Zanussi ZFU23401WA Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZFU23401WA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZFU23401WA
NL Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR Notice d'utilisation
Congélateur
DE Benutzerinformation
Gefriergerät
2
9
16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZFU23401WA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFU23401WA NL Gebruiksaanwijzing Vriezer FR Notice d'utilisation Congélateur DE Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met • drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een •...
  • Page 4 • Plaats geen koolzuurhoudende dranken in het • Controleer regelmatig de afvoer van het vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles apparaat en reinig het indien nodig. Indien de veroorzaken. afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van •...
  • Page 5: Dagelijks Gebruik

    TEMPERATUURREGELAAR Als de omgevingstemperatuur hoog is De temperatuur wordt automatisch geregeld. of als het apparaat volledig gevuld is Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te en de thermostaatknop op de koudste stellen: instelling staat, kan het apparaat 1.
  • Page 6: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de LET OP! Gebruik nooit scherpe hoofdstukken Veiligheid. metalen hulpmiddelen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Gebruik DE BINNENKANT SCHOONMAKEN geen mechanische of andere middelen Voordat u het apparaat voor de eerste keer om het ontdooiproces te versnellen, gebruikt, wast u de binnenkant en de interne behalve die middelen die door de...
  • Page 7: Probleemoplossing

    4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. WAT MOET U DOEN ALS… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en Controleer of het apparaat sta- stabiel geplaatst.
  • Page 8: Technische Gegevens

    AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. en de frequentie op het typeplaatje • Dit apparaat voldoet aan de EEG-richtlijnen. overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 9: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 10: Instructions De Sécurité

    N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez •...
  • Page 11: Mise Au Rebut

    • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, secteur. etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications • Cet appareil contient des hydrocarbures dans du fabricant.
  • Page 12: Utilisation Quotidienne

    Thermostat MISE EN MARCHE Si la température ambiante est élevée 1. Insérez la fiche dans la prise murale. ou l'appareil très rempli et si le 2. Tournez le thermostat vers la droite sur une thermostat est réglé sur la température position médiane.
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    ACCUMULATEURS DE FROID Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le thermostat sur la position maximale pour Le congélateur est équipé d'au moins un obtenir plus de froid. accumulateur de froid qui permet d'augmenter Placez les aliments frais à congeler dans les deux l'autonomie de conservation de votre appareil en compartiments du haut.
  • Page 14: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE 7. Une fois la glace fondue, épongez et séchez soigneusement l'intérieur du congélateur et Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues conservez la spatule pour une prochaine périodes, prenez les précautions suivantes : utilisation. 1.
  • Page 15: Branchement Électrique

    INSTALLATION plaque signalétique correspondent à celles de AVERTISSEMENT! Reportez-vous votre réseau électrique domestique. aux chapitres concernant la sécurité. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est INSTALLATION pas mise à...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und von...
  • Page 17: Elektrischer Anschluss

    Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen, wie •...
  • Page 18: Entsorgung

    • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Gerät vor. Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte •...
  • Page 19: Täglicher Gebrauch

    Temperaturregler EINSCHALTEN DES GERÄTS Ist die Umgebungstemperatur hoch 1. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. oder das Gerät voll beladen, dieses 2. Drehen Sie den Temperaturregler im aber auf die niedrigste Temperatur Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. eingestellt, so kann es bei Die Betriebskontrolllampe und die andauerndem Betrieb des Geräts an Alarmkontrolllampe leuchten auf.
  • Page 20: Kälteakkus

    EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von Typenschild angegeben, das sich im Innern des frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Gerätes befindet. Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
  • Page 21 Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. 3. Nehmen Sie die Gefrierschubladen heraus. 4. Wickeln Sie die Gefrierschubladen in wärmeisolierendes Material wie z. B. Decken oder Zeitungen ein. 5. Lassen Sie die Tür des Geräts offen stehen und setzen Sie den Kunststoffschaber in die entsprechende Aufnahme unten in der Mitte;...
  • Page 22: Technische Daten

    Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. MONTAGE Ihres Hausanschlusses mit den auf dem WARNUNG! Siehe Kapitel Typenschild angegebenen Anschlusswerten "Sicherheitshinweise". übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt AUFSTELLUNG ausgestattet.
  • Page 24 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières