Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
CABRIO™ STEAM
FABRIC CARE SYSTEM
GAS DRYER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
SÉCHEUSE À GAZ
CABRIO™ AVEC
SYSTÈME DE SOIN DES
TISSUS
Guide d'utilisation et d' entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières ................. 2
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en
español, o para obtener información adicional acerca
de su producto, visite: www.whirlpool.com.
Tenga listo su número de modelo completo. Puede
encontrar el número de modelo y de serie dentro de la
cavidad superior de la puerta.
W10164752A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool Cabrio WGD6600VW1

  • Page 1 Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com. Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DRYER SAFETY................3 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ............25 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........26 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............26 Location Requirements ...............5 Exigences d’emplacement............27 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............28 Gas Supply Requirements ............6 Alimentation en gaz..............28 Venting Requirements..............7 Exigences concernant l'évacuation ...........29...
  • Page 3: What To Do If You Smell Gas

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dryer. Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
  • Page 5: Location Requirements

    Parts needed: Installation Clearances Check local codes and consult gas supplier. Check existing gas The location must be large enough to allow the dryer door to supply, electrical supply and venting, and read “Electrical open fully. Requirements,” “Gas Supply Requirements” and “Venting Dryer Dimensions Requirements”...
  • Page 6: Electrical Requirements

    Mobile home installations require: Gas Supply Requirements Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your dealer. Mobile home Installation Kit Part Number 346764. See “Tools WARNING and Parts” section for information on ordering. Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer.
  • Page 7: Venting Requirements

    DURASAFE™ vent products can be purchased from your Dryer Gas Pipe dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more information, see the “Assistance or Service” section. The gas pipe that comes out through the rear of your dryer Rigid metal vent has a ³⁄₈"...
  • Page 8: Plan Vent System

    Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor Plan Vent System performance. Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or Choose your exhaust installation type floors. Recommended exhaust installations Elbows Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
  • Page 9: Install Vent System

    Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent Vent system chart mismatch): NOTE: Performance of rear exhaust to either side of the dryer is equivalent to adding one elbow. To determine maximum exhaust Part Number 4396037 - 0" (0 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch length, add one elbow to the chart.
  • Page 10: Make Gas Connection

    4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to 3. Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open finish turning the legs until the diamond marking is no longer when the handle is parallel to the gas pipe. visible.
  • Page 11: Level Dryer

    8. Using pliers, tighten the couplings with an additional two- Then, by placing a level in the crease on the side of the dryer thirds turn. between the top of the dryer and the dryer cabinet, check the levelness from front to back. If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
  • Page 12 5. Remove the 4 plastic plugs located outside the dryer door opening. 6. Install 4 plastic plugs into screw holes in the dryer left where the hinges were removed in Step 4. 4. Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using Reverse the strike 4 screws.
  • Page 13: Complete Installation

    Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, 9. Remove any protective film or tape remaining on the dryer. go back through the steps to see which step was skipped. NOTE: Glass door models have a protective film on the 2.
  • Page 14: Dryer Use

    DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as No washer can completely remove oil. gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on Do not dry anything that has ever had anything it (including cooking oils).
  • Page 15: Stopping, Pausing Or Restarting

    How the AccelerCare™ Drying System Works Press TEMP until the desired temperature illuminates. Moisture-sensing strips and temperature sensors inside the dryer drum monitor how fast the load is drying, how hot the air should be and when clothes are dry. The system automatically stops the cycle to help save time and avoid overdrying.
  • Page 16: Status Lights

    If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle, press the Time Adjust up or down arrows. Adjust the Cycles temperature of a Timed Cycle by pressing Temp until the Select the drying cycle that matches the type of load you are desired temperature is selected.
  • Page 17: Timed Dry

    Timed Dry Steam Cycles Use this cycle to complete drying if items are still damp after an Automatic Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight Use Steam Cycles to help smooth out wrinkles from dry items, and bulky items, such as bedspreads and work clothes. such as clothes that have been worn or clothes that have been Lightweight garments, such as exercise wear, can be dried using left in the dryer too long.
  • Page 18: Options

    The Damp Dry Signal is useful when drying bedsheets/linens in a Type of Load Time* mixed load. When the signal goes off, open the door to stop the (Minutes) dryer, rearrange the load inside the dryer, close the door and restart the dryer to finish the drying cycle.
  • Page 19: Drying Rack Option

    2. Press and hold the DRYNESS button for 5 seconds. The dryer will beep, and “CF” will be displayed for 1 second followed by the current drying setting. 3. To select a new drying setting, press the DRYNESS button again until the desired drying setting is shown. NOTE: While cycling through the settings, the current setting will not flash, but the other settings will flash.
  • Page 20: Important

    From the Exhaust Vent Cleaning the Lint Screen Clean the lint screen before each load. A screen blocked by lint Lint should be removed every 2 years, or more often, depending can increase drying time. on dryer usage. IMPORTANT: Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, Water Inlet Hoses blocked or missing.
  • Page 21: Changing The Drum Light

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call...In U.S.A. www.whirlpool.com/help - In Canada www.whirlpool.ca Is the clothing knotted or balled up? When balled up, the load will bounce, causing the dryer to Dryer Operation vibrate.
  • Page 22 feel air movement, clean exhaust system of lint or replace Change the dryness level setting on Automatic Cycles. exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Increasing or decreasing the dryness level will change the Installation Instructions. amount of drying time in a cycle.
  • Page 23: Assistance Or Service

    For further assistance used to build every new WHIRLPOOL ® appliance. If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada ® To locate FSP replacement parts in your area: LP with any questions or concerns at: In the U.S.A., call the Customer eXperience Center at...
  • Page 24: Warranty

    Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
  • Page 25: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 26: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la sécheuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la sécheuse. Ne pas réparer ni remplacer une pièce de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à...
  • Page 27: Exigences D'emplacement

    Pièces nécessaires : REMARQUE : Aucun autre appareil consommant un combustible ne doit être installé dans le même placard. Consulter les codes locaux et le fournisseur de gaz, vérifier l’alimentation en gaz existante, l’alimentation électrique et le Dégagements de séparation à respecter circuit d’évacuation, et lire les sections “Spécifications électriques”, “Alimentation en gaz”...
  • Page 28: Spécifications Électriques

    Exigences supplémentaires pour l’installation dans une maison mobile Alimentation en gaz Cette sécheuse convient aux installations pour maison mobile. L’installation doit être conforme à la norme canadienne sur les maisons préfabriquées CAN/CSA-Z240 MH. AVERTISSEMENT L'installation dans une maison mobile exige : Un système d'évacuation en métal qui peut être acheté...
  • Page 29: Exigences Concernant L'évacuation

    Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre. Adaptateur de ³⁄₈" x tuyau NPT de ³⁄₈" entre le conduit de la 2" (5,1 cm) sécheuse et le tuyau approuvé de ³⁄₈". Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on doit utiliser des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur différente.
  • Page 30: Planification Du Système D'évacuation

    On peut se procurer les produits d’évacuation DURASAFE™ Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptable. auprès du marchand ou en téléphonant au service Pièces et 4" accessoires de Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir (10,2 cm) la section “Assistance ou service”. Conduit métallique rigide Pour un meilleur rendement de séchage, on recommande...
  • Page 31 Installations standard du conduit d’évacuation à l’aide d’un Dispositions spéciales pour les installations dans une conduit métallique rigide ou flexible maison mobile Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la maison mobile.
  • Page 32: Installation Du Système D'évacuation

    2. Saisir fermement la sécheuse par la caisse (ni par le dessus ni Nombre de Type de Clapets de Clapets par le panneau de commande). Déposer délicatement la change- conduit type boîte ou inclinés sécheuse sur le carton. Voir l’illustration. ments de à...
  • Page 33: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    3. Fixer un tuyau court au robinet d’eau froide. Visser complètement le raccord à la main pour qu’il soit scellé au robinet. 4. À l'aide d'une pince, serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour supplémentaire. ³⁄₈ A. Connecteur de gaz souple de "...
  • Page 34: Réglage De L'aplomb De La Sécheuse

