Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

by
freecomm 850 Set 16CH
Portable PMR 446
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PRESIDENT stabo freecomm 850 Set 16CH

  • Page 1 freecomm 850 Set 16CH Portable PMR 446 Manuel d’utilisation...
  • Page 3 GÉNÉRALITÉS Afin d’utiliser vos émetteurs de façon optimale et d’en jouir pleine- ment, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’utilisation. Respecter impérativement les consignes de sécurité afin de prévenir d’éventuels risques pour vous ou votre entourage et d’endommager le matériel. Si vous prêtez ou vendez le matériel, n’oubliez pas d’y joindre le manuel d’utilisation.
  • Page 4 Les postes radio, les accessoires, les piles ou l’emballage doivent être mis hors de portée des enfants. En cas de fumée ou d’une odeur se dégageant des appareils, les éteindre immédiatement et retirer les accus/piles du boîtier. Contac- ter rapidement un spécialiste. Conserver vos émetteurs et les accessoires à...
  • Page 5 Le PMR 446 utilise 16 canaux spécifiques (446 MHz) pour l’émission et la réception. Dans la zone de réception (max. 10 km) vous pouvez communiquer avec de nombreux postes. Néanmoins une seule per- sonne peut parler à la fois pendant que les autres écoutent. Toutes les communications radiophoniques non codées ne sont pas confi- dentielles.
  • Page 6 L’AFFICHEUR LCD Indique l’activation de la fonction verrouillage du clavier Indique le mode d’émission Indique la réception d’un signal Indique l’activation de la fonction Double Veille Indique l’activation de la fonction SCAN Indique la puissance d’émission (Low) Indique l’activation du mode «Économiseur de Batterie» Indique l’activation du Roger Beep Indique le niveau de charge des accus Indique la tonalité...
  • Page 7 FONCTIONS ET CONNEXIONS 1. Antenne. L’antenne est fixée sur le boîtier et ne peut être déso- lidarisée. Ne jamais essayer de la dévisser. 2. Clip de ceinture. 3. Compartiment du pack accus. 4. Touche PTT. 5. Touche MONITOR. 6. Prises MICROPHONE / HAUT-PARLEUR externe (option). 7.
  • Page 8 PRÉPARATIONS IMPORTANTES POUR LA MISE EN SERVICE Mettre / Enlever le clip ceinture - Positionner les rainures du clip ceinture sur les barres de guidage situées sur l’arrière du boîtier et le glisser vers le bas jusqu’au clic d’enclenchement. - Presser sur le haut du clip cein- ture de sorte qu’il se détache du boîtier.
  • Page 9 Les 2 LED rouges sur le socle sont allumées, les accus sont en train de charger. Quand les voyants s’allument vert, les appareils sont complètement chargés. 5. Retirer les appareils du char- geur 6. Débrancher l’alimentation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU CHARGEUR - Utiliser le chargeur uniquement dans des pièces fermées, à...
  • Page 10 Consignes pour le recyclage des accus / piles Ne pas jeter les accus avec les ordures ménagères. Veuil- lez respecter les règles de traitement de déchets et dé- poser les accus (uniquement complètement déchargés) dans les récupérateurs adaptés. Gestion de l’énergie La consommation d’énergie de ces émetteurs est très faible.
  • Page 11 Émission Maintenir la touche PTT (4) enfoncée, parler avec un ton de voix normal et à une distance d’environ 5 cm, dans le microphone. L’affi- cheur de l’émetteur indique «TX» jusqu’à ce que la touche PTT (4) soit relâchée. Relâcher la touche PTT (4) à la fin de la conversation. Réception L’appareil est prêt pour la réception dès qu’il est allumé.
  • Page 12 la même fréquence. Il évite en effet que les usagers qui n’appar- tiennent pas à votre réseau envoient des messages qui ne sont pas pertinents. L’appareil dispose de 38 tonalités CTCSS (Voir tableau page 20). Remarque : Néanmoins assurez-vous que vous et votre parte- naire utilisez le même canal et la même tonalité...
