Page 1
ZANUSSI ZFC 30 JC ZFC 40 JC ZFC 50 JC MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG Ο Ο ∆ ∆ Η Η Γ Γ Ι Ι Ε Ε Σ Σ Χ Χ Ρ Ρ Η Η Σ Σ Η Η Σ Σ USER MANUAL NOTICE D’UTILISATION...
Page 2
Entsorgung Sie tragen mit der Sicherstellung der korrekten Entsorgung des Produkts dazu bei, potentielle Schäden für die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, son- dern einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zugeführt wer- den muss.
Page 3
Die Raumtemperatur sollte der Klimaklasse entsprechen, für die das Gefriergerät ausgelegt ist (siehe Kapitel "Technische Daten"). Stellen Sie das Gefriergerät waagrecht auf eine feste Oberfläche so auf, dass das Gerät auf allen vier Füssen steht. Für den optimalen Betrieb und zur Vermeidung von Schäden bei der Öffnung des Deckels muss ein Abstand von jew- eils 5 cm von den angrenzenden Wandflächen freigelassen werden.
Page 4
Zusätzliche Körbe sind bei Ihrem örtlichen Vertragshändler erhältlich oder können auf der Website von Electrolux bestellt werden (je nach Land unterschiedlich). Die Illustrationen auf dieser Seite zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Gefriergeräte passen. Öffnen und Schließen des Deckels Der Deckel des Geräts ist mit einer dicht schließender Dichtung aus- gerüstet und wird sofort nach einer Schließung keine Wiederöffnung zulassen.
Page 5
Wenn der Gefriervorgang zu langsam verläuft, leidet darunter die Qualität der einzufrierenden Lebensmittel. Die Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden können, wird im Kapitel "Technische Daten" unter "Gefrierkapazität" angegeben. Lebensmittellagerung Für frisch eingefrorene Lebensmittel: die Lagerungszeit entnehmen Sie bitte der untenstehenden Tabelle. Für Lebensmittel, die im tiefgekühlten Zustand gekauft wurden: beachten Sie bitte die angegebenen Verfallszeiten.
Page 6
Technische Daten Modell BNI325 BNI425 BNI525 ZFC30JC ZFC40JC ZFC50JC Volumen (brutto) Volumen (netto) Höhe 87,6 87,6 87,6 Breite 132,5 Tiefe 66,5 66,5 66,5 Gewicht Energieverbrauch in 24 Stunden kWh/24 h 1,149 1,384 1,608 Gefrierkapazität kg/24 h Gefrierhaltezeit Stunden Nennleistung Spannung Klimaklasse Klimaklassen Umgebungstemperaturgrenzen...
Page 7
Τ Τ ο ο π π ο ο θ θ έ έ τ τ η η σ σ η η α α π π ο ο ρ ρ ρ ρ ι ι µ µ µ µ ά ά τ τ ω ω ν ν κ κ α α ι ι σ σ κ κ ο ο υ υ π π ι ι δ δ ι ι ώ ώ ν ν Η...
Page 8
Η θερµοκρασία περιβάλλοντος πρέπει να αντιστοιχεί στην τάξη κλήµατος π ου είναι σχεδιαστεί ο καταψύκτης. Βλ. τα αναγραφόµενα στο κεφάλαιο «Τεχν ικά Στοιχεία». Όταν τοποθετείτε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι είναι επίπεδη και σταθερή. Τα τέσσερα υποστηρίγµατα θα πρέπει να ακουµπούν στο έδαφος. Κατά...
Page 9
Σ Σ υ υ ρ ρ τ τ ά ά ρ ρ ι ι α α κ κ α α τ τ ά ά ψ ψ υ υ ξ ξ η η ς ς Κρεµάστε τα σ υρτάρια στο ανώτερη άκρη του καταψύκτη (Χ) ή τοποθετήστε το ένα στο άλλο...
Page 10
Τα κατεψυγµένα τρόφιµα µπορούν να αποθηκεύσουν οπουδήποτε εντός χώρου κατάψυξης, αλλά να βρίσκεται χαµηλότερα τουλάχιστον µε 5 mm από την ανώτερη άκρη της συσκευής. Εάν η κατάψυξη γίνεται αργά, τα κατεψυγµένα τρόφιµα χάνουν την ποιότητα τους. Μην ξεχνάτε να ακολουθήσετε την ποσότητα...
Page 11
Τ Τ ε ε χ χ ν ν ι ι κ κ ά ά σ σ τ τ ο ο ι ι χ χ ε ε ί ί α α Μ Μ ο ο ν ν τ τ έ έ λ λ ο ο / / Τ Τ ύ ύ π π ο ο ς ς B B N N I I 3 3 2 2 5 5 B B N N I I 4 4 2 2 5 5 B B N N I I 5 5 2 2 5 5...
Page 12
Disposal By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential damaging consequences for the envi- ronment and human health. The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste, but must be taken instead to a suitable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 13
Do not remove the power supply cable by pulling on its lead, particularly when the freezer is being pulled out of its niche. The power supply cable may only be replaced by a qualified service personel. Ensure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the freezer. There must be adequate ventilation around the appliance.
Page 14
Leave the appliance lid open. Remove the plug from the water drain. The defrost water can be collected in a tray as shown in the drawing. If available, use the divider. Speed up defrosting by using the enclosed scraper to detach the ice from the appliance walls. Dry the interior of the appliance thoroughly.
Page 15
The motor seems to run too much Is the lid not closed completely? See underneath. Is the room termperature hotter than normal? Has a large amount of fresh food just been added to the freezer? Is the lid opened often? Is the temperature control set correctly for the surrounding conditions? Is the lid seal damaged or deformed? Is there enough air circulation space around the freezer?
Page 16
Dépôt en tant que déchet Si vous déposer l'appareil en tant que déchet spécial, vous évitez les éventuelles conséquences nuisibles a l'environnement et a la santé. Sur le produit, le symbole indique que l'appareil n'est pas de déchet ménager, mais il faut le transporter dans un site de collecte et de traitement des déchets électroniques et électriques.
Page 17
Pour le fonctionnement optimal et pour éviter les accidents au moment de l'ouverture du couvercle, laisser au moins 5 cm d'écart sur le côté et le derriere. Avant de connecter le congélateur sur le secteur électrique, vérifier que la tension est la meme que celle qui figure dans le chapitre "Descriptif technique"...
Page 18
Pouvoir acheter plus de paniers de la part du service local ou sur la page web d'Electrolux (pas dans tous les pays). Les illustrations qui figurent sur cette page montrent combien de panier pouvez- vous placer dans les différents types de congélateur. Ouverture et fermeture du couvercle Puisque le couvercle se ferme par un joint hermétique, apres ferme- ture il ne s'ouvre pas facilement.
Page 19
Stockage des produits alimentaires Pour la durée de stockage des produits alimentaires frais, regardez le tableau suivant. Ne jamais stocker des produits alimentaires congelés achetés si le temps de préférence a consommation est déja périmé. A l'achat de produits alimentaires congelés, vérifier qu'ils ont été stockés a une température correcte. Ne pas acheter de produits alimentaires dont l'emballage est humide ou endommagé.
Page 21
Behandeling van afval Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het symbool op het product wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Page 22
Voor een optimale werking en voor om beschadigingen bij openen van het deksel te vermijden, laat vooraan en achter- aan een spleet van tenminste 5 cm. Vooraleer u de stekker in het stopcontact steekt, controleer of de spanning overeenkomt met de onder "Spanning" aangegeven spanning in "Technische gegevens".
Page 23
Het deksel openen en sluiten Daar het deksel van een afdichting is voorzien, kan het na sluiten niet makkelijk worden geopend. Wacht enkele minuten tot het opnieuw wordt geopend. Een ventiel kan het openen van het deksel vergemakkelijken. Trek het handvat nooit met geweld. Reiniging en onderhoud Ontdooien Als de dikte van het ijs 10-15 mm bereikt, moet het apparaat worden ontdooid.
Page 24
In het geval van een stroomuitval Open het deksel nooit. Let op! Indien de tijd van de stroomuitval langer duurt dan de tijd vermeld bij "max. bewaartijd bij stroomuitval" in "Technische gegevens" , dan moet u de levensmiddelen zo snel mogelijk verbruiken of snel koken en (na afkoelen) opnieuw invriezen.