    11. Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts. 12. Vérifier s'il y a des fuites autour du connecteur en Y, du robinet et des tuyaux d'alimentation. Réglage de l'aplomb de la sécheuse Contrôler l'aplomb de la sécheuse en plaçant d'abord un niveau sur la partie supérieure de la sécheuse près de la console.
  • Page 35: Achever L'installation

    3. Réinstaller la gâche de la porte et la vis cosmétique sur le 6. Suspendre la porte : insérer les têtes de vis dans les trous de côté opposé de leur place initiale. fente supérieurs des charnières et glisser la porte vers le bas. REMARQUE : La gâche de la porte et les chevilles Aligner les trous de vis inférieurs dans la charnière et la porte.
  • Page 36: Utilisation De La Sécheuse

    12. es accumulations de calcaire dans la sécheuse. Après un L’alimentation électrique est connectée. certain temps, les accumulations de calcaire peuvent Les fusibles sont intacts et serrés, ou le disjoncteur n’est obstruer différentes parties du système d'eau, ce qui réduira pas déclenché.
  • Page 37 REMARQUE : Une durée par défaut est affichée lorsqu'un Appuyer sur TEMP jusqu'à ce que la température désirée programme automatique est sélectionné. Au cours des s'illumine. premières minutes du processus de séchage, la durée du programme peut varier automatiquement par rapport à la durée par défaut en fonction du volume et du type de tissu de la charge.
  • Page 38: Arrêt, Pause Ou Remise En Marche

    REMARQUE : Durant un programme de rafraîchissement Pour ajuster la durée d'un programme minuté, appuyer personnalisé, on peut changer les réglages d’ajustement sur les flèches Time Adjust (vers le haut ou vers le bas). du programme minuté et d’ajustement de la température. Ajuster la température d'un programme minuté...
  • Page 39: Programmes

    Programmes Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type Programmes Steam (vapeur) de charge à sécher. Voir les tableaux des préréglages des programmes automatiques, Steam (vapeur) ou minutés. Utiliser les programmes Steam (vapeur) pour aider à aplanir les faux plis des articles secs, tels que les vêtements qui ont été portés ou qui sont restés trop longtemps dans la sécheuse.
  • Page 40: Modificateurs

    REMARQUE : Le programme deretouche améliorée a une REMARQUE : Les sélections de degré de séchage ne peuvent durée minimale de séchage 15 minutes et une durée être utilisées avec les programmes minutés. maximale de 40 minutes. Seuls les réglages de température Medium (moyenne) et High (élevée) peuvent être utilisés pour Modificateurs des programmes minutés le programme de retouche améliorée.
  • Page 41: Options

    charge, fermer la porte et remettre la sécheuse en marche pour Options terminer le programme. Réarranger la charge aidera les articles à mieux sécher. On peut personnaliser les programmes en choisissant certaines REMARQUE : Le signal de séchage humide est disponible options.
  • Page 42: Option De Grille De Séchage

    Vos réglages de niveau de séchage peuvent être modifiés pour 3. Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser de s'adapter à différentes installations, conditions l’espace entre les articles pour que l’air puisse atteindre environnementales ou préférences personnelles. Il existe toutes les surfaces.
  • Page 43: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Nettoyage au besoin Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de 1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la 2.
  • Page 44: Précautions À Prendre Avant Les Vacances, Un Entreposage Ou Un Déménagement

    3. Déconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau des robinets puis Précautions à prendre avant les vacances, un vidanger le tuyau. 4. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. entreposage ou un déménagement 5. Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les Installer et ranger votre sécheuse à...
  • Page 45: Fonctionnement De La Sécheuse

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions), pour éventuellement éviter le coût d'une visite de service...www.whirlpool.ca La sécheuse affiche un message codé Fonctionnement de la sécheuse “PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit : Le sécheuse ne fonctionne pas...
  • Page 46 Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille Modifier le réglage de degré de séchage pour les correcte? programmes automatiques. L'augmentation ou la diminution Utiliser un composant de 4" (10,2 cm) de diamètre. du degré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme.
  • Page 47: Assistance Ou Service

    Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 48: Articles Exclus De La Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat.

Table des Matières