Zanussi ZFU23401WA Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZFU23401WA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
ZFU23401WA
2
14
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZFU23401WA

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation ZFU23401WA...
  • Page 2: Table Des Matières

    – bed-and-breakfast-accommodatie; Houd kinderen uit de buurt om te voorko- – catering en gelijkaardige niet-commerci- men dat ze met het apparaat gaan spelen. eel gebruik. www.zanussi.com...
  • Page 3 5. Als de stekker los zit, steek hem dan • Schakel het apparaat uit en trek de stekker niet in het stopcontact. Dan bestaat er uit het stopcontact voordat u onderhouds- een risico op een elektrische schok of handelingen verricht. brand. www.zanussi.com...
  • Page 4 De ma- terialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en • De achterkant dient zo mogelijk tegen een die voorzien zijn van het symbool zijn recy- muur geplaatst te worden, teneinde te voor- clebaar. komen dat hete onderdelen (compressor, www.zanussi.com...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    Draai de thermostaatknop naar rechts op een gemiddelde stand. Stroomindicatielampje Het controlelampje en het alarmlampje gaan Thermostaatknop branden. Inschakelen Uitschakelen Steek dan de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop op de stand "0" om het apparaat uit te schakelen. www.zanussi.com...
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    Bewaar vers voedsel in de vriezerlades of - kleppen. De maximale hoeveelheid levensmiddelen die in 24 uur kunnen worden ingevroren, staat aangegeven op het typeplaatje; een label dat www.zanussi.com...
  • Page 7: Het Eerste Gebruik

    • smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen warmere instelling om de koelkast automa- dan dikke; zout maakt voedsel minder lang tisch te laten ontdooien en zo elektriciteits- houdbaar; verbruik te besparen. www.zanussi.com...
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    Maak de condensor (zwart rooster) en de • breng isolatiemateriaal aan rond de lades, compressor op de achterkant van het apparaat bijv. dikke doeken of kranten. schoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat www.zanussi.com...
  • Page 9: Probleemoplossing

    Sluit een ander elektrisch apparaat staat geen spanning op het stop- op het stopcontact aan. contact. Neem contact op met een gekwalifi- ceerd elektricien. Het controlelampje gaat Het apparaat functioneert niet Neem contact op met een gekwalifi- knipperen. goed. ceerd elektricien. www.zanussi.com...
  • Page 10: Montage

    Het apparaat moet geïnstalleerd worden op de "veiligheidsinformatie" aandachtig door, een droge, goed geventileerde plaats binnen alvorens het apparaat te installeren. waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het ty- peplaatje van het apparaat: www.zanussi.com...
  • Page 11 De af- stelbare voetjes aan de onderkant van het ap- paraat zorgen voor een nauwkeurige water- passtelling. Waarschuwing! De stroomtoevoer aan het apparaat moet verbroken kunnen worden; de stekker moet daarom na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. www.zanussi.com...
  • Page 12 • Kantel het apparaat voorzichtig naar achter- open gaatjes. en, zodat de compressor de vloer niet kan raken. 1. Verwijder de plint. 2. Draai de lagere scharnieren los en verwijder 3. Verwijder de deur. www.zanussi.com...
  • Page 13: Technische Informatie

    Breng het Help om het milieu en de volksgezondheid te product naar het milieustation bij u in de buurt beschermen en recycle het afval van of neem contact op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Page 14: Instructions De Sécurité

    Empêchez les enfants de jouer avec l'appa- – dans des hébergements de type chambre reil. d'hôte ; • Ne laissez pas les différents emballages à – pour la restauration et autres utilisations portée des enfants. Ils pourraient s'asphy- non commerciales. xier. www.zanussi.com...
  • Page 15 4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant brûlures. sur le câble. Entretien et nettoyage 5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Ris- • Avant toute opération d'entretien, mettez que d'électrocution ou d'incendie. l'appareil à l'arrêt et débranchez-le. www.zanussi.com...
  • Page 16 Les matériaux utili- pectez les instructions de la notice (chapitre sés dans cet appareil identifiés par le symbole Installation). sont recyclables. • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le conden- seur (risque de brûlure). www.zanussi.com...
  • Page 17: Description De L'appareil

    Voyant de mise sous tension Le voyant lumineux et le voyant alarme s'allu- Thermostat ment. Mise en fonctionnement Mise à l'arrêt Branchez l'appareil à une prise murale. Pour mettre l'appareil à l'arrêt, tournez le ther- mostat sur la position "0". www.zanussi.com...
  • Page 18: Utilisation Quotidienne

    Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver long- temps des aliments congelés ou surgelés. Pour congeler des aliments frais, placez-les dans les compartiments du congélateur. www.zanussi.com...
  • Page 19: Première Utilisation

