Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZFT11112WE
NL Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR Notice d'utilisation
Congélateur
DE Benutzerinformation
Gefriergerät
2
14
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZFT11112WE

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFT11112WE NL Gebruiksaanwijzing Vriezer FR Notice d'utilisation Congélateur DE Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en •...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met • drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant of diens •...
  • Page 4 • Plaats geen koolzuurhoudende dranken in het • Controleer regelmatig de afvoer van het vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles apparaat en reinig het indien nodig. Indien de veroorzaken. afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van •...
  • Page 5: Het Eerste Gebruik

    Het groene controlelampje aan/uit gaat Als de temperatuur boven een bepaald niveau komt branden en het rode controlelampje alarm gaat (-12 °C, door bijvoorbeeld een stroomstoring), knipperen. klinkt er een alarm en gaat het lampje knipperen. Als het groene aan/uit controlelampje gaat Het lichtalarm is een rood alarmlampje (rood branden betekent dit dat het apparaat is controlelampje Alarm) dat gaat knipperen en u...
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te WAARSCHUWING! Raadpleeg de laten werken voordat u er producten in plaatst. hoofdstukken Veiligheid. In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom VERS VOEDSEL INVRIEZEN langer is uitgevallen dan de duur die Het invriesproces duurt 24 uur.
  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk • zorg ervoor dat de ingevroren levensmiddelen zo pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer al bewaard is. gebracht worden; •...
  • Page 8: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant WAARSCHUWING! Raak grondig droog maken en de schraper bewaren ingevroren voedsel niet met natte voor toekomstig gebruik. handen aan. Uw handen kunnen 5. Zet het apparaat aan. dan aan de producten vastvriezen. 6.
  • Page 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat Zie 'Deur Open Alarm' of is te hoog. 'Alarm Hoge Temperatuur'. Stroomindicatielampje knip- Er is een fout opgetreden in de Neem contact op met een er- pert. temperatuurmeting. kend elektromonteur of de dichtstbijzijnde klantenservice.
  • Page 10: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat De temperatuurknop is niet go- Stel een hogere/lagere tem- is te laag/hoog. ed ingesteld. peratuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het voed- Laat het voedsel afkoelen tot sel is te hoog.
  • Page 11: Omkeerbaarheid Van De Deur

    Bij bepaalde modeltypes kunnen er min. functionele problemen ontstaan als 100 mm deze temperaturen niet worden gerespecteerd. De juiste werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven 15 mm 15 mm temperatuurbereik wordt gerespecteerd. Als u vragen hebt m.b.t.
  • Page 12: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET 9. Plaats de scharnierpen in het gat van de scharnierplaat en herplaats het scharnier op de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage tegenovergestelde plaats en maak het weer en de frequentie op het typeplaatje vast met de bevestigingschroeven.
  • Page 13 Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool .
  • Page 14: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez •...
  • Page 16: Mise Au Rebut

    USAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution blessure corporelle ou de dommages ou d'incendie. matériels. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise •...
  • Page 17 Touche Arrêt du signal sonore et Congélation Voyant d'alarme rouge rapide MISE EN MARCHE VOYANT ALARM ROUGE Après l'installation, attendez 4 heures avant de Dans des conditions d'utilisation normales, la brancher l'appareil. température interne du congélateur assure une conservation à long terme des produits congelés. 1.
  • Page 18: Première Utilisation

    Si vous activez accidentellement la touche Congélation rapide, le congélateur ne sera pas endommagé, mais il consommera de l'énergie inutilement. Elle se désactivera automatiquement au bout de 48 heures. Le voyant Congélation rapide s'éteindra également. PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR ATTENTION! N'utilisez jamais de Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, produits abrasifs ou caustiques car ils...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    dilatation thermique (un phénomène naturel et assurez-vous que les emballages sont inoffensif). étanches ; • Un léger cliquetis du thermostat lorsque le • Ne laissez pas des aliments frais, non congelés, compresseur s'active ou se désactive. toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers ;...
  • Page 20: Dégivrage Du Congélateur

    2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et spatule en plastique. Retirez l'eau de essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont dégivrage : placez un récipient suffisamment propres et ne contiennent pas de résidus. élevé devant l'appareil pour que l'eau de 3.
  • Page 21: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas du L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. tout. La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement in- du câble d'alimentation dans la sérée dans la prise de courant.
  • Page 22 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop chauds. température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée cor- Reportez-vous au chapitre rectement. « Fermeture de la porte ». La fonction QuickFreeze est Consultez le paragraphe activée.
  • Page 23 Problème Cause probable Solution La fonction QuickFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction QuickFreeze ». L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que de l'air froid l'appareil. circule dans l'appareil. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir la Attendez quelques secondes porte immédiatement après après avoir fermé...
  • Page 24: Emplacement

    EMPLACEMENT 4. Enlevez la goupille de la charnière située dans le bas de la porte. ATTENTION! L'appareil doit pouvoir 5. Insérez la goupille de la charnière dans l'orifice être débranché à tout moment ; il est situé sur la plaque de la charnière. donc nécessaire que la prise reste 6.
  • Page 25: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Faites une dernière vérification pour • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que vous assurer que : la tension et la fréquence indiquées sur la • Toutes les vis sont bien serrées. plaque signalétique correspondent à celles de • Le joint magnétique adhère bien à...
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Page 27 Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
  • Page 28: Entsorgung

    • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das • Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung Gerät von der Stromversorgung trennen zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel. möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. REINIGUNG UND PFLEGE VERWENDUNG WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Risiko von Schäden am Gerät.
  • Page 29 BETRIEB BEDIENFELD Grüne Ein/Aus-Kontrolllampe Schalter zum Abschalten des Alarmsignals und der Superfrost-Funktion Temperaturregler und Ein-/Aus-Schalter Rote Alarm-Kontrolllampe Gelbe Superfrost-Kontrolllampe EINSCHALTEN DES GERÄTS TEMPERATURREGELUNG Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen 4 Die Temperatur im Gerät wird durch den Stunden aufrecht stehen. Temperaturregler, der sich auf dem Bedienfeld befindet, geregelt.
  • Page 30: Täglicher Gebrauch

    2. Legen Sie die Lebensmittel in das Gefrierfach Kontrolllampe) und als akustischen Alarm gibt das oder die Gefrierfächer (mit grafischen Gerät eine akustische Signalfolge aus. Symbolen gekennzeichnet) und lassen Sie die Sie können das akustische Signal durch Drücken Superfrost-Funktion weitere 24 Stunden lang der Acoustic Signal Stop -Taste ausschalten.
  • Page 31: Tipps Und Hinweise

    ABTAUEN bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung Kam es zum Beispiel durch einen stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Stromausfall, der länger dauerte als Raumtemperatur aufgetaut werden. der in der Tabelle mit den technischen Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus Daten angegebene Wert (siehe...
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten werden. REINIGUNG UND PFLEGE Dadurch verbessert sich die Leistung des WARNUNG! Siehe Kapitel Geräts und es verbraucht weniger Strom. Sicherheitshinweise. ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS ALLGEMEINE WARNHINWEISE VORSICHT! Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer niemals mit VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder scharfen metallischen Gegenständen, Wartungsmaßnahme immer den...
  • Page 33 aufgestellt wird und das Tauwasser 7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel hineinfließen kann. wieder in das Gerät. 8. Stellen Sie den Temperaturregler gemäß der eingelagerten Menge Lebensmittel ein. STILLSTANDSZEITEN Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung.
  • Page 34 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu Siehe „Alarm Tür offen“ oder hoch. „Temperaturwarnung“. Die Betriebs-Kontrolllampe Fehler beim Messen der Tem- Wenden Sie sich an eine Elek- blinkt. peratur. trofachkraft oder die nächste autorisierte Kundendienst- stelle. Das Gerät arbeitet nicht ein- Wenden Sie sich an eine Elek- wandfrei.
  • Page 35 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellung ist Die Funktion QuickFreeze ist Schalten Sie die Funktion nicht möglich. eingeschaltet. QuickFreeze manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funk- tion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe hierzu „Quick- Freeze-Funktion“ Die Tür ist nicht richtig ausger- Das Gerät ist nicht ausgerich- Siehe hierzu „Ausrichten des...
  • Page 36: Wechseln Des Türanschlags

    MONTAGE STANDORT WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. VORSICHT! Es muss möglich sein, das Gerät von der Hauptstromversorgung zu trennen; STANDORT daher sollte der Netzstecker nach der Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, Montage leicht zugänglich sein. gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse Das Gerät sollte in ausreichendem Abstand von übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts...
  • Page 37: Elektrischer Anschluss

    VORSICHT! Rücken Sie das Gerät wieder an die richtige Stelle, und richten Sie es waagerecht aus. Warten Sie mindestens vier Stunden, bevor Sie es wieder an die Stromversorgung anschließen. Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: 3. Entfernen Sie das untere Türscharnier, indem •...
  • Page 38: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
  • Page 40 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières