Page 1
être nécessaire. Pour plus d’information, veuillez contacter votre revendeur Pioneer Electronics autorisé ou appeler le (800) 421- 1404. Veuillez commencer par lire l’Information importante pour l’utilisateur ! L’Information importante pour l’utilisateur...
Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc- tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facile- ment à...
Page 3
Sommaire – Affichage pendant la conduite sur – Recherche d’une adresse utile autour autoroute 30 de la destination 42 – Recherche d’une adresse utile autour Types de routes mémorisées dans la base de données de la carte 30 de la ville 42 Utilisation de l’écran de la carte 31 Sélection de la destination depuis –...
Page 4
Sommaire – Modification du domicile 53 Connexion manuelle d’un périphérique – Tri de vos lieux favoris dans la liste 53 Bluetooth enregistré 67 – Suppression d’un lieu favori dans la – Réglage pour la connexion en liste 54 priorité 68 Exportation et importation de lieux Utilisation de la téléphonie mains libres favoris 54...
Page 5
Sommaire Utilisation des écrans de liste (par ex., écran Mémorisation des informations de la de liste iPod) 80 chanson sur un iPod (balisage iTunes) 94 – Permutation entre l’écran de fonction Utilisation des fonctions avancées 95 – Mise en mémoire des fréquences de AV et l’écran de liste 80 –...
Page 6
Sommaire Utilisation des fonctions avancées 111 Utilisation des touches de l’écran tactile (Vidéo) 127 Lecture de vidéo DivX – Recherche d’une scène particulière et Procédure de départ 112 reprise de la lecture à un moment Lecture de l’écran 112 précis 128 Utilisation des touches de l’écran Opération avec les touches matériel 128 tactile 113...
Page 7
Sommaire – Affichage de l’information du Utilisation des touches de l’écran tactile 149 match 164 Opération avec les touches matériel 149 Utilisation de l’entrée AV Utilisation des fonctions avancées 150 Lecture de l’écran 165 Utilisation du tuner XM Utilisation de AV1 165 Procédure de départ 151 Utilisation de AV2 165 Lecture de l’écran 151...
Page 8
Sommaire – Réglage des positions de réponse de Réglage de l’affichage du zoom automatique 175 l’écran tactile (Étalonnage de l’écran Réglage de la carte détaillée de la ville 175 tactile) 187 – Réglage de la couleur d’éclairage 187 Réglage du graphique frontière pour la carte –...
Page 9
Sommaire – Dolby Digital 223 Autres fonctions Paramétrage de la fonction antivol 202 Informations détaillées sur les supports – Réglage du mot de passe 202 lisibles 223 – Compatibilité 223 – Saisie du mot de passe 202 – Suppression du mot de passe 202 –...
Chapitre Introduction ! Les éléments de menu, les titres des écran Vue d’ensemble du manuel et les composants fonctionnels sont écrits en caractères gras et se trouvent entre Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire guillemets “ ” : Information importante pour l’utilisateur par ex.) (un manuel séparé) qui contient des avertisse- Écran “Menu Destination”...
Dans le présent manuel, iPod et iPhone semblage sont proscrits. sont appelés iPod. p Quand vous utilisez ce système de naviga- tion avec un câble d’interface USB Pioneer Avis concernant pour iPod (CD-IU51V) (vendu séparément), l’utilisation de fichiers MP3 vous pouvez commander un iPod compa- tible avec ce système de navigation.
éléments à supprimer. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la p Cette fonction n’est disponible que pour page 205, Définition des éléments à sup- AVIC-Z130BT. primer. Ce système de navigation utilise la technolo- gie de reconnaissance vocale la plus récente.
Commandes de base Vérification des noms des composants et des fonctions Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utili- sant les boutons. AVIC-Z130BT (avec le panneau LCD fermé) AVIC-Z130BT (avec le panneau LCD ouvert)
Page 14
Chapitre Commandes de base AVIC-X930BT, AVIC-X9310BT ! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é- 1 Bouton ! Maintenez enfoncé le bouton pour cran de la carte pendant que l’écran de mettre en sourdine la source AV. fonction de navigation est affiché. ! Maintenez enfoncé...
Chapitre Commandes de base ! Tenez le panneau avant à l’écran de la lumière 9 Fente de carte SD = Pour en savoir plus, reportez-vous à la directe du soleil et des hautes températures. ! Lors du retrait ou de la fixation du panneau page 18, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD.
Insertion d’un disque (pour Si vous ne parvenez pas à fixer le panneau avant sur le système de navigation, réessayez, AVIC-Z130BT) mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne AVERTISSEMENT pas endommager le panneau avant. ! Lors de l’ouverture, fermeture et réglage de l’angle du panneau LCD, prenez soin de ne...
Appuyez sur le bouton h. ferme. Les touches de l’écran tactile pour éjecter le support apparaissent. Éjection d’un disque (pour AVIC-Z130BT) Touchez [Ejection du disque]. Appuyez sur le bouton h. L’écran “Configuration moniteur” apparaît. Touchez [Ejection du disque]. Le disque est éjecté.
Insérez une carte mémoire SD dans la Pioneer ne peut être tenu responsable pour fente de carte SD. tout dommage, coût ou dépenses découlant Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette de la perte ou de la corruption de données.
Lorsque les données relatives aux utile personnalisées, sont stockées sur la données cartographiques sont stockées carte mémoire SD, le système de navigation p Cette description concerne le AVIC-Z130BT. redémarre. Si des données relatives aux données carto- graphiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la...
Chapitre Commandes de base Éjection d’une carte mémoire Lorsque les données relatives aux données cartographiques sont stockées SD (pour AVIC-X930BT et AVIC- p Cette description concerne AVIC-X930BT et X9310BT) AVIC-X9310BT. Appuyez sur le bouton h. Si des données relatives aux données carto- Les touches de l’écran tactile pour éjecter le graphiques, comme des données d’adresse support apparaissent.
Chapitre Commandes de base Connectez votre iPod. Démarrage et terminaison Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. p Pour empêcher l’écran LCD d’être endom- magé, effleurez les touches de l’écran tac- tile uniquement avec le doigt et touchez délicatement l’écran.
Chapitre Commandes de base Lisez attentivement la limitation de res- ponsabilité, vérifiez-en les détails, puis tou- chez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions. L’écran de la carte apparaît. Démarrage ordinaire % Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Ce que vous pouvez faire Vous pouvez utiliser cet écran pour vérifier les informations de position actuelle du véhicule sur chaque menu et l’itinéraire jusqu’à la destination. 1 Menu supérieur Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”.
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Touchez l’onglet dans le coin droit ou Utilisation des écrans de liste faites défiler la barre pour afficher l’icône (par ex., liste d’adresses utiles) que vous souhaitez enregistrer comme rac- courci. 1 Titre de l’écran Barre de défilement Touchez continuellement l’icône que...
Page 27
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation 2 Zone de texte Affiche les caractères que vous avez entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte d’information apparaît à la place. 3 Clavier Effleurez les touches pour entrer les caractè- res.
Chapitre Comment utiliser la carte La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est né- cessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte. Comment lire l’écran de la carte Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.
Page 29
Chapitre Comment utiliser la carte 7 Compteur éco e Ligne de direction* Affiche un graphique comparant la consom- La direction de votre destination (prochain mation de carburant moyenne passée et la point de passage ou position d’un curseur) consommation de carburant moyenne depuis est indiquée par une ligne droite.
Les routes disponibles virage par virage contiennent des données descriptives complè- tes et peuvent être utilisées pour le guidage d’itinéraire complet. La navigation Pioneer affi- chera le guidage d’itinéraire complet, y compris les directions indiquées vocalement virage par virage et les icônes flèche.
être utilisées pour le création d’un tactile pour la commande de l’affichage de itinéraire. La navigation Pioneer affichera uni- la carte disparaissent. quement les routes utilisables sur la carte # Si vous touchez la touche d’échelle directe, la (seul le guidage de l’arrivée pour la destination...
Chapitre Comment utiliser la carte p Si vous n’utilisez pas la fonction pendant lement sur l’icône choisie pour visualiser les quelques secondes, les touches de l’écran informations détaillées. tactile pour la commande de l’affichage de Faites défiler la carte et placez le cur- la carte disparaissent.
Chapitre Comment utiliser la carte p Toucher [Appeler] vous permet d’appeler : Destination* l’emplacement si un numéro de téléphone S’affiche lorsque la carte est parcourue. Pro- est disponible. (L’appariement avec un télé- grammez l’itinéraire pour le lieu spécifié avec phone portable intégrant la technologie le curseur.
Chapitre Comment utiliser la carte Changement du mode de visualisation Vous pouvez sélectionner différents types d’é- cran d’affichage pour le guidage de la naviga- tion. Affichez l’écran “Paramètres carte”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page — Nom de l’itinéraire suivant à emprunter 174, Affichage de l’écran de la carte de navi- gation.
Chapitre Fonctions de conduite écologique Ce système de navigation est équipé de fonc- tion de conduite écologique qui peuvent être utilisées pour estimer si vous conduisez de façon écologique. Ce chapitre décrit ces fonctions. ! La consommation de carburant calculée se base sur une valeur théorique déterminée d’après la vitesse du véhicule et les infor- 1 Score Eco...
Chapitre Fonctions de conduite écologique Les points de “Eco-conduite” varient selon Comparaison entre la consommation de “Score Eco” lorsque le véhicule atteint la desti- carburant moyenne passée et la consommation de carburant moyenne nation. Lorsqu’un certain nombre de points pendant 90 secondes dans le passé est atteint, le niveau augmente et un message lorsque le véhicule roule sur une route apparaît.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu La procédure de base pour ATTENTION créer votre itinéraire Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré- glage d’itinéraire ne sont pas disponibles pen- 1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et ser- dant que votre véhicule est en mouvement.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu p Une fois le pays sélectionné, vous n’avez Recherche d’un lieu à partir qu’à changer de pays lorsque votre destina- d’une adresse tion se trouve en dehors du pays sélec- La fonction utilisée le plus souvent est tionné.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Entrez le nom de la rue et touchez [OK]. matiquement sur l’écran des résultats de la recherche. Affichez l’écran “Recherche d’adresse”. Touchez [N°dom.]. L’écran “Entrer numéro maison” apparaît. Entrez le numéro de la maison et tou- chez [OK].
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez le nom de la ville souhaitée. nant sa catégorie (ou en saisissant son nom L’écran “Sélection N° maison” apparaît. de l’adresse utile). Si le numéro de la maison entré est introu- vable, un message apparaît. Le cas échéant, Rechercher des adresses utiles toutes les plages de numéro de maison sont par catégories prédéfinies...
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu p L’ordre actuel est indiqué dans le coin supé- Rechercher une adresse utile rieur droit de l’écran. directement par le nom du point de repère Trie les éléments de la liste dans l’ordre de p Si le nombre de résultats de la recherche distance par rapport à...
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Recherche d’une adresse utile Touchez [À proximité de la ville]. autour de la destination Entrez le nom de la ville et touchez p Cette fonction est disponible uniquement [OK]. L’écran “Sélectionner ville” apparaît. lorsque l’itinéraire est défini. # Si vous souhaitez changer la région de recher- Affichez l’écran “Menu Destination”.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Insérez une carte mémoire SD dans la Sélectionner un élément dans la liste offre un moyen facile de spécifier la position. fente de carte SD. p Cette fonction n’est pas disponible si = Pour en savoir plus sur les opérations, re- aucun emplacement n’a été...
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez l’entrée souhaitée. Touchez [OK]. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de la carte. = Pour les opérations suivantes, reportez- vous à la page suivante, Réglage d’un itiné- raire jusqu’à destination. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de la carte.
Chapitre Une fois que le lieu est décidé Réglage d’un itinéraire Touchez [OK]. jusqu’à destination Écran de confirmation de l’itinéraire Recherche d’un lieu. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi- tre 6. Après avoir recherché la destination, l’écran de confirmation du lieu apparaît. Touchez [OK].
Chapitre Une fois que le lieu est décidé = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48, Contrôle de l’itinéraire actuel. 4 Passages = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 49, Édition des points de passage. Affichage du plusieurs itinéraires Vous pouvez sélectionner l’itinéraire de votre choix à...
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Affichage de l’aperçu de la Modification des conditions route du calcul d’itinéraire Vous pouvez modifier les conditions du calcul Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran “Menu supérieur”. d’itinéraire et recalculer l’itinéraire actuel. Affichez l’écran “Aperçu d’itinéraire”.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel p Si vous souhaitez définir votre itinéraire Calcule une route qui emprunte en priorité les routes à grande circulation. afin d’éviter les ponts mobiles levés, sélec- tionnez “Act”. Éviter péage Act* : Ce réglage permet de contrôler la prise en Calcule un itinéraire tout en évitant les rues compte facultative des autoroutes à...
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Affichez l’écran “Aperçu d’itinéraire”. L’écran “Sélectionner méthode de recher- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page che” apparaît. 47, Affichage de l’aperçu de la route. Recherche d’un lieu. Touchez [Profil]. L’écran “Profil De L’Itinéraire” apparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Suppression d’un point de passage Touchez le point de passage ou la desti- nation. Vous pouvez supprimer les points de passage de l’itinéraire, puis recalculez l’itinéraire. (Vous pouvez supprimer les points de passage successifs).
Page 51
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Touchez [Oui]. L’itinéraire actuel est effacé et une carte des environs réapparaît. # Si vous touchez [Ignorer], le prochain point de passage est sauté et un nouveau itinéraire est calculé. Tous les autres points de passage sont conservés.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Mémorisation de vos lieux Enregistrement d’un emplacement par le mode de défilement favoris p Cette fonction est disponible quand “Enre- Mémoriser vos lieux favoris comme “Favoris” gistrement ” est réglé dans le menu vous permet de gagner du temps et des efforts “Accès rapide”.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Touchez en regard de l’emplace- Touchez en regard du domicile. ment que vous souhaitez modifier. L’écran “Modifier favori” apparaît. Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage. L’écran “Modifier favori” apparaît. Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements p L’ordre actuel est indiqué dans le coin supé- Touchez [Suppr.]. rieur droit de l’écran. Trie les éléments de la liste dans l’ordre de distance par rapport à la position du véhi- cule. Trie les éléments de la liste dans l’ordre des éléments utilisés récemment.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Affichez l’écran “Menu Destination”. Touchez = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Un message confirmant le remplacement des éléments mémorisés s’affiche. portez-vous à la page 24, Présentation des écrans. Touchez [Favoris]. L’écran “Favoris” apparaît. Touchez L’exportation des données commence.
Page 56
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements # Si vous touchez [Tout], vous pouvez sélection- ner toutes les entrées. Si vous souhaitez désélec- tionner toutes les entrées, touchez [Aucun]. Touchez [Suppr.]. Un message apparaît vous demandant de confirmer la suppression. Touchez [Oui]. Les données sélectionnées sont supprimées.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic p Veillez noter que l’utilisation de la fonction événements ne peuvent pas être désacti- d’informations sur le trafic sur le AVIC- vées. Si vous sélectionnez d’autres informa- tions sur le trafic dans [Paramètres de X930BT ou le AVIC-X9310BT nécessite la connexion d’un syntoniseur de circulation trafic], les informations peuvent s’afficher...
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic p Toucher Affichez l’écran “Menu Destination”. vous permet de vérifier l’empla- = Pour en savoir plus sur les opérations, re- cement sur une carte (les informations sur le trafic sans informations positionnelles ne portez-vous à...
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic etc. : Chaque fois que vous touchez la touche, le ré- Accidents, constructions, etc. glage change. p Pour la signification des autres icônes, véri- fiez-les sur l’écran “Paramètres de type Vous pouvez trier les informations sur le tra- de trafic”.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Définition d’un itinéraire Touchez [Nouveau]. L’itinéraire recommandé s’affiche à l’écran. alternatif pour éviter les # Si vous touchez [En cours] pendant que l’iti- encombrements néraire recommandé est affiché sur l’écran change sur l’affichage de l’itinéraire actuel. Le système de navigation vérifie à...
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Vérification manuelle des Touchez [Déviation] pour rechercher un itinéraire alternatif. informations sur le trafic Si vous touchez l’icône de notification sur l’é- cran de la carte, vous pouvez vérifier les infor- mations sur le trafic concernant votre itinéraire pendant l’affichage de l’icône.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Touchez [Trafic]. navigation syntonise sur la station de radio L’écran “Menu Trafic” apparaît. ayant une bonne réception parmi les prestatai- res de service RDS-TMC préférés. Si vous sou- Touchez [Paramètres de trafic]. haitez sélectionner un autre prestataire de L’écran “Paramètres de trafic”...
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Enregistrement de vos Si vos périphériques intègrent la technologie ® Bluetooth , ce système de navigation peut périphériques Bluetooth être connecté sans fil à vos périphériques. Vous devez enregistrer vos périphériques inté- Cette section explique comment configurer la grant la technologie sans fil Bluetooth lors de connexion Bluetooth.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Touchez [Enregistrement]. L’écran “Liste des périphériques à proxi- mité” apparaît. Le système recherche des périphériques Bluetooth en attente de connexion et les affi- che dans une liste les périphériques trouvés. p Un maximum de 30 périphériques sont énu- mérés dans la liste dans l’ordre où...
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Affichez l’écran “Menu Paramètres”. Activez la technologie sans fil = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Bluetooth sur vos périphériques. Sur certains périphériques Bluetooth, aucune portez-vous à la page 24, Présentation des action spécifique n’est nécessaire pour activer écrans.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste. # Si vous touchez [Relancer la recherche], le système démarre la recherche des périphériques Bluetooth en attente de connexion et les affiche sous la forme d’une liste si des périphériques sont détectés.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Touchez [Enregistrement]. Si vous lancez la connexion manuellement, Un message vous invitant à supprimer un péri- suivez la procédure suivante. Vous pouvez éga- phérique enregistré apparaît. lement connecter le périphérique Bluetooth en laissant le système de navigation le détec- Touchez [OK].
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Vous pouvez sélectionner les profils suivants : ! Mains libres et audio: Le périphérique est connecté comme télé- phone mains libres et lecteur audio Bluetooth. ! Audio: Le périphérique est connecté comme lec- teur audio Bluetooth.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 2 Nom du réseau de l’opérateur du téléphone ATTENTION portable Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la 3 Force de la connexion Bluetooth entre le mesure du possible en conduisant. système de navigation et le périphérique 4 État de la réception du téléphone portable Si votre téléphone portable intègre la technolo- 5 État de la batterie du téléphone portable...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Appeler chez soi en toute Touchez les lettres de l’alphabet. simplicité Vous pouvez appeler chez vous sans avoir à composer le numéro, sous réserve que le nu- méro de téléphone soit enregistré. Affichez l’écran “Menu téléphone”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Entrez le nom souhaité et touchez [OK]. Touchez une entrée sur la liste. L’écran “Résultats recherche noms contact” Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel quand le système a apparaît. commencé à appeler, touchez Touchez le nom souhaité...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres p Vous ne pouvez pas appeler les lieux ou Touchez [Appeler] pour effectuer un appel. adresses utiles sans données téléphoni- p Pour annuler l’appel quand le système a ques. commencé à appeler, touchez Faites défiler la carte et placez le cur- Touchez pour mettre fin à...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Recevoir un appel L’appel rejeté est enregistré dans le journal des appels en absence. Vous pouvez recevoir un appel en mains libres = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page à l’aide du système de navigation. 71, Appel à...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres p Si vous connectez un téléphone portable Touchez [Oui] pour poursuivre le transfert. intégrant la fonction de synchronisation Touchez [Non]. automatique, le transfert de l’annuaire ou la synchronisation est automatique. p Un maximum de 1 000 entrées peuvent être transférées par téléphone portable.
Touchez pour supprimer le mot de afficher sur votre téléphone portable (par dé- passe actuel et entrer un nouveau mot de faut, “PIONEER NAVI”). passe à l’aide du clavier. Affichez l’écran “Menu Paramètres”. Touchez [OK]. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Le mot de passe est changé.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Annulation de l’écho et Touchez l’option souhaitée. réduction du bruit Lorsque vous utilisez la téléphonie mains li- bres dans votre véhicule, il se peut que vous entendiez un écho désagréable. Cette fonction réduit l’écho et le bruit pendant l’utilisation de la téléphonie mains libres et préserve une cer- taine qualité...
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres p Si “Refuser tous les appels” et “Préf. ré- Annule la liste de l’journal des appels ponse auto” sont tous deux activés, “Refu- composés. ! Liste des appels manqués : ser tous les appels” a la priorité et tous les appels entrants sont automatiquement reje- Annule la liste de l’journal des appels en tés.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres ! Si le mode privé est sélectionné sur le télé- phone portable, la téléphonie mains libres peut être désactivée. Enregistrement et connexion ! Le fonctionnement varie en fonction du té- léphone portable utilisé. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi four- ni avec votre téléphone portable.
Page 79
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Le journal des appels reçus et le journal des numéros marqués ! Les appels effectués ou les modifications effectuées sur votre téléphone portable ne sont pas enregistrés dans le journal des nu- méros marqués ou dans l’annuaire du sys- tème de navigation.
Ce chapitre décrit les opérations de base de la source AV. Icônes sources Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivan- tes avec votre système de navigation Pioneer. ! Tuner (tuner HD Radio) (*1) ! FM (*2) ! AM (*2) ! CD ! Mémoire morte (ROM) (au format MP3,...
Chapitre Opérations de base de la source AV Effleurez la touche appropriée pour af- Retour à l’affichage précédent ficher la liste de votre choix. % Touchez pour retourner à l’écran pré- cédent. Effleurez la touche sur le coin droit de l’écran.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) p Cette fonction n’est pas disponible pour 4 Indicateur du niveau du signal 5 Indicateur de fréquence AVIC-X930BT et AVIC-X9310BT. 6 Indicateur STEREO Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionne- Signale que la station émet en stéréophonie.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Effectue la syntonisation manuelle risé que vous souhaitez sélectionner et tapo- tez le canal. Pour procéder à la syntonisation manuelle, p Les touches inférieure et les touches su- touchez brièvement [o] ou [p].
Chapitre Utilisation de la radio (FM) p Cette fonction est pratique pour prépa- Opération avec les touches rer différentes listes prédéfinies pour matériel chaque bande. Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez déplacer les canaux mémorisés Mise en mémoire et rappel des en haut ou en bas.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) Mise en mémoire des Touchez [cPréc.] ou [Suivantd] pour ré- gler la sensibilité. fréquences de radiodiffusion Il y a quatre niveaux de sensibilité pour la FM. les plus puissantes Niveau : 1 — 2 — 3 — 4 BSM (Best Stations Memory, mise en mé- p Le niveau “4”...
Chapitre Utilisation de la radio (AM) p Cette fonction n’est pas disponible pour AVIC-X930BT et AVIC-X9310BT. Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionne- ment de la radio (AM). Procédure de départ Affichez l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à...
Chapitre Utilisation de la radio (AM) Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Effectue la syntonisation manuelle risé que vous souhaitez sélectionner et tapo- Pour procéder à la syntonisation manuelle, tez le canal. p Les touches inférieure et les touches su- touchez brièvement [o] ou [p].
Chapitre Utilisation de la radio (AM) Mise en mémoire et rappel des Opération avec les touches fréquences de radiodiffusion matériel Si vous tapotez l’une des touches de présélec- Appuyer sur le bouton TRK tion (“P1” à “P6”), vous pouvez aisément enre- Vous pouvez déplacer les canaux mémorisés gistrer jusqu’à...
Chapitre Utilisation de la radio (AM) p En mémorisant des fréquences de radiodif- fusion avec BSM, il se peut que les fré- quences de radiodiffusion déjà enregistrées soient remplacées. sur l’écran “AM”. Touchez Le menu “Fonction” apparaît. Touchez [BSM]. Touchez [Démarrer] pour lancer une re- cherche.
HD FM analogique FM numérique-1ca Radio. FM numérique-2ca p AVIC-Z130BT affiche “Tuner” et AVIC- FM numérique-3ca X930BT ou AVIC-X9310BT affiche “HD Radio” comme icône de source. : Canal principal Ce chapitre décrit les procédures de fonc- : Canal secondaire tionnement pour le AVIC-Z130BT.
Chapitre ™ Réception HD Radio 8 Indicateur d’état des informations de la Lecture de l’écran chanson* Affiche l’état des informations de la chanson mémorisées dans le système de navigation. Indicateur Signification Le nombre d’informations de chansons mémorisées dans le système de navigation est affi- ché.
Chapitre ™ Réception HD Radio Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Effectue la syntonisation manuelle Si aucune émission numérique n’est reçu, la recherche d’une autre station Pour procéder à la syntonisation manuelle, touchez brièvement [o] ou [p]. Les fré- vers l’avant ou l’arrière est réalisée parmi les stations analogiques suivante quences changent d’un pas supérieur ou infé-...
Opération avec les touches p Les éléments suivis d’un astérisque (*) ap- matériel paraissent uniquement sur le AVIC-Z130BT. Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez déplacer les canaux mémorisés Mise en mémoire et rappel des en haut ou en bas.
Chapitre ™ Réception HD Radio % Touchez [Aff.]. p Cette fonction peut être opérée avec les AVIC-Z130BT modèles suivants d’iPod : ! iPod touch 4e génération Toucher [Aff.] de manière répétée permet de ! iPod touch 3e génération permuter entre les réglages suivants : Nom du canal —...
Chapitre ™ Réception HD Radio Quand les informations des chansons sont ces de radiodiffusion les plus puissantes pour les touches de présélection “Preset 1” à “Pre- mémorisées sur votre iPod, disparaît. p Quand le transfert des informations des set 6” et, une fois mémorisées, il vous suffit d’effleurer une touche pour les syntoniser.
Chapitre ™ Réception HD Radio sur “HD”, le réglage de [Chercher] change Syntonisation des signaux automatiquement sur “Tout”. puissants La syntonisation automatique locale vous per- met de rechercher les stations de radio ayant un signal suffisant pour une bonne réception. sur l’écran “Tuner”.
Chapitre Lecture de CD audio Vous pouvez lire un CD de musique ordinaire Balayage des pistes d’un CD à l’aide du lecteur intégré du système de navi- Indicateur Signification gation. Cette section vous explique comment. Annule la fonction d’échantil- lonnage. Procédure de départ Le début de chaque piste dans la plage de lecture répétée en...
Chapitre Lecture de CD audio Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Balaye les pistes d’un CD Si vous tapotez la touche inférieure pendant la lecture aléatoire, la piste suivante est lue. Si La fonction d’échantillonnage est exécutée à l’aide d’une seule touche. vous tapotez la touche supérieure, la lecture = Pour en savoir plus sur les opérations, passe au début de la piste actuelle.
Chapitre Lecture de CD audio Si vous effleurez la touche, la liste vous per- mettant de consulter la liste des titres de piste sur un disque s’affiche. Vous pouvez lire une piste sur la liste en tapotant dessus. 1 La plage de répétition est modifiée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : p “- - - - - - -”...
Page 100
Chapitre Lecture de CD audio Chaque fois que vous touchez [Récup. son], le réglage change comme suit : ! MODE 1 : Active la fonction “Récup. son”. ! MODE 2 : Active la fonction “Récup. son”. ! Dés : Désactive la fonction “Récup. son”.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) 1 Icône source Vous pouvez lire un disque qui contient des fi- chiers audio compressés à l’aide du lecteur in- Indique quelle source a été sélectionnée. 2 Indicateur de l’état de la lecture tégré...
Page 102
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (s’il est disponible). : Titre de la piste Indique le titre de la piste en cours de lecture (s’il est disponible). p Si le titre d’une piste n’est pas dispo- nible, le nom du fichier apparaît.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Échantillonne les dossiers et les fichiers Faites défiler les touches en haut ou en bas La fonction d’échantillonnage est exécutée à pour afficher les fichiers et tapotez un fichier l’aide d’une seule touche.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Utilisation des fonctions Tapotez sur un dossier dans une liste pour affi- cher son contenu. Vous pouvez lire un fichier avancées sur la liste en tapotant dessus. % Touchez sur l’écran “ROM”. Le menu “Fonction”...
Page 105
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) p Si vous activez la lecture aléatoire lorsque la plage de lecture répétée est réglée sur “Pste”, celle-ci passe automa- tiquement sur “Dossier”. 3 Échantillonne les dossiers et les fi- chiers La fonction d’échantillonnage vous permet d’entendre les 10 premières secondes de...
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Vous pouvez lire un DVD-Vidéo à l’aide du lec- Indique le numéro de piste audio et la langue teur intégré du système de navigation. Cette sélectionnés. 3 Indicateur du numéro de chapitre section décrit le fonctionnement du DVD- Vidéo.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture (page 1) Écran de lecture (page 2) Écran de lecture (page 3) p Pour certains disques, l’icône 9 peut s’affi- 4 Passe à la page suivante des touches de cher, indiquant que l’opération est invalide.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Si vous souhaitez afficher de nouveau retourne au point spécifié et lance la lecture les touches de l’écran tactile et les infor- depuis ce point. g Recherche une scène particulière et re- mations sur la vidéo actuelle, touchez n’importe où...
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo % Touchez [Signet]. ! Pour sélectionner 10, touchez [1] et [0] puis [Entrer] dans l’ordre. Pour le temps (recherche temporelle) ! Pour sélectionner 5 minutes 3 secondes, touchez [5], [min], [3] , [seg] et [Entrer] dans l’ordre. ! Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde, touchez [7], [1], [min] et [Entrer] dans l’or- dre.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Si vous touchez l’écran alors que # Si vous touchez [Masquer], les touches de l’é- est affiché, les touches de l’écran tactile cran tactile disparaissent et l’icône est af- n’apparaissent pas. fiché. Vous pouvez sélectionner un élément de menu en le touchant.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo Opération avec les touches G/D] jusqu’à ce que la sortie audio souhai- tée apparaisse. matériel Chaque fois que vous touchez [Sélection G/D], le réglage change comme suit : Appuyer sur le bouton TRK ! L+R : gauche et droite Vous pouvez sauter les chapitres en avant ou ! L : gauche en arrière.
Chapitre Lecture de vidéo DivX Vous pouvez lire un disque DivX à l’aide du Indique le numéro de la piste audio en cours lecteur intégré du système de navigation. de lecture. 3 Indicateur de numéro de fichier Cette section vous explique les opérations à suivre.
Chapitre Lecture de vidéo DivX Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture (page 1) Écran de lecture (page 2) p Pour certains disques, l’icône 9 peut s’affi- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la cher, indiquant que l’opération est invalide. page 115, Utilisation des fonctions avan- 1 Le type de fichier média lu est modifié...
Chapitre Lecture de vidéo DivX 6 Lecture et pause Si vous touchez , vous affichez le contenu La touche [f] permute entre la lecture et la du dossier supérieur (dossier parent). Si le pause. dossier supérieur est répertorié, ne peut 7 Masque les touches de l’écran tactile et pas être utilisé.
Chapitre Lecture de vidéo DivX ! Pour sélectionner 100 minutes 05 secon- Lecture en ralenti des, touchez [1], [0], [0], [5], [seg]et [Entrer] Cette fonction vous permet de ralentir la vi- dans l’ordre. tesse de lecture. p Pour annuler un numéro saisi, touchez % Maintenez enfoncée [r] jusqu’à...
Page 116
Chapitre Lecture de vidéo DivX p Si vous sélectionnez un autre dossier pendant la lecture répétée, la plage de lecture répétée passe sur “Disc”. p Si vous effectuez l’avance/retour rapide pendant “Fichier”, la plage de lecture ré- pétée passe sur “Dossier”. p Avec “Dossier”...
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Touchez [Langue sous-titres], [Langue Ce chapitre décrit comment configurer le lec- teur DVD-Vidéo/DivX. audio] ou [Langue des menus]. Chaque menu de langue est affiché et la lan- gue actuellement réglée est sélectionnée. Affichage du menu Config Touchez la langue désirée.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Réglage du rapport de format Réglage du verrouillage parental Il y a deux types d’affichage. Un affichage en écran large a un rapport largeur sur hauteur Certains disques DVD-Vidéo permettent l’utili- (rapport télévision) de 16:9, tandis qu’un affi- sation du verrouillage parental pour définir chage ordinaire a un rapport télévision de 4:3.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX p Si vous souhaitez changer le niveau paren- Touchez [Lecture auto]. tal déjà défini, entrez le numéro de code en- Chaque fois que vous touchez [Lecture auto], registré, puis sélectionnez le niveau le réglage change comme suit : ! Dés (par défaut) : parental.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Tableau de codes des langues pour DVD Code composé Code composé Code composé de 2 lettres, Langue de 2 lettres, Langue de 2 lettres, Langue code de saisie code de saisie code de saisie aa, 0101 Afar ia, 0901...
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Lecture de l’écran Vous pouvez lire les fichiers audio compressés mémorisés dans le périphérique de stockage externe (USB, SD). p Dans la description suivante, la carte mé- moire SD et la clé...
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Lecture des fichiers dans un ordre aléa- toire Indicateur Signification Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. Tous les fichiers audio dans la plage de lecture répétée en cours sont lus dans un ordre aléatoire.
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisation des touches de l’écran tactile (Musique) 1 Échantillonne les dossiers et les fichiers vous tapotez la touche supérieure, la lecture La fonction d’échantillonnage est exécutée à passe au début du fichier sélectionné.
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Tapotez sur un dossier dans une liste pour affi- cher son contenu. Vous pouvez lire un fichier sur la liste en tapotant dessus. 1 La plage de répétition est modifiée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Page 125
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) p Si vous activez la fonction d’échantillon- nage lorsque la plage de lecture répétée est réglée sur “Pste”, celle-ci passe auto- matiquement sur “Dossier”.
Page 126
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Lecture de l’écran Vous pouvez lire les fichiers vidéo mémorisés dans le périphérique de stockage externe (USB, SD). 1 2 3 p Dans la description suivante, la carte mé- moire SD et la clé...
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisation des touches de l’écran tactile (Vidéo) 1 Change d’écran de fonction Toucher [Masquer] montre uniquement la Tapotez cette touche pour passer de l’écran vidéo actuelle. p Si vous souhaitez afficher de nouveau permettant d’opérer les fichiers audio à...
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) ! Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde, Vous pouvez sélectionner et lire le titre de votre choix dans la liste. touchez [7], [1], [min] et [Entrer] dans l’or- dre.
Page 129
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) 1 La plage de répétition est modifiée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Support : Tous les fichiers vidéo sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) sont répétés.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Lecture de l’écran Utiliser le câble d’interface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au sys- Musique tème de navigation. p Un câble d’interface USB pour iPod (CD- IU51V) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion.
Page 131
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) ! Pochette de l’album Réglage d’une plage de lecture répétée Pochette de l’album de la chanson en Indicateur Signification cours de lecture, si disponible. Toutes les chansons ou les vi- 5 Indicateur du genre déos sont répétées dans la liste Indique le genre musical de la chanson en sélectionnée.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Utilisation des touches de l’écran tactile Musique Vidéo 1 Règle la lecture aléatoire pour la musique Vous pouvez modifier la plage de lecture répé- Vous pouvez modifier le réglage de lecture tée à l’aide d’une seule touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Page 133
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) b La liste des chansons est affichée Si vous effleurez la touche, l’écran MusicS- c La liste des albums est affichée phere s’affiche et une liste de lecture créée d La liste des artistes est affichée avec l’application logicielle (MusicSphere) e Change d’écran de fonction peut être lue.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Maintenir enfoncé le bouton TRK Si vous touchez [p], vous passez au début de la vidéo suivante. Si vous touchez [o] Vous pouvez effectuer un retour ou une une fois, vous passez au début de la vidéo en avance rapide.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Touchez l’écran pour afficher les tou- Parcourez la liste en faisant glisser les ches de l’écran tactile. onglets en haut ou en bas pour afficher la = Pour en savoir plus sur les opérations, re- lettre que vous souhaitez développer.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Sur la liste de chansons (épisodes) ou vidéos, tapotez la chanson (épisode) ou vidéo que vous souhaitez lire. p Une fois la chanson (épisode) ou vidéo sé- lectionnée à l’aide de cette fonction, tou- chez pour afficher la liste précédemment sélectionnée.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Lecture de MusicSphere Utilisation des touches de l’écran tactile Vous pouvez lire les listes de lecture créées avec l’application logicielle (MusicSphere) grâce à une interface graphique palpitante. p L’application (MusicSphere) est disponible sur notre site Web. Procédure de départ Affiche l’écran de commande musical de l’iPod.
Page 138
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) p Ce réglage est disponible uniquement Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : en mode vidéo. ! Tout: Toutes les chansons ou les vidéos 5 Les chansons en rapport avec la chan- sont répétées dans la liste sélectionnée.
Pandora doit être installée sur votre iPhone. Étant donné que l’application pour iPhone n’est pas fournie par Pioneer, il se peut que la version de l’application nécessaire ne soit pas encore disponible au moment de l’achat de ce système de navigation.
Page 140
Chapitre ® Utilisation de Pandora Indique le titre de la chanson en cours de lecture. ! Indicateur de temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans la chanson en cours de lecture. p “- - - - - - -” est affiché en l’absence d’infor- mations correspondantes.
Chapitre ® Utilisation de Pandora Utilisation des touches de l’écran tactile p Chaque fois que vous touchez [Liste] 1 Sélectionne une station Pandora de la l’ordre de tri change. liste L’ordre actuel est indiqué dans le coin Si vous effleurez la touche, la liste des stations supérieur droit de l’écran.
Chapitre ® Utilisation de Pandora 6 Lecture et pause La touche [f] permute entre la lecture et la pause. Opération avec les touches matériel Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez sauter la chanson en avant.
Utilisez les touches de l’écran tactile d’un compte Twitter. pour commander Aha Radio. ! Aha Radio est un service non affilié à Pioneer. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page De plus amples informations sont disponibles 145, Utilisation des touches de l’écran à...
Chapitre Utilisation de Aha Radio Lecture de l’écran 1 Information sur la station actuelle Indique quelle source a été sélectionnée. ! Nom de la station Affiche le nom de la station Aha Radio sur laquelle le système de navigation est actuellement syntonisé.
Chapitre Utilisation de Aha Radio Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Sélectionne une station Aha Radio dans 3 Sélectionne le contenu à lire la liste Faites défiler les touches en haut ou en bas Si vous touchez cette touche, la liste des sta- pour afficher le contenu disponible tout en ta- tions Aha Radio disponibles apparaît.
Chapitre Utilisation de Aha Radio Affichage des adresses utiles Indicateur Signification obtenues avec Aha Radio Si vous touchez la touche, vous Si vous sélectionnez une station dont le conte- êtes amené sur l’écran de confirmation du lieu de l’a- nu comprend des informations sur l’emplace- dresse utile - POI sélectionnée ment de l’adresse utile, les icônes d’adresse pour trouver l’itinéraire sou-...
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth p Lorsque vous parlez sur un téléphone por- Vous pouvez commander un lecteur audio Bluetooth. table raccordé à cet appareil via la techno- p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, logie sans fil Bluetooth, la lecture des il est nécessaire d’enregistrer et de raccor- chansons depuis le lecteur audio der le périphérique sur ce système de navi-...
Page 148
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth 4 Icône source Lecture des fichiers dans un ordre aléa- Indique quelle source a été sélectionnée. toire 5 Indicateur du nom du périphérique Indicateur Signification 6 Indicateur d’état de la connexion Les fichiers ne sont pas lus Indique si un périphérique intégrant la tech- dans un ordre aléatoire.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Les fichiers sont lus dans un ordre aléa- gation attend la demande de connexion sans toire fil Bluetooth. 5 Rappelle les courbes d’égalisation À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Utilisation des fonctions avancées p Ce menu est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth raccordé intègre AVRCP 1.3. % Touchez sur l’écran “Audio”. Le menu “Fonction” apparaît. 1 La plage de répétition est modifiée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Tout : Tous les fichiers audio sur le lec-...
Chapitre Utilisation du tuner XM Vous pouvez utiliser le système de navigation Mode Catégorie pour commander un Tuner numérique satellite XM, vendu séparément. Pour en savoir plus, reportez-vous aux ma- nuels de fonctionnement du tuner XM. Cette section vous fournit des informations sur le fonctionnement du tuner XM avec un système de navigation différentes de celles décrites dans le Manuel de fonctionnement du tuner...
Page 152
Chapitre Utilisation du tuner XM Indique le nom de la station XM diffusée sur lequel le tuner est actuellement syn- tonisé. : Nom de l’artiste (interprète) Indique le nom de l’artiste (interprète) en cours de lecture (s’il est disponible). : Titre de la chanson (nom du pro- gramme) Indique le titre de la chanson (pro- gramme) en cours de lecture.
Chapitre Utilisation du tuner XM Utilisation des touches de l’écran tactile Mode Tous can. Mode Catégorie p Si vous touchez de manière prolongée 1 Effectue la syntonisation manuelle [o] ou [p] vous pouvez sauter des Les canaux avancent ou reculent d’un à la fois.
Chapitre Utilisation du tuner XM 2 Permute entre l’affichage de l’écran de a Passe à l’affichage de la liste des noms fonction AV et l’affichage de la liste prédé- d’artiste = Pour en savoir plus, reportez-vous à la finie Vous pouvez permuter l’affichage de l’écran page suivante, Sélection d’un canal sur la liste.
Chapitre Utilisation du tuner XM Affichage de l’identificateur de que vous souhaitez écouter non seulement à partir du nom du canal, mais aussi à partir du la radio nom de l’artiste ou du titre de la chanson. Si vous sélectionnez CH: 000, l’identificateur p La liste des canaux présente tous les ca- de la radio est affiché.
Chapitre Utilisation du tuner XM Utilisation de la fonction “MyMix” Touchez [Oui] pour commuter sur cette sta- tion et écouter cette piste. La fonction “MyMix” mémorise le titre de la p Si la chanson mémorisée n’est pas cochée chanson et le nom de l’artiste de la chanson ou quand [Dés] est sélectionné...
Chapitre Utilisation du tuner XM Réglage des chansons mémorisées Sélection des chansons pour lesquels un avertissement doit être affiché La liste des titres des chansons mémorisées pour la fonction MyMix (liste MyMix) est affi- chée. Vous pouvez changer le réglage de noti- fication quand la chanson est diffusée de nouveau.
2 Indicateur de numéro de canal SIRIUS FACE DE BUS SIRIUS Pioneer et du tuner Affiche le numéro du canal SIRIUS syntonisé universel SiriusConnect. sur le tuner. 3 Heure locale 4 Indicateur de numéro de présélection...
Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS Utilisation des touches de l’écran tactile Mode Tous can. Mode Catégorie = Pour en savoir plus, reportez-vous à la 1 Change de mode de relecture instantanée page 162, Utilisation de la fonction SIRIUS “Repr. instant.”. 2 Effectue la syntonisation manuelle...
Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS Les canaux avancent ou reculent d’un à la tion entre l’écran de fonction AV et fois. l’écran de liste. p Si vous touchez de manière prolongée b Sélectionne une bande SIRIUS [o] ou [p] vous pouvez sauter des Tapotez à...
Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS % Touchez de manière prolongée [Mémo]. Mise en mémoire et rappel des Le titre de la chanson et le nom de l’artiste de stations de radiodiffusion la chanson que vous écoutez peuvent être mé- Si vous tapotez l’une des touches de présélec- morisés.
La fonction “Repr. instant.” vous permet de re- Appuyer sur le bouton TRK lire une émission mémorisée sur Pioneer SI- Vous pouvez déplacer les canaux en haut ou RIUS BUS INTERFACE (si Pioneer SIRIUS en bas. BUS INTERFACE possède cette fonction). Dès En mode “Repr.
Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS Touchez [c Préc.] ou [Suivant d] pour Utilisation de la fonction sélectionner la chanson souhaitée. d’alerte de match Sélection d’équipes pour une alerte de match Ce système de navigation peut vous alerter quand des matchs concernant vos équipes sportives favorites sont sur le point de commencer.
Chapitre Utilisation du tuner SIRIUS Touchez [Alerte]. Chaque fois que vous touchez [Alerte], la fonction est activée ou désactivée. Quand un match concernant une de vos équipes favorites est diffusé Un message est affiché. Touchez [Passer] pour commuter sur cette station pour afficher les informations sur ce match.
Chapitre Utilisation de l’entrée AV Utilisation de AV2 Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur l’appareil raccordé au système de naviga- Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo tion. Pour en savoir plus sur la méthode de sur l’appareil raccordé à l’entrée vidéo 2. raccordement, consultez le manuel d’installa- tion.
Utilisation de l’appareil externe (EXT1, EXT2) Le terme “appareil externe” se réfère à un futur Lecture de l’écran produit Pioneer qui n’a pas été prévu actuelle- ment ou à des appareils qui permettent la commande des fonctions de base même s’ils ne peuvent pas être commandés complète-...
Chapitre Utilisation de l’appareil externe (EXT1, EXT2) Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Rappelle les courbes d’égalisation Vous pouvez changer entre les fonctions = Pour en savoir plus, reportez-vous à la “Auto” et “Manuel” de l’appareil externe page 195, Utilisation de l’égaliseur. connecté.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres Naviga- Affichage de l’écran des tion”. réglages de navigation = Pour en savoir plus, reportez-vous à cette page, Affichage de l’écran des réglages de Appuyez sur le bouton HOME pour affi- cher l’écran “Menu supérieur”. navigation.
Chapitre Personnalisation des préférences 3 Distance Lorsque les phares ou les codes d’un véhi- cule sont allumés, “Act” s’affiche. Lorsque Indique la distance de conduite. les codes d’un véhicule sont éteints, “Dés” 4 Impuls.vit. s’affiche. (Si le fil orange/blanc n’est pas Indique le nombre total d’impulsions de vi- branché, “Dés”...
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Statut apprentissage]. Entrez les informations sur la consom- Le message suivant apparaît. mation de carburant. Entrez les éléments suivants : Touchez [Tout]. ! Consom. chaussée : Annule tous les résultats appris. p Touchez [Tout] dans les cas suivants : Entrez le coût de carburant lorsque vous ! Après avoir modifié...
Chapitre Personnalisation des préférences Calcul de la consommation de Entrez les informations sur la consom- mation de carburant. carburant Lorsque vous saisissez les informations sur le carburant dans le système de navigation et ex- portez les données sur une carte mémoire SD, vous pouvez vérifier les informations sur la consommation de carburant en utilisant le programme utilitaire AVIC FEEDS, vendu sépa-...
Chapitre Personnalisation des préférences p S’il y a déjà des données précédentes sur Insérez une carte mémoire SD dans la la carte mémoire SD, les données sont fente de carte SD. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- remplacées par les nouvelles données.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres Naviga- # Si vous touchez [Tél.], vous pouvez modifier tion”. votre numéro de téléphone personnel. p [Tél.] est disponible uniquement quand = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page vous avez déjà enregistré votre numéro de 168, Affichage de l’écran des réglages de na- téléphone personnel.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres Naviga- Eff. enregistrement éco. tion”. Les données sur la consommation de carbu- = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page rant sont effacées. 168, Affichage de l’écran des réglages de na- Touchez [OK]. vigation.
Chapitre Personnalisation des préférences ! Dés : Réglage de l’affichage du N’affiche pas la carte de la ville. zoom automatique p Même si vous passez de “Carte de ville” à “Act”, la carte de la ville ne peut pas Ce réglage permet de passer à une carte être affichée dans les zones où...
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage du graphique Affichage de l’icône d’avis frontière pour la carte de la d’embouteillage ville Sélectionner d’afficher ou de masquer les icô- nes d’avis d’embouteillage sur la carte en cas p La carte détaillée de la ville et ce réglage d’incidents sur votre itinéraire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page p Les points de repère 3D et ce réglage sont 174, Affichage de l’écran de la carte de navi- disponibles uniquement pour AVIC-Z130BT. gation. p Le point de repère 3D n’apparaît que lorsque le mode de vue est “Vue 3D”...
Chapitre Personnalisation des préférences Affichage des manœuvres Touchez [Afficher mètre Eco]. Chaque fois que vous touchez la touche, le ré- Sélectionne d’afficher ou de masquer les ma- glage change. nœuvres sur la carte. ! Afficher (par défaut) : Affiche le compteur éco sur la carte. Manœuvres ! Masquer : Maque le compteur éco sur la carte.
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [POI]. Touchez [OK]. L’écran “Superposition POI (Catégorie prin- L’écran “Superposition POI (Catégorie prin- cipale)” apparaît. cipale)” est rétabli. Si vous souhaitez sélectionner ou désélection- Touchez la catégorie principale souhai- ner d’autres éléments, répétez ces étapes au- tée.
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Afficher] pour basculer le ré- Réglage du changement de glage sur “Act”. couleur de la carte entre le jour et la nuit Pour améliorer la visibilité de la carte le soir, vous pouvez régler le moment où la combinai- son des couleurs de la carte change.
Chapitre Personnalisation des préférences Changement du réglage de Touchez l’élément que vous voulez ré- gler dans “Accès rapide”. l’écran d’interruption de Vous pouvez sélectionner les éléments sui- navigation vants : p Les paramètres suivis d’un astérisque (*) Vous pouvez choisir de commuter automati- sont des réglages par défaut ou d’usine.
Chapitre Personnalisation des préférences = Pour en savoir plus, reportez-vous à la Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage. page 57, Vérification de toutes les infor- mations sur le trafic. : Affichage jour/nuit Change de réglage Affichage jour/nuit. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 180, Réglage du changement de couleur de la carte entre le jour et la nuit.
Page 183
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage de la langue Touchez [Heure]. L’écran “Param. heure” apparaît. Vous pouvez régler la langue utilisée par le programme et le guidage vocal. Chaque lan- Pour régler le décalage horaire, touchez gue peut être réglée séparément. [+] ou [–].
Chapitre Personnalisation des préférences p L’heure estimée d’arrivée ne prend peut-être Touchez [Paramètres régionaux]. L’écran “Paramètres régionaux” apparaît. pas en compte d’autres paramètres que cette valeur de vitesse. Touchez [km / mile]. Touchez [OK]. Un message confirmant le changement du ré- Les réglages sont terminés.
émis. p Cette fonction n’est disponible que pour n’est pas garantie. p Les images originales importées sont mé- AVIC-Z130BT. morisées dans la mémoire intégrée, mais Pour valider le réglage, touchez [OK]. leur enregistrement correct ne peut être complètement garanti. Si les données de l’image originale sont effacées, insérez à...
Réglage de la caméra de rétrovisée. raît. Touchez [Sélect. de SD]. ATTENTION L’écran “Sélectionner l’écran d’accueil” appa- Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra raît. qui émet des images rétrovisées ; sinon, l’image à l’écran peut être inversée. Touchez l’image à utiliser comme écran de démarrage dans la liste.
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage des positions de Touchez [Couleur éclairage]. L’écran “Couleur éclairage” apparaît. réponse de l’écran tactile (Étalonnage de l’écran tactile) Touchez la couleur souhaitée. Si la position des touches de l’écran tactile est décalée par rapport à la position où celles-ci réagissent quand vous touchez l’écran, ajustez leur position sur l’écran tactile.
Chapitre Personnalisation des préférences p Si [Balayage] est réglé, vous ne pouvez pas Sélection de la vidé pour sélectionner [Perso]. l’écran arrière Les touches [+] et [–] vous permettent Vous pouvez choisir de montrer la même d’ajuster les valeurs du Rouge, Vert et Bleu image que l’écran avant ou de montre le pour créer votre couleur préférée.
Chapitre Personnalisation des préférences — Lorsqu’un CD ou un disque MP3/WMA/ ! Luminosité : Ajuste l’intensité du noir. ! Contraste : Ajuste le contraste. AAC est inséré dans l’unité de DVD inté- ! Couleur : Ajuste la saturation des couleurs. grée, seul le son est émis.
Touchez l’élément dont vous souhaitez ponible avec certaines caméras de rétrovi- modifier le réglage. sée. AVIC-Z130BT p En raison des caractéristiques de l’écran LCD, il se peut que vous ne soyez pas en mesure de régler l’écran à basse tempéra- ture.
: p Le même réglage s’applique automatique- ! Dés : Aucun élément vidéo n’est branché. ment pour les groupes suivants. ! EXT : Appareil externe Pioneer raccordé ! DVD-V et DivX ! AV1 et AV2 avec un câble vidéo RCA ! Vidéo : Élément vidéo externe...
À l’origine, le système de navigation est réglé glage change comme suit : pour une connexion à un haut-parleur à AVIC-Z130BT gamme étendue (“Plein”). ! Guide/Tél/VR : Le volume est coupé ou at- p La sortie des fils conducteurs du haut-par- ténué...
Chapitre Personnalisation des préférences p Le volume de la source AV retourne à la DivX. Pour ce faire, générez un code d’enregis- normale quand l’action correspondante est trement VOD DivX et soumettez-le à votre four- terminée. nisseur. p Cette fonction est disponible lorsque la source sélectionnée est CD, ROM, DivX ou Changement du niveau de mise DVD-V.
Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Code annul. inscription]. Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage. Votre code de désenregistrement de 8 chiffres apparaît. p Notez votre code, car vous en aurez besoin pour vous désenregistrer auprès de votre fournisseur VOD DivX. Affichage de l’écran pour les réglages sonores AV # Si vous touchez...
Chapitre Personnalisation des préférences bes d’égalisation en alternant entre “Plat” et une courbe d’égalisation prédéfinie. p Vous ne pouvez pas sélectionner “Perso1” et “Perso2” quand “Égal. auto” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Utilisation de l’égaliseur autoajusté.
Page 196
Chapitre Personnalisation des préférences Personnalisation des courbes de Touchez la fréquence dont vous souhai- tez régler le niveau. l’égalisation Vous pouvez régler la courbe d’égalisation sé- lectionnée comme vous le souhaitez. Les ré- glages peuvent être effectués avec un égaliseur graphique à 8 bandes. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque “Égal.
Chapitre Personnalisation des préférences ! Assurez-vous de réaliser la fonction Auto Réglage automatique de la EQ en utiliser le microphone pour la me- courbe d’égalisation (Auto EQ) sure acoustique (vendu séparément). Utili- En mesurant l’acoustique du véhicule, la ser un autre microphone peut empêcher la courbe d’égalisation peut être réglée automati- mesure, ou entraîner une mesure incor- quement en fonction de l’intérieur du véhi-...
Page 198
Mettez hors tension de la source AV. remplacés. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- p Pour les utilisateurs AVIC-Z130BT portez-vous à la page 80, Affichage de l’écran N’appuyez pas sur le bouton h pour ouvrir de fonction AV.
Chapitre Personnalisation des préférences Branchez le microphone sur le connec- Utilisation de la commande teur mini-jack. sonique centrale Connecteur USB et mini-prise Le son qui convient à la position d’écoute peut être créé facilement avec cette fonction. Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 194, Affichage de l’écran pour les réglages so- 194, Affichage de l’écran pour les réglages so- nores AV.
Chapitre Personnalisation des préférences Augmentation des basses (Bass Extinction de l’écran Booster) En désactivant le rétroéclairage de l’écran Vous pouvez accentuer les basses qui sont LCD, vous pouvez éteindre l’affichage de l’é- souvent affaiblies par le bruit de la conduite. cran sans éteindre le guidage vocal.
Chapitre Autres fonctions Paramétrage de la fonction Saisissez à nouveau le mot de passe pour le confirmer. antivol Touchez [OK]. Vous pouvez définir un mot de passe pour le La protection du mot de passe est appliquée. système de navigation. Si le fil conducteur de p Si vous souhaitez changer le mot de passe, secours est coupé...
Restauration des conditions initiales du système de navigation. Maintenez enfoncées le bouton MODE et le bouton TRK (m) pendant que l’écran de démarrage apparaît. p Pour les utilisateurs de AVIC-Z130BT, ap- puyez sur le bouton MODE et le bouton TRK (c).
Page 204
Chapitre Autres fonctions L’écran “Sélectionner les éléments à réinitia- liser” apparaît. Touchez [Effacer infos utilisateur] ou [Réinitialiser]. Un message confirmant l’effacement des don- nées s’affiche. Touchez [Oui]. Le contenu enregistré est effacé.
Chapitre Autres fonctions Définition des éléments à supprimer Les éléments à supprimer varient en fonction de la méthode de réinitialisation. Les éléments indiqués dans le tableau suivant reviennent aux réglages par défaut ou d’usine. Les éléments ne figurant pas dans le tableau sont conservés. —...
Page 206
Chapitre Autres fonctions Fonctions de navigation Méthode 1 Méthode 2 Méthode 3 Méthode 4 Langue du programme, Lan- — — gue du guide Paramètres sys- — — Heure tème — — — Retour appareil photo — Autres réglages Paramètres — Tous les réglages (*1) Bluetooth —...
Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de so- lutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran de navigation Symptôme...
Page 208
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Vous ne parvenez pas à position- Quelque chose recouvre l’antenne Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ner votre véhicule sur la carte GPS. ou de cire, car ceci bloquerait la réception des signaux GPS. Une accumulation de neige sans une erreur de positionne- ment importante.
Page 209
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Votre interlocuteur téléphonique La voix de votre interlocuteur est Utilisez les méthodes suivantes pour réduire n’entend pas la conversation du émise par les haut-parleurs et re- l’écho : —Baissez le volume sur le récepteur prise par le micro, ce qui crée un fait d’un écho.
Page 210
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) L’écran est recouvert d’un mes- Le câble de détection de la position Branchez correctement le cordon du frein à sage d’avertissement et la vidéo du frein à main n’est pas branché main et serrez le frein à main. ou le frein n’est pas serré.
Page 211
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface Impossible d’utiliser l’iPod. L’iPod est bloqué. USB de l’iPod. ! Mettez à jour la version logicielle de l’iPod. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface Une erreur s’est produite. USB de l’iPod.
Causes possibles Action (Référence) ! Changez de destination. Calcul de l’itinéraire impos- Le calcul d’itinéraire a échoué en ! Consultez votre revendeur local Pioneer si sible. raison d’un dysfonctionnement des données cartographiques, du logi- le message persiste. ciel ou du matériel.
Page 213
Annexe Annexe Message Causes possibles Action (Référence) Échec de la connexion. La technologie sans fil Bluetooth du Activez la technologie sans fil Bluetooth du téléphone portable est désactivée. téléphone portable cible. Le téléphone portable est apparié Annulez l’appariement (la connexion) et rées- (connecté) à...
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action cor- rective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Les messages entre “( )” apparaissent sur l’écran arrière.
Page 215
Annexe Annexe Message Causes possibles Action (Référence) Impossible de lire toutes les Tous les fichiers sur le périphérique Enregistrez des fichiers lisibles. pistes de stockage externe sont sécurisés par DRM. Tous les fichiers ne peuvent pas être Remplacez-le par le fichier lisible. (Page 226, lus sur cet appareil.