    éviter une remontée en température de rateur. Pour éviter ceci, modifiez la position ces derniers. du dispositif de réglage de température de façon à obtenir des périodes d'arrêt du www.zanussi.com...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Viande (tous les types) : enveloppez-la dans et conservez-les dans un endroit frais des sachets en plastique et placez-la sur la ta- • enlevez les paniers de congélation blette en verre au-dessus du bac à légumes. • enveloppez-les de papier journal. www.zanussi.com...
  • Page 21: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    élevée. de température » L'alarme sonore retentit La température du congélateur est Consultez le paragraphe « Alarme trop élevée. de température » Le compresseur fonction- La température n'est pas réglée Sélectionnez une température plus ne en permanence. correctement. élevée. www.zanussi.com...
  • Page 22: Installation

    : fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Positionnement Cet appareil doit être installé dans un pièce in- térieure sèche et bien ventilée où la tempéra- ture ambiante correspond à la classe climati- www.zanussi.com...
  • Page 23 Avertissement L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise murale reste accessible après l'installation. Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque www.zanussi.com...
  • Page 24 (fournis dans la pas le sol. pochette contenant la notice d'utilisation) dans 1. Retirez le socle. les orifices vides. 2. Dévissez, puis retirez les charnières infé- rieures. 3. Démontez la porte. www.zanussi.com...
  • Page 25: Caracteristiques Techniques

    à cet effet. ordures ménagères. Emmenez un tel produit Contribuez à la protection de l'environnement dans votre centre local de recyclage ou et à votre sécurité, recyclez vos produits contactez vos services municipaux. www.zanussi.com...
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    Gefahren des Gebrauchs bewusst Räumlichkeiten sind. – Pensionen und vergleichbaren Unterbrin- Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit gungsmöglichkeiten sie nicht am Gerät herumspielen können. – Catering und einzelhandelsfremde An- • Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe- wendungen dingt von Kindern fern. Erstickungsgefahr! www.zanussi.com...
  • Page 27 Gerät ab und ziehen Sie den Netzste- 4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. cker aus der Steckdose. 5. Stecken Sie den Netzstecker niemals in • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge- eine lockere Steckdose. Es besteht genständen. Brand- und Stromschlaggefahr. www.zanussi.com...
  • Page 28 Geräts verwendet wurden und mit dem Symbol markiert sind, können re- • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver- cycelt werden. brennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) mög- lichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufgestellt werden. www.zanussi.com...
  • Page 29: Gerätebeschreibung

    Einstellung. Betriebskontrolllampe Die Kontrolllampe und die Alarmleuchte leuch- Temperaturregler ten auf. Einschalten Ausschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdo- Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus- schalten des Geräts in die Position „0“. www.zanussi.com...
  • Page 30: Täglicher Gebrauch

    Sie den Korb zu sich her, bis er frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen den Anschlag erreicht, und kippen den Korb Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrore- mit der Vorderseite nach oben, bis er sich he- nen Lebensmitteln. rausnehmen lässt. www.zanussi.com...
  • Page 31: Erste Inbetriebnahme

    Be- in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in trieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen. der Verpackung zu haben; Stellen Sie in diesem Fall den Temperatur- www.zanussi.com...
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ wieder an die Netzversorgung an. oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. www.zanussi.com...
  • Page 33: Fehlersuche

    Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. nicht. Die Betriebs-Kon- trolllampe blinkt nicht. Der Netzstecker wurde nicht rich- Stecken Sie den Netzstecker richtig tig in die Steckdose gesteckt. in die Steckdose. www.zanussi.com...
  • Page 34 Die Tür wurde nicht richtig ge- Siehe hierzu „Schließen der Tür“. schlossen. Der Temperaturregler ist nicht rich- Stellen Sie eine höhere Temperatur tig eingestellt. ein. Schließen der Tür 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. www.zanussi.com...
  • Page 35: Montage

    Leistung bringen kann, wenn es unter einem 4. Ziehen Sie die Schrauben wieder an. Hängeschrank installiert wird, muss der Ab- stand zwischen der Geräteoberseite und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen. Allerdings sollte die Aufstellung des Gerätes unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit www.zanussi.com...
  • Page 36 7. Schrauben Sie den Bolzen (A) ab und an der gegenüberliegenden Seite wieder an. 8. Nehmen Sie die Kappe (B) ab und bringen Sie sie auf der gegenüberliegenden Seite an. 9. Schrauben Sie die unteren Scharniere an. 10. Bringen Sie die Sockelblende wieder an. www.zanussi.com...
  • Page 37: Technische Daten

    Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Page 38 www.zanussi.com...
  • Page 39 www.zanussi.com...
  • Page 40 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières