut sʼétendre au-delà des limites des lieux. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur Lʼéquipement de soudage doit être connecté...
  • Page 8 Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
  • Page 9: Table Des Matières

    viii viii TABLE DES MATIÈRES Page Installation........................Section A Spécifications Techniques – V155-S ..................A-1 Mesures De Sécurité....................Choix Dʼun Emplacement Convenable.................A-2 Empilage ..........................A-2 Inclinaison ..........................A-2 Connexions Dʼentrée ......................A-2 Branchement A La Terre .......................A-2 Branchement De La Puissance Dʼentrée ................A-3 Générateur A Moteur ......................A-3 ARFU (Fusible à...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES V155-S ENTRÉE – MONOPHASÉE UNIQUEMENT Tensions dʼEntrée / 50/60 Hz Courant dʼEntrée Max. à Sortie Nominale Puissance dʼEntrée à Sortie Nominale 100% 100% 120Vac ± 10% 34 A 2.2kw 3.0kw 230Vac ± 10% 33 A 3.0kw 5.0kw SORTIE NOMINALE Amps de Sortie Volts de Sortie...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    JAMAIS être utilisé avec dʼautres conducteurs endroits où la température ambiante dépasse 40oC. de tension. • Nʼinstaller que des fiches conformes à la législation con- EMPILAGE cernant la sécurité. LʼInvertec V155-S ne peut pas être empilée. ------------------------------------------------------------ V155-S...
  • Page 12: Branchement De La Puissance Dʼentrée

    également respecter les conditions suivantes : LʼInvertec V155-S est équipée dʼun câble de 120/230V de 6,6 ft (2 m) de long, avec une prise de 15Amp 5-15P moulée • Tension de crête VAC : inférieure à 205V sur le cordon.
  • Page 13: Arfu (Fusible À Auto Rétablissement)

    ¼ • Placer l’Interrupteur de la ligne d’entrée de l’Invertec V155-S sur « éteint » avant de branch- de tour dans le sens des aiguilles dʼune montre. Ne er ou de débrancher les câbles d’entrée ou tout pas trop serrer.
  • Page 14: Prise De Déconnexion Rapide De Rechange (Pour Câble Dʼélectrode Baguette)

    INSTALLATION PRISE DE DÉCONNEXION RAPIDE DE RECHANGE (POUR CÂBLE DʼÉLECTRODE BAGUETTE La V155-S est assemblée en usine avec un support dʼélectrode baguette, un câble et une prise pour adap- tateur Twist-Mate. Si un câble de rechange sʼavère nécessaire, il faudra une prise Twist-Mate K852-25. Pour raccorder la prise K852-25 : 1.
  • Page 15: Fonctionnement

    Maintenir la tête hors des fumées. • Utiliser la ventilation ou un sys- LʼInvertec V155-S a un régime nominal de 155 amps, tème dʼéchappement pour élimin- 16,2 volts, à 30% de facteur de marche sur une base er les fumées de la zone de respi- de dix minutes.
  • Page 16: Contrôles Et Fonctionnalités Opérationnelles

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES ET FONCTIONNALITÉS AVERTISSEMENT OPÉRATIONNELLES Sʼil clignote, ce LED indique que la tension dʼentrée se trouve hors des registres de 120 ou 230VAC. 1. Bouton du Courant de Sortie : potentiomètre employé pour régler le courant de sortie utilisé pen- 4.
  • Page 17: Panneau De Contrôle Arrière

    FONCTIONNEMENT 5. Déconnexion Rapide Positive : connecteur de FORCE DʼARC AUTO ADAPTATRICE sortie positive pour le circuit de soudage. (AVEC SOUDAGE A LA BAGUETTE) 6. Déconnexion Rapide Négative : connecteur de La fonction de Force dʼArc Auto Adaptatrice sʼactive sortie négative pour le circuit de soudage. pendant le soudage à...
  • Page 18: Accessoires

    ACCESSOIRES ACCESSOIRES EN OPTION PRISES DE CÂBLES ET ÉQUIPEMENT COMPATIBLE K852-25 - Kit de Prise de Câble qui se fixe sur le Installés en Usine câble de soudage pour permettre une déconnexion rapide de la machine. Ensemble de Support Électrique et de Câble Câble de Travail et Agrafe Kits de Pièces pour Torches TIG - des kits de Paquet de Courroies...
  • Page 19: Entretien

    Pour toute opération dʼentretien ou de réparation, il est recommandé de contacter le centre de service technique le plus proche ou bien Lincoln Electric. Lʼentretien ou les réparations réalisés par des centres de service ou du personnel non autorisés annuleront la garantie du fabricant.
  • Page 20: Guide De Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine.
  • Page 21 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES POUR LE SOUDAGE À LA BAGUETTE Éclaboussures excessives 1. Arc long. 2. Courant élevé. Cratères 1. Mouvement rapide de lʼélectrode pour sʼéloigner de la pièce.
  • Page 22 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SOUDAGE TIG Oxydation 1. Gaz insuffisant. 2. Pas de protection sur lʼarrière. 1. Affûtage incorrect de lʼélectrode. Inclusions de tungstène 2.
  • Page 23 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PANNES ÉLECTRIQUES La machine ne sʼallume pas (LED de 1. Pas de Tension dʼEntrée. 2. Prise ou câble dʼalimentation puissance éteint).
  • Page 24: Diagrammes

    DIAGRAMMES BLANC ROUGE NOIR V155-S...
  • Page 25 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 26 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 27 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

1132611327

Table des Matières