La précision des informations GPS dépend de Pour plus de détails, contactez votre reven- la qualité de la réception. Lorsque les signaux deur Pioneer agréé ou un installateur pro- sont puissants et que la réception est bonne, fessionnel. le GPS peut déterminer la latitude, la longi- p Certains types de véhicule peuvent ne pas...
Annexe Annexe p Si vous utilisez des chaînes sur les roues Traitement des erreurs de votre véhicule pour une conduite en importantes hiver ou bien une roue de secours, les er- Les erreurs de positionnement peuvent être ré- reurs peuvent être plus fréquentes du fait duites en associant le GPS, la navigation à...
Annexe Annexe ! Ne recouvrez pas l’antenne GPS avec de la ! Si une autre route se trouve à proximité im- peinture à pulvériser ou de la cire au risque médiate, comme dans le cas d’autoroutes d’entraver la réception des signaux GPS. La surélevées.
Page 219
Annexe Annexe ! Si vous prenez un traversier. ! Si les roues de votre véhicule dérapent, comme sur du gravier ou dans la neige. ! Si vous empruntez une route longue, droite ou légèrement sinueuse. ! Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d’autres aux dimensions dif- férentes.
Annexe Annexe ! Si vous rejoignez la route après avoir roulé Informations sur la dans un grand parc de stationnement. définition d’un itinéraire Spécifications pour la recherche d’itinéraire Votre système de navigation définit un itiné- raire vers votre destination en appliquant cer- taines règles aux données cartographiques.
Annexe Annexe ! Lorsque le guidage vocal est activé alors Fonction de recalcul automatique que vous roulez sur l’autoroute, les virages ! Si vous vous écartez de l’itinéraire défini, le et les intersections sont annoncés. Cepen- système recalcule l’itinéraire à partir de ce dant, si les intersections, virages et autres point pour que vous restiez sur l’itinéraire points de guidage se succèdent rapide-...
Annexe Annexe ! Ne collez pas des étiquettes en vente dans nipulations du disque. Il ne s’agit le commerce ou d’autre matériaux sur les aucunement d’un dysfonctionnement de disques. ce produit. Il s’agit d’une usure normale. — Les disques peuvent se gondoler, et être inutilisables.
Annexe Annexe Lecture de DualDisc Informations détaillées sur ! Les DualDiscs possèdent une face CD pour les supports lisibles enregistrer des fichiers audio et une face Compatibilité DVD pour enregistrer des fichiers vidéo. ! La face DVD peut être lue avec ce système Remarques générales sur la de navigation.
Page 224
Annexe Annexe CD-R/CD-RW hiérarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps d’attente. ! Les disques non finalisés ne peuvent pas ! Les opérations peuvent varier selon le type être lus. de périphérique de stockage externe (USB, ! Il est également possible que les CD-R/CD- SD).
Page 225
Annexe Annexe ! Seul un fichier de sous-titres peut être uti- Carte mémoire SD et carte mémoire lisé pour chaque fichier DivX. Vous ne pou- SDHC vez pas associer plusieurs fichiers de sous- = Pour en savoir plus sur la compatibilité des titres.
Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Généralités DVD-R/-RW/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW stockage USB ISO9660 niveau 1, ISO9660 niveau 1, ISO9660 niveau 2, Système de fichiers ISO9660 niveau 2, FAT16/FAT32 Romeo, Joliet Romeo et Joliet et UDF 1.02 Nombre maximum de dossiers Nombre maximum de fi-...
Page 227
Annexe Annexe Compatibilité WMA DVD-R/-RW/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW stockage USB Extension de fichier .wma Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantil- 8 kHz à 48 kHz lonnage Remarque : Le système de navigation n’est pas compatible avec les programmes suivants : ™...
Page 228
Annexe Annexe Compatibilité DivX DVD-R/-RW/-R Périphérique de Carte mémoire Support CD-R/-RW stockage USB Extension de fichier .avi/.divx Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Profil (version DivX) Ver. 6.x Codec audio compatible MP3, Dolby Digital Les fichiers DivX du périphérique de stoc- Débit binaire (MP3) 8 kbps à...
(une liste vide apparaî- auprès de votre revendeur ou du centre de ser- tra). Par ailleurs, ces dossiers seront sautés vice autorisé Pioneer le plus proche en ce qui sans afficher leur numéro. concerne les tuners radio satellites pouvant être connectés à...
SD-3C, LLC. commerce de Sirius Satellite Radio inc. et XM Satellite Radio Inc. Technologie HD Radio ™ ! AVIC-Z130BT Le logo microSDHC est une marque commer- Technologie HD Radio fabriquée sous li- ciale de SD-3C, LLC. cence possédée par iBiquity Digital Corporation.
Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. ATTENTION ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données perdues depuis un iPod, même si iTunes ces données sont perdues pendant l’utilisa- iTunes est une marque d’Apple Inc., déposée tion de ce système de navigation.
! La capacité du système de navigation Pioneer ! Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au d’accéder à des contenus connectés est sus- risque de le rayer.
L’air chaud émis par le chauf- veuillez consulter votre revendeur ou le fage peut endommager l’écran LCD et l’air centre de service Pioneer agréé le plus pro- froid du climatiseur peut entraîner la for- che. mation d’humidité dans l’unité de naviga- tion, ce qui risque de l’endommager.
Annexe Annexe Information affichée Menu Destination Menu téléphone Page Page Adresse Clavier num. Retour Domicile Appel domicile Contacts Transfert de contacts Station-service Banque Appels reçus Café Appels composés Hôtel Appels manqués Epeler le nom Près de moi Près de la destination À...
Annexe Annexe Menu Paramètres Menu Paramètres Navigation Page Page Paramètres Navigation Vérification connexions Paramètres système Capteur 3D Paramètres AV Consom. Son AV Param. journal cond. Paramètres carte Mode Démo Paramètres Bluetooth Définir Domicile Duplic. régl. Modifier position actuelle Réglages Eco...
Annexe Annexe Menu Paramètres système Menu Paramètres carte Page Page Paramètres régionaux Infos affichées Langue du programme, Langue Affichage en gros plan du guide Carte de ville Heure Barrière de plan urbain km / mile Aff. prob. circulation Vitesse Bluetooth connecté Volume Nom de cette rue Écran d’accueil...
Annexe Annexe Menu Paramètres Bluetooth Menu Paramètres système A/V Page Page Connexion Entrée AV1 Enregistrement Entrée AV2 Nom appareil Ecran large Mot P. Mes. égal. auto Bluetooth act./désact. Silence Supprimer écho Niveau du Muting HP arrière DivX® VOD Page Préf. réponse auto Refuser tous les appels Effacer mémoire Mise à...
Annexe Annexe Glossaire garantis comme étant compatibles avec tou- tes les versions de vidéo DivX, y compris DivX AAC est l’acronyme de Advanced Audio Cod- Chapitre ing et se réfère à la technologie de compres- sion audio standard utilisée avec MPEG-2 et Les titres des DVD-Vidéo sont quant à...
Page 241
Annexe Annexe Écriture de paquet Itinéraire défini Il s’agit d’un terme générique pour une mé- L’itinéraire recommandé par le système pour thode d’écriture de fichiers individuels sur un votre destination. Il est indiqué dans une cou- CD-R, etc., lorsque nécessaire, de la même leur vive sur la carte.
Page 242
Annexe Annexe Multi-audio (dialogues multilingues) Position actuelle Certaines vidéos comportent des dialogues La position actuelle de votre véhicule est indi- enregistrées dans plusieurs langues ou un quée sur la carte par une marque triangulaire son enregistré sur plusieurs pistes. Par exem- rouge.
Annexe Spécifications AVIC-X9310BT ....6,1 pouce de largeur/16:9 Zone d’affichage réel : Généralités AVIC-Z130BT ....157 mm × 83 mm AVIC-X930BT ....137 mm × 72 mm Source électrique nominale AVIC-X9310BT ....137 mm × 72 mm ............. 14,4 VCC Pixels ..........
Page 244
Annexe Annexe SD (AVIC-Z130BT) Haut-parleur d’extrêmes graves : Fréquence ......50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC 125 Hz Format physique compatible Pente ........–18 dB/oct ........... Version 2.00 Gain ........–24/+6 dB Système de fichiers ..FAT16, FAT32 Phase ........
Page 245
Bande de fréquence ..530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz) Sensibilité utilisable ..25 µV (S/N : 20 dB) Rapport signal sur bruit ........... 62 dB (réseau IEC-A) Tuner avec fonction trafic (AVIC-Z130BT) Source électrique nominale ............. 13,8 VCC (plage de tension autorisée : 10,0 V à...
Page 248
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...