  • Page 13 Désactiver la fonction DCS 1. Appuyer 2 fois sur la touche MENU (14). Le numéro DCS actuel apparait sur l’afficheur et clignote. 2. À l’aide des touches CH s/t (8), sélectionner OF. 3. Confirmer votre choix en appuyant sur la touche PTT (4). 4.
  • Page 14 Désactiver la fonction VOX 1. Appuyer 4 fois sur la touche MENU (14). « » apparait, et le ni- veau de sensibilité et clignotent. 2. À l’aide des touches CH s/t (8), sélectionner OFF. 3. Confirmer votre choix en appuyant sur la touche PTT (4). 4.
  • Page 15 Fonction Double Veille La fonction Double Veille vous permet d’être à l’écoute (de surveiller) deux canaux différents. Lorsque cette fonction est activée, l’émetteur commute automatiquement toutes les ½ secondes du canal actif au second canal (= canal de référence). Activer la fonction Double Veille 1.
  • Page 16 4. Un bip sonore est émis, reste affiché. Désactiver la fonction CALL 1. Appuyer 7 fois sur la touche MENU (14). apparait, et OF cli- gnote. 2. À l’aide des touches CH s/t (8), sélectionner OFF. 3. Confirmer votre choix en appuyant sur la touche PTT (4). 4.
  • Page 17 Redémarrer en appuyant sur la touche CH CHANNEL s (8). Appuyer 2 fois sur la touche CH CHANNEL t (8) pour remettre à zéro. 4. La fonction CHRONOMÈTRE se désactive automatiquement si le chronomètre n’est pas relancé au bout de 15 secondes. Désactiver manuellement la fonction CHRONOMÈTRE en ap- puyant sur la touche PTT (4).
  • Page 18 INDICATIONS POUR L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL - Attention : la protection IPX7 (étanche 30 minutes à 1 mètre de profondeur) n’est valable que si la prise Microphone/Haut- parleur externe (6) est fermée par le capuchon en caoutchouc. - Ne nettoyer les boîtiers qu’avec un chiffon sec et doux, n’utiliser aucun produit de nettoyage ou détergent.
  • Page 19 RECHERCHE DE PANNES Panne Votre émetteur ne s’allume pas. Action Charger le pack accus. Panne Vous ne pouvez ni émettre, ni réceptionner un signal. Action Régler tous les émetteurs sur le même canal, ou, le cas échéant, sur la même tonalité CTCSS. Si vous êtes hors de portée, réduisez la distance avec votre partenaire.
  • Page 20 TABLEAU CANAUX / FRÉQUENCES Canal Nº Fréquence (MHz) Canal Nº Fréquence (MHz) 446.00625 446.10625 446.01875 446.11875 446.03125 446.13125 446.04375 446.14375 446.05625 446.15625 446.06875 446.16875 446.08125 446.18125 446.09375 446.19375 TABLEAU DES FRÉQUENCES CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) Nº Fréquence Nº Fréquence CTCSS (Hz)
  • Page 21 TABLEAU DES CODES DCS (Continuous Tone Coded Squelch System) N° N° N° N° N° Code Code Code Code Code...
  • Page 22 GARANTIE DU CONSTRUCTEUR Le freecomm 850 est garanti 2 ans. La garantie prend effet à la date d’acquisition du produit et ne sera valable que sur présentation de la facture d’achat (ainsi conservez soigneusement la preuve d’achat) ; la période de garantie ne sera pas prolongée en cas de remplacement ou réparation du produit.
  • Page 24 FÜR GUTE VERBINDUNG la marque et la société Stabo sont propriété du Groupe President-Electronics Siège Social / Head Office France – Route de Sète – BP 100 34540 BALARUC – Tél. : 04.67.46.27.27 – Fax : 04.67.48.48.49 Site internet : www.president-electronics.com...